´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 1ÀÏ (1)

 

â¼¼±â

  º»¼­´Â ¼º°æÀÇ ÀüüÀû ¹è°æÀ» Á¦°øÇØ ÁÖ´Â ½ÃÀÛÀÇ Ã¥À¸·Î ÁÖÀü 1440³â °æ ¸ð¼¼¿¡ ÀÇÇØ ±â·ÏµÈ °ÍÀ¸·Î ¹Ï¾îÁö°í ÀÖ´Ù. º»¼­´Â ¸ðµç ¸¸¹°ÀÇ ±â¿øÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶¿¡¼­ ºñ·ÔµÇ¾úÀ¸¸ç ƯÈ÷ Àΰ£Àº Çϳª´ÔÀÇ Çü»óÀ» µû¶ó âÁ¶µÇ¾úÀ¸³ª Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» °Å¿ªÇÏ¿© Ÿ¶ôÇß°í ÀÌ¿¡ Çϳª´Ô²²¼­´Â Ÿ¶ôÇÑ Àΰ£À» ±¸¿øÇϽñâ À§ÇÑ ±¸¿øÀÇ ¿ª»ç¸¦ ÆîÃijª°¡°í °è½Ã´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁÖ±â À§ÇØ ±â·ÏµÇ¾ú´Ù.

 

 

â¼¼±â 1:1-2:25

Çϳª´Ô²²¼­ ¸»¾¸À¸·Î õÁö ¸¸¹°À» ¿³»õ µ¿¾È âÁ¶ÇϽðí Á¦7ÀÏ°´Â ¾È½ÄÇϼ̴Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â Ưº°È÷ Àΰ£À» ÈëÀ¸·Î ÁöÀ¸½Ã°í ¿¡µ§ µ¿»êÀ» ¸¸µé¾î ±× °÷¿¡¼­ ¼±¾ÇÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ´Â ³ª¹«ÀÇ ½Ç°ú¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ¸ðµç ½Ç°ú¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç »ì°Ô Çϼ̴Ù. ±×¸®°í ¾Æ´ãÀÇ °¥ºø´ë¸¦ ÃëÇÏ¿© µ½´Â ¹èÇÊ, Áï ¿©ÀÚ¸¦ ¸¸µå¼Ì´Ù.
 
  õÁöâÁ¶(1:1-2:3)    
 
  1. In the beginning God created the heaven and the earth.
  2. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
  3. And God said, Let there be light: and there was light.
  4. And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
  5. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
  1. In the beginning God created the heavens and the earth.
  2. The earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was moving over the surface of the waters.
  3. Then God said, "Let there be light"; and there was light.
  4. God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness.
  5. God called the light day, and the darkness He called night And there was evening and there was morning, one day.
  1. And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
  2. And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
  3. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
  4. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
  5. And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.
  1. Then God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."
  2. God made the expanse, and separated the waters which were below the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.
  3. God called the expanse heaven. And there was evening and there was morning, a second day.
  4. Then God said, "Let the waters below the heavens be gathered into one place, and let the dry land appear"; and it was so.
  5. God called the dry land earth, and the gathering of the waters He called seas; and God saw that it was good.
  1. And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
  2. And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.
  3. And the evening and the morning were the third day.
  4. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
  5. And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
  1. Then God said, "Let the earth sprout vegetation, plants yielding seed, and fruit trees on the earth bearing fruit after their kind with seed in them"; and it was so.
  2. The earth brought forth vegetation, plants yielding seed after their kind, and trees bearing fruit with seed in them, after their kind; and God saw that it was good.
  3. There was evening and there was morning, a third day.
  4. Then God said, "Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night, and let them be for signs and for seasons and for days and years;
  5. and let them be for lights in the expanse of the heavens to give light on the earth"; and it was so.
  1. And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
  2. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
  3. And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
  4. And the evening and the morning were the fourth day.
  5. And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
  1. God made the two great lights, the greater light to govern the day, and the lesser light to govern the night; He made the stars also.
  2. God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth,
  3. and to govern the day and the night, and to separate the light from the darkness; and God saw that it was good.
  4. There was evening and there was morning, a fourth day.
  5. Then God said, "Let the waters teem with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the heavens."
  1. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.
  2. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
  3. And the evening and the morning were the fifth day.
  4. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
  5. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.
  1. God created the great sea monsters and every living creature that moves, with which the waters swarmed after their kind, and every winged bird after its kind; and God saw that it was good.
  2. God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
  3. There was evening and there was morning, a fifth day.
  4. Then God said, "Let the earth bring forth living creatures after their kind: cattle and creeping things and beasts of the earth after their kind"; and it was so.
  5. God made the beasts of the earth after their kind, and the cattle after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind; and God saw that it was good.
  1. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
  2. So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
  3. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
  4. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
  5. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.
  1. Then God said, "Let Us make man in Our image, according to Our likeness; and let them rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the cattle and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth."
  2. God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them.
  3. God blessed them; and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over every living thing that moves on the earth."
  4. Then God said, "Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the surface of all the earth, and every tree which has fruit yielding seed; it shall be food for you;
  5. and to every beast of the earth and to every bird of the sky and to every thing that moves on the earth which has life, I have given every green plant for food"; and it was so.
  1. And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.
  1. God saw all that He had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
 
 
  1. Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
  2. And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
  3. And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
  1. Thus the heavens and the earth were completed, and all their hosts.
  2. By the seventh day God completed His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.
  3. Then God blessed the seventh day and sanctified it, because in it He rested from all His work which God had created and made.
 
  ¾Æ´ã°ú ÇÏ¿Í(2:4-2:25)    
 
  1. These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
  2. And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.
  3. But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
  4. And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
  5. And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
  1. This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven.
  2. Now no shrub of the field was yet in the earth, and no plant of the field had yet sprouted, for the LORD God had not sent rain upon the earth, and there was no man to cultivate the ground.
  3. But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground.
  4. Then the LORD God formed man of dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being.
  5. The LORD God planted a garden toward the east, in Eden; and there He placed the man whom He had formed.
  1. And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
  2. And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
  3. The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
  4. And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
  5. And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
  1. Out of the ground the LORD God caused to grow every tree that is pleasing to the sight and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
  2. Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
  3. The name of the first is Pishon; it flows around the whole land of Havilah, where there is gold.
  4. The gold of that land is good; the bdellium and the onyx stone are there.
  5. The name of the second river is Gihon; it flows around the whole land of Cush.
  1. And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
  2. And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
  3. And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
  4. But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
  5. And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
  1. The name of the third river is Tigris; it flows east of Assyria And the fourth river is the Euphrates.
  2. Then the LORD God took the man and put him into the garden of Eden to cultivate it and keep it.
  3. The LORD God commanded the man, saying, "From any tree of the garden you may eat freely;
  4. but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat from it you will surely die."
  5. Then the LORD God said, "It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him."
  1. And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
  2. And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
  3. And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
  4. And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
  5. And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
  1. Out of the ground the LORD God formed every beast of the field and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them; and whatever the man called a living creature, that was its name.
  2. The man gave names to all the cattle, and to the birds of the sky, and to every beast of the field, but for Adam there was not found a helper suitable for him.
  3. So the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then He took one of his ribs and closed up the flesh at that place.
  4. The LORD God fashioned into a woman the rib which He had taken from the man, and brought her to the man.
  5. The man said, "This is now bone of my bones, And flesh of my flesh; She shall be called Woman, Because she was taken out of Man."
  1. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
  2. And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
  1. For this reason a man shall leave his father and his mother, and be joined to his wife; and they shall become one flesh.
  2. And the man and his wife were both naked and were not ashamed.
 
  ±Ãâ(Ïâóï, 1:6)  ¡®µÎµé°Ü ³Ð°Ô ÆîÄ£ ÆÇ¡¯À̶ó´Â Àǹ̷Π´ë±â±ÇÀÇ ÇÏ´ÃÀ» °¡¸®Å´  

  - 1¿ù 1ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >