|
- And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
- And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them:
- Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.
- Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.
- And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
|
- ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏª½ª³ªò Ë۪êƣ¬ «¬«ê«é«ä ûɪΠäͪò ú¼ª£¬ ߣªË ÔôªÃªÆ£¬ ª½ª³ªËª¹ªïªÃªÆªªªéªìª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ÓÞª¼ª¤ªÎ ìѪΠÏت쪬£¬ ðëªÊª¨£¬ ÜôÎýíº£¬ ØîìÑ£¬ ªªª·ªÎ ìÑ£¬ ª½ªÎªÛª«ª¿ª¯ªµªóªÎ ìѪòªßªâªÈªË Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªò «¤«¨«¹ ªÎ ðëªâªÈªË öǪ¤ª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªòªªª¤ªäª·ªËªÊªÃª¿£®
- ª½ªìªÇ£¬ ÏØñëªÏ£¬ ªªª·ª¬ªâªÎªò å몤£¬ ÜôÎýíºª¬ òÁªê£¬ ðëªÊª¨ª¬ Üƪ£¬ ØîìѪ¬ ̸ª¨ªëªèª¦ªËªÊªÃª¿ªÎªò ̸ªÆ£¬ Ì󪤪¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªòª¢ª¬ªáª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ ð©íª¿ªÁªò û¼ªÓ Ðöª»ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ª«ªïª¤ª½ª¦ªË£¬ ª³ªÎ ÏØñëªÏªâª¦ ß²ìíÊàªâªïª¿ª·ªÈª¤ªÃª·ªçªËª¤ªÆ£¬ ãݪ٪ë Úªªò ò¥ªÃªÆª¤ªÊª¤ªÎªÇª¹£® ù¨ªéªò ÍöÜÙªÎªÞªÞªÇ Ïýªéª»ª¿ª¯ª¢ªêªÞª»ªó£® Ô²ñéªÇ ÔѪ±ªÊª¯ªÊªëªÈª¤ª±ªÊª¤ª«ªé£® ¡¹
- ª½ª³ªÇ ð©íª¿ªÁªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎªØªóªÔªÊ ᶪǣ¬ ª³ªóªÊªË ÓÞª¼ª¤ªÎ ìѪˣ¬ ä¨ÝÂãݪ٪µª»ªëªÛªÉª¿ª¯ªµªóªÎ «Ñ«ó ª¬£¬ ªÉª³ª«ªé ⢪˪Ϫ¤ªëªÇª·ªçª¦£® ¡¹
|
- And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.
- And he commanded the multitude to sit down on the ground.
- And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.
- And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.
- And they that did eat were four thousand men, beside women and children.
|
- ª¹ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªÉªìª°ªéª¤ «Ñ«ó ª¬ª¢ªêªÞª¹ª«£® ¡¹ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸öҪĪǪ¹£® ª½ªìªË£¬ ᳪµª¤ åબ á´ª·ª¢ªêªÞª¹£® ¡¹
- ª¹ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÏØñëªË£¬ ò¢ØüªËª¹ªïªëªèª¦ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿£®
- ª½ªìª«ªé£¬ öҪĪΠ«Ñ«ó ªÈ åàªÈªò ö¢ªê£¬ ÊïÞóªòªµªµª²ªÆª«ªéª½ªìªò Ö®ª£¬ ð©íª¿ªÁªË 横¨ªéªìª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ð©íª¿ªÁªÏ ÏØñëªË Ûժê¿£®
- ìÑ¢¯ªÏªßªÊ£¬ ãÝªÙªÆ Ø»ÜÙª·ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ «Ñ«ó ï·ªìªÎ åùªêªò ö¢ªê ó¢ªáªëªÈ£¬ öҪĪΪ«ª´ªËª¤ªÃªÑª¤ª¢ªÃª¿£®
- ãݪ٪¿ íºªÏ£¬ Ò³ªÈ íªÉªâªò 𶪤ªÆ£¬ ÑûÞÌô¶ìѪǪ¢ªÃª¿£®
|
- And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.
|
- ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÏØñëªò ú°ß¤ªµª»ªÆ ñÇªË ã«ªê£¬ «Þ«¬«À«ó ò¢Û°ªË ú¼ª«ªìª¿£®
|
|
|