´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 24ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 13:31-14:15

¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â Á¦Àڵ鿡°Ô »õ °è¸íÀ¸·Î ¼­·Î »ç¶ûÇÒ °ÍÀ» ¸»¾¸Çϼ̴Ù. º£µå·Î°¡ ÁÖ¸¦ À§ÇÏ¿© ¸ñ¼ûÀ» ¹ö¸®°Ú´Ù°í ÇÏÀÚ ¿¹¼ö´ÔÀº ±×°¡ ´ßÀÌ ¿ï±â Àü¿¡ ¼¼ ¹ø ÀÚ½ÅÀ» ºÎÀÎÇÒ °ÍÀ» ¿¹°íÇϼ̴Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº ¸¶À½¿¡ ±Ù½ÉÇÏ´Â Á¦ÀÚµéÀ» À§·ÎÇÏ½Ã¸ç ¾Æ¹öÁö Áý¿¡ ó¼Ò¸¦ ¿¹ºñÇÏ¸é ´Ù½Ã ¿À½Ç °ÍÀ̶ó°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 
  »õ °è¸í(13:31-13:38)    
 
  1. Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
  2. If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.
  3. Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.
  4. A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
  5. By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
  1. Therefore when he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him;
  2. if God is glorified in Him, God will also glorify Him in Himself, and will glorify Him immediately.
  3. "Little children, I am with you a little while longer You will seek Me; and as I said to the Jews, now I also say to you, 'Where I am going, you cannot come.'
  4. "A new commandment I give to you, that you love one another, even as I have loved you, that you also love one another.
  5. "By this all men will know that you are My disciples, if you have love for one another."
  1. Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.
  2. Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
  3. Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.
  1. Simon Peter said to Him, "Lord, where are You going?" Jesus answered, "Where I go, you cannot follow Me now; but you will follow later."
  2. Peter said to Him, "Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You."
  3. Jesus answered, "Will you lay down your life for Me? Truly, truly, I say to you, a rooster will not crow until you deny Me three times.
 
  Á¦ÀÚµéÀ» À§·ÎÇϽÉ(14:1-14:15)    
 
  1. Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
  2. In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
  3. And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.
  4. And whither I go ye know, and the way ye know.
  5. Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
  1. "Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me.
  2. "In My Father's house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.
  3. "If I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself, that where I am, there you may be also.
  4. "And you know the way where I am going."
  5. Thomas said to Him, "Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?"
  1. Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
  2. If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
  3. Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.
  4. Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?
  5. Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.
  1. Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me.
  2. "If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him."
  3. Philip said to Him, "Lord, show us the Father, and it is enough for us."
  4. Jesus said to him, "Have I been so long with you, and yet you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, 'Show us the Father'?
  5. "Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak on My own initiative, but the Father abiding in Me does His works.
  1. Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.
  2. Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.
  3. And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
  4. If ye shall ask any thing in my name, I will do it.
  5. If ye love me, keep my commandments.
  1. "Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves.
  2. "Truly, truly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do, he will do also; and greater works than these he will do; because I go to the Father.
  3. "Whatever you ask in My name, that will I do, so that the Father may be glorified in the Son.
  4. "If you ask Me anything in My name, I will do it.
  5. "If you love Me, you will keep My commandments.
 

  - 5¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >