´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 9ÀÏ (2)

 

»çµµÇàÀü 27:1-27:26

¹Ù¿ïÀº °¡À̻翡°Ô ÀçÆÇÀ» ¹Þ±â À§ÇØ ¹è¸¦ Ÿ°í ·Î¸¶·Î ÇâÇß´Ù. ±×·±µ¥ ¹Ù¿ïÀÇ Ãæ°í¸¦ ¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó Ç×ÇØÇÏ´ø ¹è´Â À¯¶ó±¼·Î¶ó´Â ±¤Ç³À» ¸¸³ª Æļ±ÀÇ À§±â¸¦ ¸Â°Ô µÇ¾ú°í, ¹Ù¿ïÀº Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿ø¿¡ ´ëÇÑ È®½ÅÀ» °¡Áö°í µÎ·Á¿ò¿¡ ºüÁ® ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» À§·ÎÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹Ù¿ïÀÇ ·Î¸¶ Ç×ÇØ(27:1-27:26)    
 
  1. And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.
  2. And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
  3. And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.
  4. And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
  5. And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
  1. When it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan cohort named Julius.
  2. And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of Asia, we put out to sea accompanied by Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica.
  3. The next day we put in at Sidon; and Julius treated Paul with consideration and allowed him to go to his friends and receive care.
  4. From there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus because the winds were contrary.
  5. When we had sailed through the sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia.
  1. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
  2. And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
  3. And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
  4. Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
  5. And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
  1. There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy, and he put us aboard it.
  2. When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone;
  3. and with difficulty sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.
  4. When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even the fast was already over, Paul began to admonish them,
  5. and said to them, "Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
  1. Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
  2. And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.
  3. And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.
  4. But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.
  5. And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
  1. But the centurion was more persuaded by the pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul.
  2. Because the harbor was not suitable for wintering, the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete, facing southwest and northwest, and spend the winter there.
  3. When a moderate south wind came up, supposing that they had attained their purpose, they weighed anchor and began sailing along Crete, close inshore.
  4. But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo;
  5. and when the ship was caught in it and could not face the wind, we gave way to it and let ourselves be driven along.
  1. And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
  2. Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
  3. And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
  4. And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
  5. And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
  1. Running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the ship's boat under control.
  2. After they had hoisted it up, they used supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might run aground on the shallows of Syrtis, they let down the sea anchor and in this way let themselves be driven along.
  3. The next day as we were being violently storm-tossed, they began to jettison the cargo;
  4. and on the third day they threw the ship's tackle overboard with their own hands.
  5. Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing us, from then on all hope of our being saved was gradually abandoned.
  1. But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
  2. And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
  3. For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
  4. Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
  5. Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.
  1. When they had gone a long time without food, then Paul stood up in their midst and said, "Men, you ought to have followed my advice and not to have set sail from Crete and incurred this damage and loss.
  2. "Yet now I urge you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.
  3. "For this very night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood before me,
  4. saying, 'Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and behold, God has granted you all those who are sailing with you.'
  5. "Therefore, keep up your courage, men, for I believe God that it will turn out exactly as I have been told.
  1. Howbeit we must be cast upon a certain island.
  1. "But we must run aground on a certain island."
 
  °Å·ç( 27:16)  µÀÀ» ´ÞÁö ¾ÊÀº ÀÛÀº ¹è  
  À¯¶ó±¼·Î( 27:14)  ¼Ò¾Æ½Ã¾Æ ¡®ÀÌ´Ù¡¯»ê¿¡¼­ºÎÅÍ ºÒ¾î¿À´Â ºÏµ¿Ç³À¸·Î ÆødzÀÇ ÀÏÁ¾  

  - 7¿ù 9ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >