´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 14ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 8:1-8:20

Á¾±³ ÁöµµÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» °í¼ÒÇÒ Á¶°ÇÀ» ã±â À§ÇØ, °£À½ÇÏ´Ù ÇöÀå¿¡¼­ ºÙÀâÈù ¿©ÀÎÀ» ²ø°í ¿Í¼­ ±× ó¹ú ¹æ¹ýÀ» ¹°¾ú´Ù. ÀÌ¿¡ ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µéÀÇ À§¼±À» ÁöÀûÇÏ½Ã°í ±× ¿©ÀÎÀ» ¿ë¼­Çϼ̴Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº ÀÚ½ÅÀ» ¼¼»óÀÇ ºûÀ¸·Î Ç¥ÇöÇϽøç Çϳª´Ô²²¼­ ÀÌ¿¡ ´ëÇØ Áõ°ÅÇÏ½Å´Ù°í ¼±Æ÷Çϼ̴Ù.
 
  °£À½ÇÑ ¿©Àο¡ ´ëÇÑ ¿ë¼­(8:1-8:20)    
 
  1. Jesus went unto the mount of Olives.
  2. And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
  3. And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
  4. They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
  5. Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
  1. But Jesus went to the Mount of Olives.
  2. Early in the morning He came again into the temple, and all the people were coming to Him; and He sat down and began to teach them.
  3. The scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, and having set her in the center of the court,
  4. they said to Him, "Teacher, this woman has been caught in adultery, in the very act.
  5. "Now in the Law Moses commanded us to stone such women; what then do You say?"
  1. This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.
  2. So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
  3. And again he stooped down, and wrote on the ground.
  4. And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
  5. When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
  1. They were saying this, testing Him, so that they might have grounds for accusing Him. But Jesus stooped down and with His finger wrote on the ground.
  2. But when they persisted in asking Him, He straightened up, and said to them, "He who is without sin among you, let him be the first to throw a stone at her."
  3. Again He stooped down and wrote on the ground.
  4. When they heard it, they began to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the center of the court.
  5. Straightening up, Jesus said to her, "Woman, where are they? Did no one condemn you?"
  1. She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
  2. Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
  3. The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
  4. Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go.
  5. Ye judge after the flesh; I judge no man.
  1. She said, "No one, Lord." And Jesus said, "I do not condemn you, either Go From now on sin no more."]
  2. Then Jesus again spoke to them, saying, "I am the Light of the world; he who follows Me will not walk in the darkness, but will have the Light of life."
  3. So the Pharisees said to Him, "You are testifying about Yourself; Your testimony is not true."
  4. Jesus answered and said to them, "Even if I testify about Myself, My testimony is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going.
  5. "You judge according to the flesh; I am not judging anyone.
  1. And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
  2. It is also written in your law, that the testimony of two men is true.
  3. I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
  4. Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also.
  5. These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.
  1. "But even if I do judge, My judgment is true; for I am not alone in it, but I and the Father who sent Me.
  2. "Even in your law it has been written that the testimony of two men is true.
  3. "I am He who testifies about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me."
  4. So they were saying to Him, "Where is Your Father?" Jesus answered, "You know neither Me nor My Father; if you knew Me, you would know My Father also."
  5. These words He spoke in the treasury, as He taught in the temple; and no one seized Him, because His hour had not yet come.
 
  Á¤ÁË(ïÒñª, 8:10)  ¹ú¹ÞÀ» ¸¸ÇÏ´Ù°í ÆÇ´ÜÇÏ´Â °Í  

  - 5¿ù 14ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >