´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 7ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 61:1-63:19

ÀÌ»ç¾ß´Â ±¸¼ÓÀÚ ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ µµ·¡¿Í, ÀÌ·Î ÀÎÇØ ¼ºµµµé¿¡°Ô ÀÓÇÏ°Ô µÇ´Â Çϳª´ÔÀÇ º¹¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ±¸¿ø°ú ¿µ±¤À¸·Î ÀÎÇØ »õ·Î¿î Īȣ¸¦ ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀ̸ç, ¿­¹æÀÇ ±¸¿øÀ» À§ÇÑ ¿µ¿øÇÑ µµ¼ºÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó°í ¿¹°íÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ¿¹¾ðÀÌ ¼ºÃëµÇ±â Àü¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ ÀÖ°Ô µÉ °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇϸ鼭 Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¿Í ´É·ÂÀ» °£±¸ÇÏ¿´´Ù.
 
  ±â»Û ¼Ò½Ä(61:1-61:11)    
 
  1. The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
  2. To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
  3. To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
  4. And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
  5. And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
  1. The Spirit of the Lord GOD is upon me, Because the LORD has anointed me To bring good news to the afflicted; He has sent me to bind up the brokenhearted, To proclaim liberty to captives And freedom to prisoners;
  2. To proclaim the favorable year of the LORD And the day of vengeance of our God; To comfort all who mourn,
  3. To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The mantle of praise instead of a spirit of fainting So they will be called oaks of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified.
  4. Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations.
  5. Strangers will stand and pasture your flocks, And foreigners will be your farmers and your vinedressers.
  1. But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.
  2. For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.
  3. For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
  4. And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
  5. I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.
  1. But you will be called the priests of the LORD; You will be spoken of as ministers of our God You will eat the wealth of nations, And in their riches you will boast.
  2. Instead of your shame you will have a double portion, And instead of humiliation they will shout for joy over their portion Therefore they will possess a double portion in their land, Everlasting joy will be theirs.
  3. For I, the LORD, love justice, I hate robbery in the burnt offering; And I will faithfully give them their recompense And make an everlasting covenant with them.
  4. Then their offspring will be known among the nations, And their descendants in the midst of the peoples. All who see them will recognize them Because they are the offspring whom the LORD has blessed.
  5. I will rejoice greatly in the LORD, My soul will exult in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me with a robe of righteousness, As a bridegroom decks himself with a garland, And as a bride adorns herself with her jewels.
  1. For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
  1. For as the earth brings forth its sprouts, And as a garden causes the things sown in it to spring up, So the Lord GOD will cause righteousness and praise To spring up before all the nations.
 
  ½Ã¿ÂÀÇ »õ À̸§(62:1-62:12)    
 
  1. For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.
  2. And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.
  3. Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
  4. Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.
  5. For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.
  1. For Zion's sake I will not keep silent, And for Jerusalem's sake I will not keep quiet, Until her righteousness goes forth like brightness, And her salvation like a torch that is burning.
  2. The nations will see your righteousness, And all kings your glory; And you will be called by a new name Which the mouth of the LORD will designate.
  3. You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the hand of your God.
  4. It will no longer be said to you, "Forsaken," Nor to your land will it any longer be said, "Desolate"; But you will be called, "My delight is in her," And your land, "Married"; For the LORD delights in you, And to Him your land will be married.
  5. For as a young man marries a virgin, So your sons will marry you; And as the bridegroom rejoices over the bride, So your God will rejoice over you.
  1. I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,
  2. And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
  3. The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:
  4. But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.
  5. Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.
  1. On your walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen; All day and all night they will never keep silent You who remind the LORD, take no rest for yourselves;
  2. And give Him no rest until He establishes And makes Jerusalem a praise in the earth.
  3. The LORD has sworn by His right hand and by His strong arm, "I will never again give your grain as food for your enemies; Nor will foreigners drink your new wine for which you have labored."
  4. But those who garner it will eat it and praise the LORD; And those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary.
  5. Go through, go through the gates, Clear the way for the people; Build up, build up the highway, Remove the stones, lift up a standard over the peoples.
  1. Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.
  2. And they shall call them, The holy people, The redeemed of the LORD: and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken.
  1. Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth, Say to the daughter of Zion, "Lo, your salvation comes; Behold His reward is with Him, and His recompense before Him."
  2. And they will call them, "The holy people, The redeemed of the LORD"; And you will be called, "Sought out, a city not forsaken."
 
  ½ÉÆÇ°ú °£±¸(63:1-63:19)    
 
  1. Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
  2. Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
  3. I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
  4. For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.
  5. And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
  1. Who is this who comes from Edom, With garments of glowing colors from Bozrah, This One who is majestic in His apparel, Marching in the greatness of His strength? "It is I who speak in righteousness, mighty to save."
  2. Why is Your apparel red, And Your garments like the one who treads in the wine press?
  3. "I have trodden the wine trough alone, And from the peoples there was no man with Me I also trod them in My anger And trampled them in My wrath; And their lifeblood is sprinkled on My garments, And I stained all My raiment.
  4. "For the day of vengeance was in My heart, And My year of redemption has come.
  5. "I looked, and there was no one to help, And I was astonished and there was no one to uphold; So My own arm brought salvation to Me, And My wrath upheld Me.
  1. And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
  2. I will mention the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
  3. For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour.
  4. In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
  5. But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.
  1. "I trod down the peoples in My anger And made them drunk in My wrath, And I poured out their lifeblood on the earth."
  2. I shall make mention of the lovingkindnesses of the LORD, the praises of the LORD, According to all that the LORD has granted us, And the great goodness toward the house of Israel, Which He has granted them according to His compassion And according to the abundance of His lovingkindnesses.
  3. For He said, "Surely, they are My people, Sons who will not deal falsely " So He became their Savior.
  4. In all their affliction He was afflicted, And the angel of His presence saved them; In His love and in His mercy He redeemed them, And He lifted them and carried them all the days of old.
  5. But they rebelled And grieved His Holy Spirit; Therefore He turned Himself to become their enemy, He fought against them.
  1. Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?
  2. That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
  3. That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
  4. As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
  5. Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?
  1. Then His people remembered the days of old, of Moses Where is He who brought them up out of the sea with the shepherds of His flock? Where is He who put His Holy Spirit in the midst of them,
  2. Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses, Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name,
  3. Who led them through the depths? Like the horse in the wilderness, they did not stumble;
  4. As the cattle which go down into the valley, The Spirit of the LORD gave them rest So You led Your people, To make for Yourself a glorious name.
  5. Look down from heaven and see from Your holy and glorious habitation; Where are Your zeal and Your mighty deeds? The stirrings of Your heart and Your compassion are restrained toward me.
  1. Doubtless thou art our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: thou, O LORD, art our father, our redeemer; thy name is from everlasting.
  2. O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
  3. The people of thy holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
  4. We are thine: thou never barest rule over them; they were not called by thy name.
  1. For You are our Father, though Abraham does not know us And Israel does not recognize us You, O LORD, are our Father, Our Redeemer from of old is Your name.
  2. Why, O LORD, do You cause us to stray from Your ways And harden our heart from fearing You? Return for the sake of Your servants, the tribes of Your heritage.
  3. Your holy people possessed Your sanctuary for a little while, Our adversaries have trodden it down.
  4. We have become like those over whom You have never ruled, Like those who were not called by Your name.
 
  ÀºÇýÀÇ ÇØ( 61:2)  Èñ³âÀ» ¸»Çϸç, ±×¸®½ºµµÀÇ °­¸²À» ¿¹½ÃÇÔ  

  - 10¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °ñ·Î»õ¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >