´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 15ÀÏ (1)

 

¾Æ¸ð½º 7:1-8:14

¾Æ¸ð½º´Â ȲÃæ, ºÒ, ´Ù¸²Á٠ȯ»ó¿¡ ÀÌ¾î ¿©¸§ ½Ç°úÀÇ È¯»óÀ» º¸¾Ò´Ù. ȲÃæ°ú ºÒÀÇ È¯»óÀº ºÏÀ̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ê¸Á°ú Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇ¿¡ ´ëÇÑ °æ°í¸¦, ´Ù¸²ÁÙ°ú ¿©¸§ ½Ç°úÀÇ È¯»óÀº ȸ°³Ä¡ ¾ÊÀº ºÏÀ̽º¶ó¿¤¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ È®Á¤µÇ¾úÀ½À» º¸¿© ÁÖ´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ¾Æ¸ð½º´Â ½ÉÆÇÀÇ ³¯¿¡´Â Àý¸ÁÀûÀÎ ¾Ö°î°ú Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ´ëÇÑ ±Ø½ÉÇÑ ¿µÀû ±â°¥ÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  ¾Æ¸ð½ºÀÇ È¯»ó(7:1-8:14)    
 
  1. Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.
  2. And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
  3. The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.
  4. Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.
  5. Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
  1. Thus the Lord GOD showed me, and behold, He was forming a locust-swarm when the spring crop began to sprout. And behold, the spring crop was after the king's mowing.
  2. And it came about, when it had finished eating the vegetation of the land, that I said, "Lord GOD, please pardon! How can Jacob stand, For he is small?"
  3. The LORD changed His mind about this. "It shall not be," said the LORD.
  4. Thus the Lord GOD showed me, and behold, the Lord GOD was calling to contend with them by fire, and it consumed the great deep and began to consume the farm land.
  5. Then I said, "Lord GOD, please stop! How can Jacob stand, for he is small?"
  1. The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.
  2. Thus he shewed me: and, behold, the LORD stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
  3. And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
  4. And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
  5. Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
  1. The LORD changed His mind about this. "This too shall not be," said the Lord GOD.
  2. Thus He showed me, and behold, the Lord was standing by a vertical wall with a plumb line in His hand.
  3. The LORD said to me, "What do you see, Amos?" And I said, "A plumb line " Then the Lord said, "Behold I am about to put a plumb line In the midst of My people Israel I will spare them no longer.
  4. "The high places of Isaac will be desolated And the sanctuaries of Israel laid waste Then I will rise up against the house of Jeroboam with the sword."
  5. Then Amaziah, the priest of Bethel, sent word to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel; the land is unable to endure all his words.
  1. For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
  2. Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:
  3. But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
  4. Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:
  5. And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
  1. "For thus Amos says, 'Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go from its land into exile.'"
  2. Then Amaziah said to Amos, "Go, you seer, flee away to the land of Judah and there eat bread and there do your prophesying!
  3. "But no longer prophesy at Bethel, for it is a sanctuary of the king and a royal residence."
  4. Then Amos replied to Amaziah, "I am not a prophet, nor am I the son of a prophet; for I am a herdsman and a grower of sycamore figs.
  5. "But the LORD took me from following the flock and the LORD said to me, 'Go prophesy to My people Israel.'
  1. Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
  2. Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.
  1. "Now hear the word of the LORD: you are saying, 'You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.'
  2. "Therefore, thus says the LORD, 'Your wife will become a harlot in the city, your sons and your daughters will fall by the sword, your land will be parceled up by a measuring line and you yourself will die upon unclean soil. Moreover, Israel will certainly go from its land into exile.'"
 
 
  1. Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
  2. And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
  3. And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence.
  4. Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
  5. Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
  1. Thus the Lord GOD showed me, and behold, there was a basket of summer fruit.
  2. He said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit " Then the LORD said to me, "The end has come for My people Israel I will spare them no longer.
  3. "The songs of the palace will turn to wailing in that day," declares the Lord GOD "Many will be the corpses; in every place they will cast them forth in silence."
  4. Hear this, you who trample the needy, to do away with the humble of the land,
  5. saying, "When will the new moon be over, So that we may sell grain, And the sabbath, that we may open the wheat market, To make the bushel smaller and the shekel bigger, And to cheat with dishonest scales,
  1. That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
  2. The LORD hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
  3. Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.
  4. And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:
  5. And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son, and the end thereof as a bitter day.
  1. So as to buy the helpless for money And the needy for a pair of sandals, And that we may sell the refuse of the wheat?"
  2. The LORD has sworn by the pride of Jacob, "Indeed, I will never forget any of their deeds.
  3. "Because of this will not the land quake And everyone who dwells in it mourn? Indeed, all of it will rise up like the Nile, And it will be tossed about And subside like the Nile of Egypt.
  4. "It will come about in that day," declares the Lord GOD, "That I will make the sun go down at noon And make the earth dark in broad daylight.
  5. "Then I will turn your festivals into mourning And all your songs into lamentation; And I will bring sackcloth on everyone's loins And baldness on every head And I will make it like a time of mourning for an only son, And the end of it will be like a bitter day.
  1. Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:
  2. And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.
  3. In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.
  4. They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
  1. "Behold, days are coming," declares the Lord GOD, "When I will send a famine on the land, Not a famine for bread or a thirst for water, But rather for hearing the words of the LORD.
  2. "People will stagger from sea to sea And from the north even to the east; They will go to and fro to seek the word of the LORD, But they will not find it.
  3. "In that day the beautiful virgins And the young men will faint from thirst.
  4. "As for those who swear by the guilt of Samaria, Who say, 'As your god lives, O Dan,' And, 'As the way of Beersheba lives,' They will fall and not rise again."
 
  ÈÑÆÄ(ýÃ÷ò, 7:9)  Çæ¾î¼­ ±ú¶ß¸²  
  Àí¹Ð( 8:6)  ¹ÐÀÌ ¶¥¿¡ ¶³¾îÁø °Í, ¶Ç´Â ü¿¡¼­ ¶³¾îÁø ÂßÁ¤ÀÌ  

  - 12¿ù 15ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¾Æ¸ð½º -- ¿äÇÑ°è½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >