|
- And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.
- For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
- The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
- But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
- And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
|
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ª½ª³ªò õóªÆ «Ä«í ªÎ ò¢Û°ªØ ú¼ª«ªìª¿£® Ê«ªËªÏª¤ªéªìª¿ªÈª£¬ ªÀªìªËªâ ò±ªéªìª¿ª¯ªÊª¤ªÈ ÞÖªïªìª¿ª¬£¬ ëߪìªÆª¤ªëª³ªÈªÏªÇªªÊª«ªÃª¿£®
- çýªìª¿ çϪ˪Ī«ªìª¿ ᳪµª¤ Ò¦ªÎª¤ªë Ò³ª¬£¬ «¤«¨«¹ ªÎª³ªÈªò Ú¤ªªÄª±ªÆª¹ª°ªËªäªÃªÆ ÕΪƣ¬ ª½ªÎ ðëªâªÈªËªÒªì ÜѪ·ª¿£®
- ª³ªÎ Ò³ªÏ «®«ê«·«ä ìѪǣ¬ «¹«í ¡¤ «Õ«§«Ë««ä ªÎ ßæªÞªìªÇª¢ªÃª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ í»ÝªΠҦª«ªé ç÷çϪò õÚª¤ õ󪷪ƪ¯ªÀªµªëªèª¦ªË «¤«¨«¹ ªË êê¤ áÙª±ª¿£®
- ª¹ªëªÈ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÞªº íªÉªâª¿ªÁªË Ø»ÜÙªµª»ªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£® íªÉªâª¿ªÁªÎ «Ñ«ó ªò ö¢ªê ß¾ª²ªÆ£¬ á³Ì³ªË ÷᪲ªÆªäªëªÎªÏªèª¯ªÊª¤ª³ªÈªÇª¹£® ¡¹
- ª·ª«ª·£¬ Ò³ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªè£® ª½ªÎªÈªªªêªÇª¹£® ªÇªâ£¬ ãÝöñªÎ ù»ªÎ á³Ì³ªÇªâ£¬ íªÉªâª¿ªÁªÎ «Ñ«ó ª¯ªºªòª¤ª¿ªÀªªÞª¹£® ¡¹
|
- And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
- And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
- And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
- And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
- And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
|
- ª½ª³ªÇ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª½ª¦ªÞªÇ å몦ªÎªÇª¹ª«£® ª½ªìªÊªé Ê«ªËªª ÏýªêªÊªµª¤£® ç÷çϪϪ¢ªÊª¿ªÎ Ò¦ª«ªé õóªÆ ú¼ªªÞª·ª¿£® ¡¹
- Ò³ª¬ Ê«ªË ÏýªÃªÆªßªëªÈ£¬ ª½ªÎ íªÏ ßɪΠ߾ªË ÜѪ»ªÃªÆªªªê£¬ ç÷çϪϪ⪦ õóªÆª¤ª¿£®
- ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «Ä«í ªÎ ò¢Û°ªò Ë۪꣬ «·«É«ó ªò ÷תêƣ¬ ªâª¦ ìéÓø£¬ «Ç«««Ý«ê«¹ ò¢Û°ªÎª¢ª¿ªêªÎ «¬«ê«é«ä ûÉªË ÕΪéªìª¿£®
- ìÑ¢¯ªÏ£¬ 켪¬ Ú¤ª³ª¨ªº£¬ Ï¢ªÎªª±ªÊª¤ ìѪò Ö§ªìªÆ ÕΪƣ¬ ù¨ªÎ ß¾ªË ⢪ò öǪ¤ªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªË êêê¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ª½ªÎ ìѪÀª±ªò ÏØñëªÎ ñ骫ªé Ö§ªì õóª·£¬ ª½ªÎ å»ì¼ªË ò¦ªò 󬪷 ìýªì£¬ ª½ªìª«ªéªÄªÐªªòª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ìѪΠàߪ˪µªïªéªìª¿£®
|
- And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
- And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
- And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;
- And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.
|
- ª½ª·ªÆ£¬ ô¸ªò ̸߾ª²£¬ 䢪¯ ÷£ãÓª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ìѪˡ¸«¨«Ñ«¿ £® ¡¹ª¹ªÊªïªÁ£¬ ¡¸ËÒª±£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
- ª¹ªëªÈ ù¨ªÎ 켪¬ ËÒª£¬ àߪΪâªÄªìªâª¹ª°ªË ú°ª±£¬ ªÏªÃªªêªÈ ü¥ª»ªëªèª¦ªËªÊªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ª³ªÎª³ªÈªòªÀªìªËªâ åëªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£¬ ªÈ Ù¤ª¸ªéªìª¿ª¬£¬ ù¨ªéªÏ Ï¢òªáªµªìªìªÐªµªìªëªÛªÉ£¬ ª«ª¨ªÃªÆ å몤ªÕªéª·ª¿£®
- ìÑ¢¯ªÏ ÞªßÈªË Ìóª¤ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ Û°ªÎªÊªµªÃª¿ª³ªÈªÏ£¬ ªßªÊª¹ªÐªéª·ª¤£® ªÄªóªÜªò Ú¤ª³ª¨ªëªèª¦ªËª·£¬ ªªª·ªò ü¥ª»ªëªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿£® ¡¹
|
|
|