|
- And the LORD spake unto Moses, saying,
- If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
- Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
- Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
- Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.
|
- ªÄª¤ªÇ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
- ¡¸ìѪ¬ ñ«ªË Óߪ·ªÆ ñªªò Ûóª·£¬ ÜôãùªÊª³ªÈªò ú¼ªÊª¦ªÊªé£¬ ª¹ªÊªïªÁ ç誫ªê Úªªä Ó½ÜÁªÎ Úª£¬ ª¢ªëª¤ªÏª«ª¹ªáª¿ ÚªªËªÄª¤ªÆ£¬ ×öìѪò ѧª¤ª¿ªê£¬ ×öìѪòªæª¹ªÃª¿ªê£¬
- ª¢ªëª¤ªÏ ÕªªÈª· Úªªò ̸ªÄª±ªÆªâ£¬ ѧª¤ªÆ êʪêªÎ ४¤ªòª¹ªëªÊªÉ£¬ ìѪ¬ ú¼ªÊª¦ªÉªìª«ªËªÄª¤ªÆ ñªªò Û󪹪ʪ飬
- ª³ªÎ ìѪ¬ ñªªò Ûóª·ªÆ ñªªË ïÒªáªéªìª¿ªÈªªÏ£¬ ª½ªÎª«ª¹ªáª¿ ù¡ªä£¬ ËÚÞª·ªÆªæª¹ªêªÈªÃª¿ Úª£¬ í»ÝÂªË öþªµªìª¿ ç誫ªê Úª£¬ ̸ªÄª±ª¿ ÕªªÈª· Úª£¬
- ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ª½ªìªËªÄª¤ªÆ êÊªÃªÆ à¥ªÃª¿ ÚªîïÝ»ªò Ú÷ªµªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ꪪΠڪªò ßÁª¤£¬ ªÞª¿ª³ªìªË çéݪΠìéªò Ê¥ª¨ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ù¨ªÏ ñªÎ¦ªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ ìíªË£¬ ª½ªÎ ꪪΠá¶êóíºªË£¬ ª³ªìªò Ú÷ªµªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
|
- And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
- And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
- And the LORD spake unto Moses, saying,
- Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
- And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
|
- ª³ªÎ ìÑªÏ ñ«ªØªÎ ñªÎ¦ªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªò£¬ ª½ªÎ øÄʤªËªèªê£¬ åϪΠÏت쪫ªé ß¿ªÎªÊª¤ ê©åÏìéÔéªò ñªÎ¦ªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ ð®ÞɪΪȪ³ªíªË Ö§ªìªÆ ÕΪʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ð®Þɪϣ¬ ñ«ªÎ îñªÇ ù¨ªÎª¿ªáªË ¡¤ª¤ªòª¹ªë£® ù¨ª¬ ú¼ªÊªÃªÆ ñªÎ¦ª¢ªë íºªÈªµªìª¿ª³ªÈªÎªÉªìªËªÄª¤ªÆªâ Þõªµªìªë£® ¡¹
- ªÄª¤ªÇ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
- ¡¸«¢«í«ó ªÈª½ªÎ íªéªË Ù¤ª¸ªÆ å모£® îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÎªªª·ª¨ªÏ óªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ª½ªÎªâªÎªÏ£¬ ìéعñéðȪުǣ¬ ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÎ ÖÓßɪ˪¢ªëªèª¦ªËª·£¬ ð®Ó¦ªÎ ûýªÏª½ª³ªÇ æת¨ áÙª±ªµª»ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ð®ÞÉªÏ ä¬Ø«ø֪Πëýªò ó·ªÊªµª¤£® ªÞª¿ ä¬Ø«ø֪ΪâªâªÒªªòª½ªÎ ãóªËªÏª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ª·ªÆ£¬ ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÇ ûýª¬ áÀª òת¯ª·ª¿ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ ò·Û¸ªÎ üéªò ö¢ªê õóª·£¬ ð®Ó¦ªÎª½ªÐªË öǪªÊªµª¤£®
|
- And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
- And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
- The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out.
- And this is the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
- And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savour, even the memorial of it, unto the LORD.
|
- ð®ÞɪϪ½ªÎ íûáÖªò ÷ª®£¬ ܬªÎ íûáÖªò 󷪱ªÆ£¬ ò·Û¸ªÎ üéªò âÖ罪ΠèâªÎªªèª¤ á¶ªË ò¥ªÁ õ󪷪ʪµª¤£®
- ð®Ó¦ªÎ ûýªÏª½ªÎªÞªÞ æת¨ áÙª±ªµª»£¬ ª½ªìªò Ἢ·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª«ª¨ªÃªÆ£¬ ð®ÞÉªÏ ðȪ´ªÈªË£¬ ª½ªÎ ß¾ªËª¿ªª®ªòª¯ªÙ£¬ ª½ªÎ ß¾ªË îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªò ïÚª¨£¬ ûúú°ªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ ò·Û¸ªòª½ªÎ ß¾ªÇ áÀª¤ªÆ æժ˪·ªÊªµª¤£®
- ûýªÏ ᆰ¨ªº ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÇ æת¨ áÙª±ªµª»ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® Ἢ·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
- ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÎªªª·ª¨ªÏ óªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® «¢«í«ó ªÎ íªéªÏ ð®Ó¦ªÎ îñªÇª½ªìªò ñ«ªÎ îñªËªµªµª²ªÊªµª¤£®
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª½ªÎ ñ骫ªé ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÎªÒªÈªÄª«ªßªÎ á³ØêÝÏªÈ êúªò ö¢ªê õóª·£¬ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÎ ß¾ªÎ êáúÅîïÝ»ªÈª¤ªÃª·ªçªË£¬ ª³ªÎ ÑÀÒ·ªÎ ݻݪò£¬ ñ«ªØªÎªÊªÀªáªÎª«ªªªêªÈª·ªÆ ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÇ áÀª¤ªÆ æժ˪·ªÊªµª¤£®
|
- And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
- It shall not be baken with leaven. I have given it unto them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.
- All the males among the children of Aaron shall eat of it. It shall be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that toucheth them shall be holy.
- And the LORD spake unto Moses, saying,
- This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
|
- ª½ªÎ íѪê¿ Ýªϣ¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ íªéª¬ ãݪ٪몳ªÈª¬ªÇªªë£® ª½ªìªò ᡪʪë á¶ªÇ ðúªò ìýªìªÊª¤ «Ñ«ó ªËª·ªÆ ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªìªò üå̸ªÎ ô¸ØªÎ ïﻂ ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª³ªìªË «Ñ«ó ðúªò ìýªìªÆ áÀª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª½ªìªò ûýªËªèªëªµªµª² ÚªªÎª¦ªÁª«ªé£¬ ù¨ªéªÎ ݪ± îñªÈª·ªÆ 横¨ª¿£® ª½ªìªÏ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªä ñªÎ¦ªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ õ̪â ᡪʪëªâªÎªÇª¢ªë£®
- «¢«í«ó ªÎ íªéªÎª¦ªÁ£¬ ÑûíªÀª±ª¬ª½ªìªò ãݪ٪몳ªÈª¬ªÇªªë£® ª³ªìªÏ£¬ ñ«ªØªÎ ûýªËªèªëªµªµª² ÚªªÎª¦ªÁª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÓÛ¢¯áôª± ö¢ªë çµêÀªÎ ݪ± îñªÇª¢ªë£® ª½ªìªË õºªìªëªâªÎªÏªßªÊ£¬ ᡪʪëªâªÎªÈªÊªë£® ¡¹
- ªÄª¤ªÇ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
- ¡¸«¢«í«ó ªÈª½ªÎ íªéª¬£¬ ª½ªÎ êúª½ª½ª¬ªìªë ìíªË£¬ ñ«ªËªµªµª²ªëªµªµª² ÚªªÏ óªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® á³ØêÝÏ£¬ ä¨ÝªΠìé «¨«Ñ ªò ßÈÍêªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈª¹ªë£® ÚâÝÂªÏ ðÈ£¬ öâªÎ ÚâÝÂªÏ àªÛ°ªÎ ݪǪ¢ªë£®
|
- In a pan it shall be made with oil; and when it is baken, thou shalt bring it in: and the baken pieces of the meat offering shalt thou offer for a sweet savour unto the LORD.
- And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burnt.
- For every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten.
- And the LORD spake unto Moses, saying,
- Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.
|
- ª½ªìªò êúªÇªèª¯ª³ªÍªÆ øÁªÊªÙªÎ ß¾ªÇ íªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªìªò£¬ ÝÏ¢¯ªËª·ª¿ áÀª¤ª¿ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈª·ªÆ ò¥ªÃªÆªÏª¤ªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ñ«ªØªÎªÊªÀªáªÎª«ªªªêªÈª·ªÆªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ªµªéªË£¬ ù¨ªÎ íªéªÎª¦ªÁ£¬ êúª½ª½ª¬ªìªÆ£¬ ù¨ªÎ îæªò Í©ª° ð®Þɪϣ¬ ª³ªÎª³ªÈªòª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® çµêÀªÎ ïÒªáªËªèªÃªÆ£¬ ª½ªìªò ñ«ªÎª¿ªáªË èÇîïªË áÀª¤ªÆ æժ˪·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª³ªÎªèª¦ªË£¬ ð®ÞɪΠÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÏª¹ªÙªÆ îïáÀªÎªµªµª² ÚªªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªò ãݪ٪ƪϪʪéªÊª¤£® ¡¹
- ªÄª¤ªÇ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
- ¡¸«¢«í«ó ªÈª½ªÎ íªéªË ͱª²ªÆ å모£® ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªË μª¹ªëªªª·ª¨ªÏ óªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÏ£¬ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ª¬ªÛªÕªéªìªë íÞᶣ¬ ñ«ªÎ îñªÇªÛªÕªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªÏ õ̪â ᡪʪëªâªÎªÇª¢ªë£®
|
- The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.
- Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place.
- But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
- All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.
- And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
|
- ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªë ð®ÞɪϪ½ªìªò ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªìªÏ£¬ ᡪʪë ᶣ¬ üå̸ªÎ ô¸ØªÎ ïﻂ ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª½ªÎ ë¿ªË õºªìªëªâªÎªÏªßªÊ£¬ ᡪʪëªâªÎªÈªÊªë£® ªÞª¿£¬ ª½ªÎ ú쪬 á´ª·ªÇªâ ó·ÚªªÎ ß¾ªËªÏªÍª«ª«ªÃª¿ªÈªªËªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª½ªÎªÏªÍª«ª«ªÃª¿ªâªÎªò ᡪʪë á¶ªÇ á©ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ªµªéªËª½ªìªò í´ª¿ ÷ϪΠÐïªÏª³ªïªµªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªâª·ª½ªìª¬ ôìÔުΠÐïªÇ í´ªéªìª¿ªÎªÇª¢ªìªÐ£¬ ª½ªÎ ÐïªÏª¹ªêªßª¬ª«ªì£¬ â©ªÇ á©ªïªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ð®Þɪ¿ªÁªÎª¦ªÁ£¬ ÑûíªÏªßªÊ£¬ ª³ªìªò ãݪ٪몳ªÈª¬ªÇªªë£® ª³ªìªÏ õ̪â ᡪʪëªâªÎªÇª¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ á¡á¶ªÇªÎ ¡¤ª¤ªòª¹ªëª¿ªáªËª½ªÎ ú쪬 üå̸ªÎ ô¸ØªË ò¥ªÃªÆ ú¼ª«ªìª¿ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÏ£¬ ãݪ٪ƪϪʪéªÊª¤£® ª³ªìªÏ ûýªÇ áÀª«ªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
|
|
|