´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 26ÀÏ (2)

 

¿¡º£¼Ò¼­ 4:17-4:32

¹Ù¿ïÀº ¼ºµµµé¿¡°Ô ¿¾»ç¶÷À» ¹þ¾î ¹ö¸®°í ÀÇ¿Í Áø¸®ÀÇ °Å·èÇÔÀ¸·Î ÁöÀ¸½ÉÀ» ¹ÞÀº »õ»ç¶÷À» ÀÔÀ¸¶ó°í ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¸¶±Í¿¡°Ô Æ´À» ÁÖÁö ¸»¸ç ¼º·ÉÀ» ±Ù½É½ÃÅ°Áö ¸»¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ÀÇ »õ »ýÈ°(4:17-4:32)    
 
  1. This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
  2. Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
  3. Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
  4. But ye have not so learned Christ;
  5. If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
  1. So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
  2. They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.
  3. Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, with a continual lust for more.
  4. You, however, did not come to know Christ that way.
  5. Surely you heard of him and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus.
  1. That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
  2. And be renewed in the spirit of your mind;
  3. And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
  4. Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.
  5. Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
  1. You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires;
  2. to be made new in the attitude of your minds;
  3. and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
  4. Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully to his neighbor, for we are all members of one body.
  5. "In your anger do not sin": Do not let the sun go down while you are still angry,
  1. Neither give place to the devil.
  2. Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
  3. Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
  4. And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
  5. Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
  1. and do not give the devil a foothold.
  2. He who has been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with his own hands, that he may have something to share with those in need.
  3. Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.
  4. And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption.
  5. Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.
  1. And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
  1. Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.
 

  - 9¿ù 26ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- ¿¡º£¼Ò¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >