´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 11ÀÏ (1)

 

¹Î¼ö±â 4:34-5:31

À̽º¶ó¿¤ ÁøÀº Çϳª´ÔÀÇ ÀÓÀç¿Í Àεµ¸¦ ¹æÇØÇÏ´Â ¿ä¼ÒµéÀ» Á¦°ÅÇØ¾ß Çß´Ù. ¹®µÕº´ÀÚ¿Í À¯Ã⺴ÀÚ, ½Ãü¿¡ Á¢ÃËÇÏ¿© ÀϽÃÀûÀ¸·Î ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÈ ÀÚµéÀÌ Áø ¹ÛÀ¸·Î Ãß¹æµÇ¾ú°í, ÁËÁöÀº ÀÚµéÀº ÁË°ªÀ» Ä¡·ç¾î¾ß Çß´Ù. °¡Á¤ Æı«¸¦ ¹æÁöÇϱâ À§ÇØ, ³²ÆíÀÌ ¾Æ³»ÀÇ °£À½À» ÀǽÉÇÒ °æ¿ì Á¦»çÀåÀº ÀúÁÖ°¡ µÇ´Â ¾´ ¹°À» »ç¿ëÇÏ¿© ¾Æ³»ÀÇ °£À½ ¿©ºÎ¸¦ ÆÇ´ÜÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼º°á ±Ô·Ê(4:34-5:31)    
 
  1. And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,
  2. From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation:
  3. And those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.
  4. These were they that were numbered of the families of the Kohathites, all that might do service in the tabernacle of the congregation, which Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.
  5. And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers,
  1. ª½ª³ªÇ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªÈ üåñëªÎ ß¾ªË Ø¡ªÄ íºª¿ªÁªÏ£¬ «±«Ï«Æ ðéªòª½ªÎ ä«ð骴ªÈªË£¬ Ý«ðӪΠʫª´ªÈªË£¬
  2. ß²ä¨á¨ì¤ß¾çéä¨á¨ªÞªÇªÎ íºªÇ£¬ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇªÎ ÜåÞªΠÙâªáªËªÄª¯ª³ªÈªÎªÇª­ªë íºªò£¬ ª¹ªÙªÆ ÔôÖ⪷ª¿£®
  3. ª½ªÎ ä«ð骴ªÈªË ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÏ£¬ ì£ô¶öÒÛÝçéä¨ìѪǪ¢ªÃª¿£®
  4. ª³ªìªÏ «±«Ï«Æ ìÑð³ä«ðéªÇ ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÇª¢ªÃªÆ£¬ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇ ÜåÞª¹ªë íºªÎ îïꬪǪ¢ªê£¬ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ª¬£¬ «â ¡ª «» ªò ÷ת·ªÆ ãƪµªìª¿ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ ÔôÖ⪷ª¿ íºª¿ªÁªÇª¢ªë£®
  5. «²«ë«·«ç«ó ðéªÇ£¬ ª½ªÎ ä«ð骴ªÈªË£¬ Ý«ðӪΠʫª´ªÈªË ÔôÖ⪵ªì£¬
  1. From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation,
  2. Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their fathers, were two thousand and six hundred and thirty.
  3. These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, of all that might do service in the tabernacle of the congregation, whom Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD.
  4. And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,
  5. From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation,
  1. ß²ä¨á¨ì¤ß¾çéä¨á¨ªÞªÇªÎ íºªÇ£¬ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇªÎ ÜåÞªΠÙâªáªËªÄª¯ª³ªÈªÎªÇª­ªë íºªÎ îïꬣ¬
  2. ª½ªÎ ä«ð骴ªÈªË£¬ Ý«ðӪΠʫª´ªÈªË ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÏ£¬ ì£ô¶×¿ÛÝß²ä¨ìѪǪ¢ªÃª¿£®
  3. ª³ªìªÏ «²«ë«·«ç«ó ð³ä«ðéªÇ ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÇª¢ªÃªÆ£¬ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇ ÜåÞª¹ªë íºªÎ îïꬪǪ¢ªê£¬ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ª¬ ñ«ªÎ Ù¤ªËªèªê ÔôÖ⪷ª¿ íºª¿ªÁªÇª¢ªë£®
  4. «á«é«ê ð³ä«ðéªÇ£¬ ª½ªÎ ä«ð骴ªÈªË£¬ Ý«ðӪΠʫª´ªÈªË ÔôÖ⪵ªì£¬
  5. ß²ä¨á¨ì¤ß¾çéä¨á¨ªÞªÇªÎ íºªÇ£¬ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇªÎ ÜåÞªΠÙâªáªËªÄª¯ª³ªÈªÎªÇª­ªë íºªÎ îïꬣ¬
  1. Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred.
  2. These be those that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the LORD by the hand of Moses.
  3. All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,
  4. From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that came to do the service of the ministry, and the service of the burden in the tabernacle of the congregation.
  5. Even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore,
  1. ª½ªÎ ä«ð骴ªÈªË ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÏ£¬ ß²ô¶ì£ÛÝìѪǪ¢ªÃª¿£®
  2. ª³ªìªÏ «á«é«ê ð³ä«ðéªÇ ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÇª¢ªÃªÆ£¬ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ª¬£¬ «â ¡ª «» ªò ÷ת·ªÆ ãƪµªìª¿ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ ÔôÖ⪷ª¿ íºª¿ªÁªÇª¢ªë£®
  3. «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªÈ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ðéíþª¿ªÁª¬£¬ «ì«Ó ìѪò£¬ ª½ªÎ ä«ð骴ªÈªË£¬ Ý«ðӪΠʫª´ªÈªË ÔôÖ⪷ª¿ ÔôÖâíºªÎ îïꬣ¬
  4. ß²ä¨á¨ì¤ß¾çéä¨á¨ªÞªÇªÎ íºªÇ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÇ£¬ ¢¯ª¯ ÜåÞªȣ¬ ªËªÊª¦ ÜåÞªòª¹ªë íºîïꬣ¬
  5. ª½ªÎ ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªÏ£¬ ø¢ô¶çéÛÝø¢ä¨ìѪǪ¢ªÃª¿£®
  1. According to the commandment of the LORD they were numbered by the hand of Moses, every one according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as the LORD commanded Moses.
  1. «â ¡ª «» ªò ÷ת·ªÆ ãƪµªìª¿ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ£¬ ù¨ªÏ£¬ ªªªÎªªªÎª½ªÎ ÜåÞªȪ½ªÎªËªÊª¦ªâªÎªËªÄª¤ªÆ£¬ ù¨ªéªò ÔôÖ⪷ª¿£® ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ª¿ªÈªªªêªË ÔôÖ⪵ªìª¿ íºª¿ªÁªÇª¢ªë£®
 
 
  1. And the LORD spake unto Moses, saying,
  2. Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:
  3. Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
  4. And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel.
  5. And the LORD spake unto Moses, saying,
  1. ªÄª¤ªÇ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  2. ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ìÑªË Ù¤ª¸ªÆ£¬ ªéª¤ Ü»ìÑ£¬ שõóªò Ü»ªà íº£¬ ÞÝô÷ªËªèªÃªÆ ãóªò çýª·ªÆª¤ªë íºªòª¹ªÙªÆ âÖ罪«ªé õÚª¤ õ󪻣®
  3. ÑûªÇªâ Ò³ªÇªâ õÚª¤ õóª·£¬ ù¨ªéªò âÖ罪ΠèâªË õÚª¤ õ󪷪ƣ¬ ªïª¿ª·ª¬ª½ªÎ ñéªË ñ¬ªà âÖ罪ò çýªµªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ¡¹
  4. «¤«¹«é«¨«ë ìѪϪ½ªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ ù¨ªéªò âÖ罪ΠèâªË õÚª¤ õóª·ª¿£® ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªéªìª¿ªÈªªªêªË «¤«¹«é«¨«ë ìÑªÏ ú¼ªÊªÃª¿£®
  5. ªÄª¤ªÇ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  1. Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person be guilty;
  2. Then they shall confess their sin which they have done: and he shall recompense his trespass with the principal thereof, and add unto it the fifth part thereof, and give it unto him against whom he hath trespassed.
  3. But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.
  4. And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring unto the priest, shall be his.
  5. And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.
  1. ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ìÑªË Í±ª²ªè£® ÑûªËª»ªè£¬ Ò³ªËª»ªè£¬ ñ«ªË Óߪ·ªÆ ÜôãáªÎ ñªªò Ûóª·£¬ öâìÑªË ù¼ª« ìéªÄªÇªâ ñªªò Ûóª·£¬ í»ÝªǪ½ªÎ ñªªò ìãªáª¿ªÈª­ªÏ£¬
  2. í»ÝªΠÛóª·ª¿ ñªªò ͱÛܪ·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎ íºªÏ ñªÎ¦ªÎª¿ªáªË õÅäþªò ܧßÁª¹ªë£® ªÞª¿£¬ ª½ªìªËª½ªÎ çéݪΠìéªò Ê¥ª¨ªÆ£¬ ÓתΠù¬úªíºªË ò¨ÝÙªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ªâª·ª½ªÎ ìѪˣ¬ ñªÎ¦ªÎª¿ªáªÎ ܧßÁªò áôª± ö¢ªë Ïí×תΪ¢ªë öÑ×¾ª¬ª¤ªÊª±ªìªÐ£¬ ª½ªÎ ܧßÁªµªìª¿ ñªÎ¦ªÎª¿ªáªÎªâªÎªÏ ñ«ªÎªâªÎªÇª¢ªê ð®ÞɪΪâªÎªÈªÊªë£® ª½ªÎªÛª«£¬ ª½ªÎ íºªÎ ñªªÎ ¡¤ª¤ªòª¹ªëª¿ªáªÎ ¡¤ª¤ªÎ ê©åϪ⪽ª¦ªÊªë£®
  4. ª³ª¦ª·ªÆ «¤«¹«é«¨«ë ìѪ¬ ð®ÞɪΪȪ³ªíªË ò¥ªÃªÆ ÕΪ몹ªÙªÆªÎ ᡪʪë ÜåÒ¡ÚªªÏªßªÊ£¬ ð®ÞɪΪâªÎªÈªÊªë£®
  5. ª¹ªÙªÆ ìѪΠᡪʪ몵ªµª² ÚªªÏ ð®ÞɪΪâªÎªÈªÊªê£¬ ª¹ªÙªÆ ìѪ¬ ð®ÞÉªË æ¨ª¨ªëªâªÎªÏ ð®ÞɪΪâªÎªÈªÊªë£® ¡¹
  1. And the LORD spake unto Moses, saying,
  2. Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,
  3. And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner;
  4. And the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled:
  5. Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
  1. ªÄª¤ªÇ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  2. ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ìÑªË Í±ª²ªÆ å모£® ªâª· ìѪΠô£ª¬ Ô³ªòªÏªºª·ªÆ ÜýªË Óߪ·ªÆ ÜôãáªÎ ñªªò Ûóª·£¬
  3. Ñûª¬ ù¨Ò³ªÈ öÖªÆ ÎߪïªÃª¿ª¬£¬ ª½ªÎª³ªÈª¬ ù¨Ò³ªÎ ÜýªÎ ÙÍªË ëߪìªÆªªªê£¬ ù¨Ò³ªÏ ãóªò çýª·ª¿ª¬£¬ ̸ۡªµªìªº£¬ ª½ªìªË Óߪ¹ªë ñûìѪâªÊª¯£¬ ªÞª¿ª½ªÎ íÞªÇ ù¨Ò³ª¬ øÚª¨ªéªìªâª·ªÊª«ªÃª¿ íÞù꣬
  4. ô£ª¬ ãóªò çýª·ªÆª¤ªÆ£¬ ÜýªËªÍª¿ªßªÎ ãýª¬ Ñê³ªÃªÆ ô£ªòªÍª¿ªàª«£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ô£ª¬ ãóªò çýª·ªÆª¤ªÊª¤ªÎªË£¬ ÜýªËªÍª¿ªßªÎ ãýª¬ Ñê³ªÃªÆ ô£ªòªÍª¿ªàª«ª¹ªë íÞù꣬
  5. ÜýªÏ ô£ªò ð®ÞɪΪȪ³ªíªË Ö§ªìªÆ ú¼ª­£¬ ù¨Ò³ªÎª¿ªáªË ÓÞØêªÎ ÝÏä¨ÝªΠìé «¨«Ñ ªòªµªµª² ÚªªÈª·ªÆ ýͪ¨ªÆ ú¼ª­ªÊªµª¤£® ª³ªÎ ß¾ªË êúªòª½ª½ª¤ªÇªâ êáúŪò Ê¥ª¨ªÆªâª¤ª±ªÊª¤£® ª³ªìªÏªÍª¿ªßªÎªµªµª² Úª£¬ Ϥªò ÞÖª¤ õóª¹ Êƪ¨ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. And the priest shall bring her near, and set her before the LORD:
  2. And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
  3. And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman's head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse:
  4. And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:
  5. But if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:
  1. ð®Þɪϣ¬ ª½ªÎ Ò³ªò ÐÎÐöªéª»£¬ ñ«ªÎ îñªË Ø¡ª¿ª»ªë£®
  2. ð®ÞɪϪ­ªèª¤ ⩪ò ÷ϪΠÐïªË ö¢ªê£¬ ح詪Πßɪ˪¢ªëªÁªêªò ö¢ªÃªÆª½ªÎ â©ªË ìýªìªë£®
  3. ð®Þɪϣ¬ ñ«ªÎ îñªË Ò³ªò Ø¡ª¿ª»ªÆ£¬ ª½ªÎ Ò³ªÎ Û¥ªÎ Ù¾ªòªÈª«ª»£¬ ª½ªÎ ⢪˪ͪ¿ªßªÎªµªµª² ÚªªÇª¢ªë Êƪ¨ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úªªò 横¨ªë£® ð®ÞÉªÎ â¢ªËªÏªÎªíª¤ªòªâª¿ªéª¹ ÍȪ¤ ⩪¬ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ð®ÞÉªÏ Ò³ªË ४請£¬ ª³ªìªË å몦£® ¡ºªâª·ªâ£¬ öâªÎ Ñûª¬ª¢ªÊª¿ªÈ öÖª¿ª³ªÈª¬ªÊª¯£¬ ªÞª¿ª¢ªÊª¿ª¬ ÜýªÎªâªÈªËª¢ªêªÊª¬ªé Ô³ªÊªéªÌª³ªÈªòª·ªÆ çýªìª¿ª³ªÈª¬ªÊª±ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎªÎªíª¤ªòªâª¿ªéª¹ ÍȪ¤ ⩪Πúªªò áôª±ªÊª¤ªèª¦ªË£®
  5. ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ª¬£¬ ªâª· ÜýªÎªâªÈªËª¢ªêªÊª¬ªé Ô³ªÊªéªÌª³ªÈªò ú¼ªÊªÃªÆ ãóªò çýª·£¬ Üýì¤èâªÎ Ñûª¬ª¢ªÊª¿ªÈ öÖª¿ªÎªÇª¢ªìªÐ£¬ ¡»
  1. Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell;
  2. And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen.
  3. And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
  4. And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.
  5. Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:
  1. ¡¤¡¤ª½ª³ªÇ ð®ÞɪϪ½ªÎ Ò³ªËªÎªíª¤ªÎ ४¤ªò ४請£¬ ª³ªìªË å몦£® ¡¤¡¤¡ºñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎªâªâªòªäª» áñª¨ªµª»£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÜÙªòªÕª¯ªìªµª»£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪΪ¦ªÁªËª¢ªÃªÆ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªòªÎªíª¤ªÈª· ४¤ªÈªµªìªëªèª¦ªË£®
  2. ªÞª¿ª³ªÎªÎªíª¤ªòªâª¿ªéª¹ ⩪¬ª¢ªÊª¿ªÎª«ªéªÀªËªÏª¤ªÃªÆ ÜÙªòªÕª¯ªìªµª»£¬ ªâªâªòªäª» áñª¨ªµª»ªëªèª¦ªË£® ¡»ª½ªÎ Ò³ªÏ£¬ ¡º«¢ ¡ª «á«ó £¬ «¢ ¡ª «á«ó £® ¡»ªÈ å몦£®
  3. ð®ÞɪϪ³ªÎªÎªíª¤ªò ßöª­ ÚªªË ßöª­£¬ ª½ªìªò ÍȪ¤ ⩪ΠñéªË ᩪ¤ ÕªªÈª¹£®
  4. ª³ªÎªÎªíª¤ªòªâª¿ªéª¹ ÍȪ¤ ⩪òª½ªÎ Ò³ªË ëæªÞª»ªëªÈ£¬ ªÎªíª¤ªòªâª¿ªéª¹ ⩪¬ ù¨Ò³ªÎ ñéªËªÏª¤ªÃªÆ ÍȪ¯ªÊªëªÇª¢ªíª¦£®
  5. ð®ÞÉªÏ Ò³ªÎ ⢪«ªéªÍª¿ªßªÎªµªµª² Úªªò ö¢ªê£¬ ª³ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úªªò ñ«ªË ú¾ª«ªÃªÆ ¢¯ªê ÔѪ«ª·£¬ ª½ªìªò ð®Ó¦ªËªµªµª²ªë£®
  1. And the priest shall take an handful of the offering, even the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall cause the woman to drink the water.
  2. And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people.
  3. And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
  4. This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled;
  5. Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he be jealous over his wife, and shall set the woman before the LORD, and the priest shall execute upon her all this law.
  1. ð®Þɪϣ¬ ª½ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úªª«ªé ÑÀÒ·ªÎ ݻݪòªÒªÈªÄª«ªß ö¢ªÃªÆ£¬ ª½ªìªò ð®Ó¦ªÇ áÀª¤ªÆ æժȪ¹ªë£® ª½ªÎ ý­ªË£¬ Ò³ªËª½ªÎ ⩪ò ëæªÞª»ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ª½ªÎ ⩪ò ëæªÞª»ª¿ªÈª­ªË£¬ ªâª·£¬ ª½ªÎ Ò³ª¬ ÜýªË Óߪ·ªÆ ÜôãáªÎ ñªªò Ûóª·ªÆ ãóªò çýª·ªÆª¤ªìªÐ£¬ ªÎªíª¤ªòªâª¿ªéª¹ ⩪Ϫ½ªÎ Ò³ªÎ ñéªËªÏª¤ªÃªÆ ÍȪ¯ªÊªê£¬ ª½ªÎ Ü٪Ϫժ¯ªì£¬ ª½ªÎªâªâªÏªäª» áñª¨ªë£® ª½ªÎ Ò³ªÏ£¬ ª½ªÎ ÚŪΠÊàªÇªÎªíª¤ªÈªÊªë£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ªâª· Ò³ª¬ ãóªò çýª·ªÆªªªéªº£¬ ª­ªèª±ªìªÐ£¬ úªªò áôª±ªº£¬ í­ªò âÖª¹ªèª¦ªËªÊªë£®
  4. ª³ªìª¬ªÍª¿ªßªÎ íÞùêªÎªªª·ª¨ªÇª¢ªë£® Ò³ª¬ ÜýªÎªâªÈªËª¢ªêªÊª¬ªé Ô³ªÊªéªÌª³ªÈªòª·ªÆ ãóªò çýª·ª¿ªê£¬
  5. ªÞª¿ªÏ ìѪ˪ͪ¿ªßªÎ ãýª¬ Ñ곪êƣ¬ í»ÝªΠô£ªòªÍª¿ªà íÞùêªËªÏ£¬ ª½ªÎ ô£ªò ñ«ªÎ îñªË Ø¡ª¿ª»ªë£® ª½ª·ªÆ ð®ÞÉªÏ Ò³ªËª³ªÎªªª·ª¨ªòª¹ªÙªÆ îêéĪ¹ªë£®
  1. Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.
  1. ÜýªËªÏ Ϥª¬ªÊª¯£¬ ª½ªÎ ô£ª¬ª½ªÎ Ϥªò ݶª¦ªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
 

  - 3¿ù 11ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >