´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 5ÀÏ (3)

 

Àá¾ð 2:13-2:22

ÁöÇý´Â À¯È¤À» À̱â°Ô ÇÏ¿© ¼±ÇÑ ÀÚÀÇ ±æ·Î ÇàÇÏ°Ô Çϸç, ÀÇÀÎÀÇ ±æÀ» ÁöÅ°°Ô ÇÑ´Ù.
 
 
  1. Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
  2. Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
  3. Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
  4. To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
  5. Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
  1. who leave the straight paths to walk in dark ways,
  2. who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil,
  3. whose paths are crooked and who are devious in their ways.
  4. It will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words,
  5. who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.
  1. For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
  2. None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
  3. That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
  4. For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
  5. But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
  1. For her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.
  2. None who go to her return or attain the paths of life.
  3. Thus you will walk in the ways of good men and keep to the paths of the righteous.
  4. For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;
  5. but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.
 

  - 10¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °ñ·Î»õ¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >