다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 1월 7일 (3)

 

시편 5:7-5:12

시인은 의인에게 복을 주시고 방패가 되시는 하나님을 찬양하고 있다.
 
 
  1. But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
  2. Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
  3. For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
  4. Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
  5. But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
  1. しかし, 私は, 豊かな 惠みによって, あなたの 家に 行き, あなたを 恐れつつ, あなたの 聖なる 宮に 向かってひれ 伏します.
  2. 主よ. 私を 待ち 伏せている 者がおりますから, あなたの 義によって 私を 導いてください. 私の 前に, あなたの をまっすぐにしてください.
  3. 彼らの 口には 眞實がなく, その 心には 破滅があるのです. 彼らののどは, 開いた 墓で, 彼らはその 舌でへつらいを 言うのです.
  4. 神よ. 彼らを に 定めてください. 彼らがおのれのはかりごとで 倒れますように. 彼らのはなはだしいそむきのゆえに 彼らを 追い 散らしてください. 彼らはあなたに 逆らうからです.
  5. こうして, あなたに 身を 避ける 者がみな 喜び, とこしえまでも 喜び いますように. あなたが 彼らをかばってくださり, 御名を 愛する 者たちがあなたを 誇りますように.
  1. For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
  1. 主よ. まことに, あなたは 正しい 者を 祝福し, 大盾で 圍むように 愛で 彼を 圍まれます.
 

  - 1월 7일 목록 -- 창세기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >