´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 6¿ù 24ÀÏ (1)

 

¿­¿Õ±âÇÏ

  º»¼­´Â ºÏÀ̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾ÆÇϽþ߷κÎÅÍ È£¼¼¾Æ±îÁö ¾à 130³â °£ÀÇ ºÐ¿­ ¿Õ±¹ ¿ª»ç¿Í ±× ÈÄ È÷½º±â¾ß·ÎºÎÅÍ ¹Ùº§·Ð¿¡ ¸ê¸ÁµÇ±â±îÁö 150³â °£ÀÇ ³²À¯´Ù ¿ª»ç¸¦ ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾àÀ» °Å¿ªÇÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Âü´ãÇÑ ¿ª»ç ¼Ó¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·ÀÇ Èï¸Á ¼º¼è´Â Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ ±×µéÀÇ ½Å½ÇÇÔ ¿©ºÎ¿¡ ´Þ·Á ÀÖÀ½À» ³ªÅ¸³»°í ÀÖ´Ù.

  Çϳª´Ô²²¼­´Â ÆпªÇÑ À̽º¶ó¿¤À» ÇâÇØ ¿¤¸®¾ß, ¿¤¸®»ç¸¦ ºñ·ÔÇÑ ¸¹Àº ¼±ÁöÀÚµéÀ» º¸³» ȸ°³¿Í ½ÉÆÇÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÁÖ½ÃÁö¸¸, ±×µéÀº ¿©ÀüÈ÷ Çϳª´ÔÀ» °Å¿ªÇÑ´Ù. °á±¹ ºÏÀ̽º¶ó¿¤Àº ¾Ñ¼ö¸£¿¡ ÀÇÇØ ¸ê¸ÁµÇ°í, ³²À¯´Ùµµ È÷½º±â¾ß¿Í ¿ä½Ã¾ßÀÇ °³Çõ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ½Ãµå±â¾ß ¶§ ¹Ùº§·Ð¿¡°Ô Á¤º¹´çÇÏ°í ¸¸´Ù.

 

 

¿­¿Õ±âÇÏ 1:1-2:25

¾ÆÇϽþߴ º´ÀÌ ³ªÀÚ ¹Ù¾Ë¼¼ºÒÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î º´À» °íÄ¡·Á ÇÏ¿´°í, ÀÌ·¯ÇÑ ºÒ½Å¾ÓÀû ÇàÀ§¿¡ Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿¤¸®¾ß¸¦ ÅëÇØ Á×À½À» ¼±°íÇϼ̴Ù. ¿¤¸®¾ß¸¦ üÆ÷ÇÏ·Á´ø ¾ÆÇϽþßÀÇ º´»çµéÀº ½ÉÆÇÀÇ ºÒ·Î Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¿´°í, °á±¹ ¾ÆÇϽþߵµ ¿¹¾ðÀÇ ¸»¾¸´ë·Î Á×°í ¸»¾Ò´Ù. ¿¤¸®¾ß°¡ ½ÂõÇÑ ÈÄ ±×¸¦ °è½ÂÇÑ ¿¤¸®»ç´Â °©ÀýÀÇ ´É·ÂÀ» ¹Þ¾Æ Çϳª´ÔÀÇ »ç¿ªÀ» ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿¤¸®¾ß¿Í ¾ÆÇϽþß(1:1-1:18)    
 
  1. Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
  2. And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
  3. But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to enquire of Baalzebub the god of Ekron?
  4. Now therefore thus saith the LORD, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.
  5. And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
  1. Now Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
  2. And Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber which was in Samaria, and became ill. So he sent messengers and said to them, "Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this sickness."
  3. But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?'
  4. "Now therefore thus says the LORD, 'You shall not come down from the bed where you have gone up, but you shall surely die.'" Then Elijah departed.
  5. When the messengers returned to him he said to them, "Why have you returned?"
  1. And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to enquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.
  2. And he said unto them, What manner of man was he which came up to meet you, and told you these words?
  3. And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
  4. Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and, behold, he sat on the top of an hill. And he spake unto him, Thou man of God, the king hath said, Come down.
  5. And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
  1. They said to him, "A man came up to meet us and said to us, 'Go, return to the king who sent you and say to him, "Thus says the LORD, 'Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.'"'"
  2. He said to them, "What kind of man was he who came up to meet you and spoke these words to you?"
  3. They answered him, "He was a hairy man with a leather girdle bound about his loins." And he said, "It is Elijah the Tishbite."
  4. Then the king sent to him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him, and behold, he was sitting on the top of the hill. And he said to him, "O man of God, the king says, 'Come down.'"
  5. Elijah replied to the captain of fifty, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty " Then fire came down from heaven and consumed him and his fifty.
  1. Again also he sent unto him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly.
  2. And Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty.
  3. And he sent again a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.
  4. Behold, there came fire down from heaven, and burnt up the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious in thy sight.
  5. And the angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.
  1. So he again sent to him another captain of fifty with his fifty. And he said to him, "O man of God, thus says the king, 'Come down quickly.'"
  2. Elijah replied to them, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty." Then the fire of God came down from heaven and consumed him and his fifty.
  3. So he again sent the captain of a third fifty with his fifty. When the third captain of fifty went up, he came and bowed down on his knees before Elijah, and begged him and said to him, "O man of God, please let my life and the lives of these fifty servants of yours be precious in your sight.
  4. "Behold fire came down from heaven and consumed the first two captains of fifty with their fifties; but now let my life be precious in your sight."
  5. The angel of the LORD said to Elijah, "Go down with him; do not be afraid of him." So he arose and went down with him to the king.
  1. And he said unto him, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast sent messengers to enquire of Baalzebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to enquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.
  2. So he died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
  3. Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  1. Then he said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron--is it because there is no God in Israel to inquire of His word?--therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.'"
  2. So Ahaziah died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And because he had no son, Jehoram became king in his place in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah.
  3. Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
 
  ¿¤¸®¾ßÀÇ ½Âõ°ú ÈÄ°èÀÚ ¿¤¸®»ç(2:1-2:25)    
 
  1. And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
  2. And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said unto him, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel.
  3. And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he said, Yea, I know it; hold ye your peace.
  4. And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
  5. And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.
  1. And it came about when the LORD was about to take up Elijah by a whirlwind to heaven, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
  2. Elijah said to Elisha, "Stay here please, for the LORD has sent me as far as Bethel " But Elisha said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went down to Bethel.
  3. Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said to him, "Do you know that the LORD will take away your master from over you today?" And he said, "Yes, I know; be still."
  4. Elijah said to him, "Elisha, please stay here, for the LORD has sent me to Jericho " But he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So they came to Jericho.
  5. The sons of the prophets who were at Jericho approached Elisha and said to him, "Do you know that the LORD will take away your master from over you today?" And he answered, "Yes, I know; be still."
  1. And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
  2. And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by Jordan.
  3. And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.
  4. And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
  5. And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
  1. Then Elijah said to him, "Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan." And he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So the two of them went on.
  2. Now fifty men of the sons of the prophets went and stood opposite them at a distance, while the two of them stood by the Jordan.
  3. Elijah took his mantle and folded it together and struck the waters, and they were divided here and there, so that the two of them crossed over on dry ground.
  4. When they had crossed over, Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you before I am taken from you." And Elisha said, "Please, let a double portion of your spirit be upon me."
  5. He said, "You have asked a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so."
  1. And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.
  2. And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.
  3. He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan;
  4. And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
  5. And when the sons of the prophets which were to view at Jericho saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
  1. As they were going along and talking, behold, there appeared a chariot of fire and horses of fire which separated the two of them. And Elijah went up by a whirlwind to heaven.
  2. Elisha saw it and cried out, "My father, my father, the chariots of Israel and its horsemen!" And he saw Elijah no more Then he took hold of his own clothes and tore them in two pieces.
  3. He also took up the mantle of Elijah that fell from him and returned and stood by the bank of the Jordan.
  4. He took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, "Where is the LORD, the God of Elijah?" And when he also had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha crossed over.
  5. Now when the sons of the prophets who were at Jericho opposite him saw him, they said, "The spirit of Elijah rests on Elisha." And they came to meet him and bowed themselves to the ground before him.
  1. And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest peradventure the Spirit of the LORD hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send.
  2. And when they urged him till he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not.
  3. And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
  4. And the men of the city said unto Elisha, Behold, I pray thee, the situation of this city is pleasant, as my lord seeth: but the water is naught, and the ground barren.
  5. And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
  1. They said to him, "Behold now, there are with your servants fifty strong men, please let them go and search for your master; perhaps the Spirit of the LORD has taken him up and cast him on some mountain or into some valley." And he said, "You shall not send."
  2. But when they urged him until he was ashamed, he said, "Send." They sent therefore fifty men; and they searched three days but did not find him.
  3. They returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
  4. Then the men of the city said to Elisha, "Behold now, the situation of this city is pleasant, as my lord sees; but the water is bad and the land is unfruitful."
  5. He said, "Bring me a new jar, and put salt in it." So they brought it to him.
  1. And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.
  2. So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.
  3. And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
  4. And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the LORD. And there came forth two she bears out of the wood, and tare forty and two children of them.
  5. And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
  1. He went out to the spring of water and threw salt in it and said, "Thus says the LORD, 'I have purified these waters; there shall not be from there death or unfruitfulness any longer.'"
  2. So the waters have been purified to this day, according to the word of Elisha which he spoke.
  3. Then he went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, young lads came out from the city and mocked him and said to him, "Go up, you baldhead; go up, you baldhead!"
  4. When he looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the LORD. Then two female bears came out of the woods and tore up forty-two lads of their number.
  5. He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
 

  - 6¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±âÇÏ -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >