|
- And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;
- And great multitudes followed him; and he healed them there.
- The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
- And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
- And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
|
- «¤«¨«¹ ªÏª³ªÎ ü¥ªò ðûª¨ªëªÈ£¬ «¬«ê«é«ä ªò Ë۪êƣ¬ «è«ë«À«ó ªÎ ú¾ª³ª¦ªËª¢ªë «æ«À«ä ò¢Û°ªË ú¼ª«ªìª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ÓÞª¼ª¤ªÎ ÏØñ몬ªÄª¤ªÆ ÕΪ¿ªÎªÇ£¬ ª½ª³ªÇ ù¨ªéªòªªª¤ªäª·ªËªÊªÃª¿£®
- «Ñ«ê«µ«¤ ìѪ¿ªÁª¬ªßªâªÈªËªäªÃªÆ ÕΪƣ¬ «¤«¨«¹ ªò ã˪ߪƣ¬ ª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸ù¼ª« ×â릪¬ª¢ªìªÐ£¬ ô£ªò ×îܬª¹ªëª³ªÈªÏ ×ÈÛöªËª«ªÊªÃªÆª¤ªëªÇª·ªçª¦ª«£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸óÜðãíºªÏ£¬ ôøªáª«ªé ìѪò ÑûªÈ Ò³ªË ðãªÃªÆ£¬
- ¡ºª½ªìªæª¨£¬ ìѪϪ½ªÎ Ý«ªÈ Ù½ªò ×îªìªÆ£¬ ª½ªÎ ô£ªÈ Ì¿ªÐªì£¬ ªÕª¿ªêªÎ íºª¬ ìéãýÔÒô÷ªËªÊªëªÎªÀ£® ¡»ªÈ åëªïªìª¿ªÎªÇª¹£® ª½ªìªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÔæªóªÀª³ªÈª¬ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
|
- Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
- They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
- He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
- And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
- His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
|
- ª½ªìªÇ£¬ ªâªÏªäªÕª¿ªêªÇªÏªÊª¯£¬ ªÒªÈªêªÊªÎªÇª¹£® ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ìѪϣ¬ ãꪬ Ì¿ªÓ ùêªïª»ª¿ªâªÎªò ìÚª ×ªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£® ¡¹
- ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ªÇªÏ£¬ «â ¡ª «» ªÏªÊª¼£¬ ×îûæíîªò Ô¤ª·ªÆ ô£ªò ×îܬª»ªè£¬ ªÈ Ù¤ª¸ª¿ªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸«â ¡ª «» ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãýª¬ª«ª¿ª¯ªÊªÊªÎªÇ£¬ ª½ªÎ ô£ªò ×îܬª¹ªëª³ªÈªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË úɪ·ª¿ªÎªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ôøªáª«ªéª½ª¦ªÀªÃª¿ªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
- ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ͱª²ªÞª¹£® ªÀªìªÇªâ£¬ ÜôïöªÎª¿ªáªÇªÊª¯ªÆ£¬ ª½ªÎ ô£ªò ×îܬª·£¬ ܬªÎ Ò³ªò ô£ªËª¹ªë íºªÏ ÊÍëâªò Û󪹪ΪǪ¹£® ¡¹
- ð©íª¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ªâª· ô£ªË Óߪ¹ªë ÜýªÎ Ø¡íÞª¬ª½ªóªÊªâªÎªÊªé£¬ Ì¿û檷ªÊª¤ªÛª¦ª¬ªÞª·ªÇª¹£® ¡¹
|
- But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
- For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it.
- Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
- But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
- And he laid his hands on them, and departed thence.
|
- ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª½ªÎª³ªÈªÐªÏ£¬ ªÀªìªÇªâ áôª± ìýªìªëª³ªÈª¬ªÇªªëªïª±ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª¿ªÀ£¬ ª½ªìª¬ úɪµªìªÆª¤ªë íºªÀª±ª¬ªÇªªëªÎªÇª¹£®
- ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ Ù½ªÎ ÷ÃÒ®ª«ªé£¬ ª½ªÎªèª¦ªË ßæªÞªìªÄª¤ª¿ Ô¼ãóíºª¬ª¤ªÞª¹£® ªÞª¿£¬ ìѪ«ªé Ô¼ãóíºªËªµª»ªéªìª¿ íºªâª¤ªÞª¹£® ªÞª¿£¬ ô¸ªÎ åÙÏЪΪ¿ªáªË£¬ í»Ýª«ªé Ô¼ãóíºªËªÊªÃª¿ íºªâª¤ªëª«ªéªÇª¹£® ª½ªìª¬ªÇªªë íºªÏª½ªìªò áôª± ìýªìªÊªµª¤£® ¡¹
- ª½ªÎªÈª£¬ «¤«¨«¹ ªË ⢪ò öǪ¤ªÆ Ñ·ªÃªÆª¤ª¿ªÀª¯ª¿ªáªË£¬ íªÉªâª¿ªÁª¬ Ö§ªìªÆ ÕΪéªìª¿£® ªÈª³ªíª¬£¬ ð©íª¿ªÁªÏ ù¨ªéªòª·ª«ªÃª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸íªÉªâª¿ªÁªò úɪ·ªÆªäªêªÊªµª¤£® Þ÷تªòª·ªÊª¤ªÇªïª¿ª·ªÎªÈª³ªíªË ÕΪµª»ªÊªµª¤£® ô¸ªÎ åÙÏЪϪ³ªÎªèª¦ªÊ íºª¿ªÁªÎ ÏЪʪΪǪ¹£® ¡¹
- ª½ª·ªÆ£¬ ⢪ò ù¨ªéªÎ ß¾ªË öǪ¤ªÆª«ªé£¬ ª½ª³ªò ËÛªÃªÆ ú¼ª«ªìª¿£®
|
|
|