´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 9ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÈļ­ 11:1-11:15

¹Ù¿ïÀº °í¸°µµ ±³ÀεéÀÌ ÀÚ½ÅÀÌ ÀüÇÑ º¹À½°ú´Â º»ÁúÀûÀ¸·Î ´Ù¸¥ °ÅÁþµÈ °¡¸£Ä§¿¡ ¹ÌȤµÇÀÚ, À̸¦ Ã¥¸ÁÇϸ鼭 ±×¸®½ºµµ¿¡°Ô¼­ ¶°³ª ºÎÆÐÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÅÁþ »çµµµéÀ» °æ°èÇ϶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  °ÅÁþ »çµµ¿¡ ´ëÇÑ °æ°è(11:1-11:15)    
 
  1. Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.
  2. For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.
  3. But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
  4. For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.
  5. For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
  1. I hope you will put up with a little of my foolishness; but you are already doing that.
  2. I am jealous for you with a godly jealousy. I promised you to one husband, to Christ, so that I might present you as a pure virgin to him.
  3. But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent's cunning, your minds may somehow be led astray from your sincere and pure devotion to Christ.
  4. For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached, or if you receive a different spirit from the one you received, or a different gospel from the one you accepted, you put up with it easily enough.
  5. But I do not think I am in the least inferior to those "super-apostles."
  1. But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.
  2. Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
  3. I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.
  4. And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
  5. As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
  1. I may not be a trained speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way.
  2. Was it a sin for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God to you free of charge?
  3. I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you.
  4. And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.
  5. As surely as the truth of Christ is in me, nobody in the regions of Achaia will stop this boasting of mine.
  1. Wherefore? because I love you not? God knoweth.
  2. But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
  3. For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
  4. And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light.
  5. Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
  1. Why? Because I do not love you? God knows I do!
  2. And I will keep on doing what I am doing in order to cut the ground from under those who want an opportunity to be considered equal with us in the things they boast about.
  3. For such men are false apostles, deceitful workmen, masquerading as apostles of Christ.
  4. And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light.
  5. It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.
 

  - 9¿ù 9ÀÏ ¸ñ·Ï -- Àüµµ¼­ -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >