|
- And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
- And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God.
- Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
- And he said, All these have I kept from my youth up.
- Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
|
- A ruler questioned Him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
- And Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except God alone.
- "You know the commandments, 'DO NOT COMMIT ADULTERY, DO NOT MURDER, DO NOT STEAL, DO NOT BEAR FALSE WITNESS, HONOR YOUR FATHER AND MOTHER.'"
- And he said, "All these things I have kept from my youth."
- When Jesus heard this, He said to him, "One thing you still lack; sell all that you possess and distribute it to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow Me."
|
- And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
- And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
- For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
- And they that heard it said, Who then can be saved?
- And he said, The things which are impossible with men are possible with God.
|
- But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
- And Jesus looked at him and said, "How hard it is for those who are wealthy to enter the kingdom of God!
- "For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
- They who heard it said, "Then who can be saved?"
- But He said, "The things that are impossible with people are possible with God."
|
- Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.
- And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
- Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
|
- Peter said, "Behold, we have left our own homes and followed You."
- And He said to them, "Truly I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,
- who will not receive many times as much at this time and in the age to come, eternal life."
|
|
|