´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 22ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 49:1-49:12

½ÃÀÎÀº ÀÌ ¶¥ÀÇ Àç¹°À̳ª ½â¾îÁú À°Ã¼¸¸À» ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¾î¸®¼®À½°ú Çã¸ÁÇÔÀ» ³ë·¡ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
£Û°í¶ó ÀÚ¼ÕÀÇ ½Ã, ¿µÀåÀ¸·Î ÇÑ ³ë·¡£Ý
 
 
  1. Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
  2. Both low and high, rich and poor, together.
  3. My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
  4. I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
  5. Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
  1. Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world,
  2. Both low and high, Rich and poor together.
  3. My mouth will speak wisdom, And the meditation of my heart will be understanding.
  4. I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle on the harp.
  5. Why should I fear in days of adversity, When the iniquity of my foes surrounds me,
  1. They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
  2. None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
  3. (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
  4. That he should still live for ever, and not see corruption.
  5. For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
  1. Even those who trust in their wealth And boast in the abundance of their riches?
  2. No man can by any means redeem his brother Or give to God a ransom for him--
  3. For the redemption of his soul is costly, And he should cease trying forever--
  4. That he should live on eternally, That he should not undergo decay.
  5. For he sees that even wise men die; The stupid and the senseless alike perish And leave their wealth to others.
  1. Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
  2. Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
  1. Their inner thought is that their houses are forever And their dwelling places to all generations; They have called their lands after their own names.
  2. But man in his pomp will not endure; He is like the beasts that perish.
 
  ¿ìÁØ(é×ñã, 49:10)  ¾î¸®¼®°í µÐÇÔ  

  - 3¿ù 22ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >