|
- And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
- Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
- In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it.
- And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
- And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel.
|
- «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪò õóªÆ ð¯ì£Ò´ÙͪΠð¯ìéêŪˣ¬ ñ«ªÏ «·«Ê«¤ ªÎ üØå¯ªÇ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
- ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ìѪϣ¬ ïÒªáªéªìª¿ ãÁªË£¬ ΦêƪΪ¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªè£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªÎ êŪΠä¨ÞÌìíªÎ àªÙºªì£¬ ª½ªÎ ïÒªáªéªìª¿ ãÁªË£¬ ª½ªìªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎªªªªÆªÈª¹ªÙªÆªÎ ïÒªáªË ðôªÃªÆ£¬ ª½ªìªòª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ¡¹
- ª½ª³ªÇ «â ¡ª «» ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ìѪˣ¬ ΦêƪΪ¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªëªèª¦ªË Ù¤ª¸ª¿ªÎªÇ£¬
- ù¨ªéªÏ «·«Ê«¤ ªÎ üØå¯ªÇ ð¯ìéêŪΠä¨ÞÌìíªÎ àªÙºªìªË ΦêƪΪ¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ª¿£® «¤«¹«é«¨«ë ìѪϪ¹ªÙªÆ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªË ú¼ªÊªÃª¿£®
|
- And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
- And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in his appointed season among the children of Israel?
- And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you.
- And the LORD spake unto Moses, saying,
- Speak unto the children of Israel, saying, If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto the LORD.
|
- ª·ª«ª·£¬ ìѪΠÞÝô÷ªËªèªÃªÆ ãóªò çýª·£¬ ª½ªÎ ìíªË ΦêƪΪ¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª«ªÃª¿ ìÑ¢¯ª¬ª¤ª¿£® ù¨ªéªÏª½ªÎ ìí£¬ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªÎ îñªË ÐΪŪ¤ª¿£®
- ª½ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ù¨ªË åëªÃª¿£® ¡¸Þ窿ªÁªÏ£¬ ìѪΠÞÝô÷ªËªèªÃªÆ ãóªò çýª·ªÆªªªêªÞª¹ª¬£¬ ªÊª¼ ïÒªáªéªìª¿ ãÁªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠñéªÇ£¬ ñ«ªØªÎªµªµª² Úªªòªµªµª²ªëª³ªÈªò Ðת¸ªéªìªÆª¤ªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ¡¹
- ª¹ªëªÈ «â ¡ª «» ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ÓâªÃªÆª¤ªÊªµª¤£® ÞçªÏ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÄª¤ªÆªÉªÎªèª¦ªË Ù¤ª¸ªéªìªëª«ªò Ú¤ª³ª¦£® ¡¹
- ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
- ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ìÑªË Í±ª²ªÆ å모£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ£¬ ªÞª¿ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ íáݪΪ¦ªÁªÇªÀªìª«ª¬£¬ ªâª· ÞÝô÷ªËªèªÃªÆ ãóªò çýª·ªÆª¤ªëª«£¬ êÀª¤ ÕéÖت˪¢ªëªÊªé£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ ñ«ªË ΦêƪΪ¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
|
- The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs.
- They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
- But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the LORD in his appointed season, that man shall bear his sin.
- And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto the LORD; according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do: ye shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land.
- And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.
|
- ð¯ì£êŪΠä¨ÞÌìíªÎ àªÙºªìªË£¬ ª½ªìªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ðúªò ìýªìªÊª¤ «Ñ«ó ªÈ ÍÈóøªÈª¤ªÃª·ªçªËª½ªìªò ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª½ªÎª¦ªÁªÎ á´ª·ªÇªâ ðÈªÞªÇ íѪ·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿ª½ªÎ Íéªò ìéÜâªÇªâ ﹪êƪϪʪéªÊª¤£® ª¹ªÙªÆ ΦêƪΪ¤ª±ªËª¨ªÎªªªªÆªË ðôªÃªÆª½ªìªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ã󪬪ªèª¯£¬ ªÞª¿ ÕéªËªâ õóªÆª¤ªÊª¤ íºª¬£¬ ΦêƪΪ¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªëª³ªÈªòªäªáª¿ªÊªé£¬ ª½ªÎ íºªÏª½ªÎ ÚŪ«ªé Ó¨ªÁ ï·ªéªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎ íºªÏ ïÒªáªéªìª¿ ãÁªË£¬ ñ«ªØªÎªµªµª² Úªªòªµªµª²ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªëª«ªé£¬ í»ÝªΠñªªò ݶªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË ì¶ÏÐìѪ¬ î¤×ºª·ªÆª¤ªÆ£¬ ñ«ªË ΦêƪΪ¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªèª¦ªÈª¹ªëªÊªé£¬ ΦêƪΪ¤ª±ªËª¨ªÎªªªªÆªÈ£¬ ª½ªÎ ïÒªáªÈªË ðôªÃªÆªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® î¤×ºì¶ÏÐìѪ˪⣬ ª³ªÎ ÏÐªË ßæªÞªìª¿ íºªËªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÏ£¬ ªªªªÆªÏ ìéªÄªÇª¢ªë£® ¡¹
- Ø詪ò ËïªÆª¿ ìí£¬ ꣪¬ª¢ª«ª·ªÎ ô¸ØªÇª¢ªë Ø詪òªªªªªÃª¿£® ª½ªìªÏ£¬ àªÛ°ªËªÏ Ø詪Π߾ªËª¢ªÃªÆ ûýªÎªèª¦ªÊªâªÎªËªÊªê£¬ ðȪުǪ¢ªÃª¿£®
|
- So it was alway: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
- And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents.
- At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed, and at the commandment of the LORD they pitched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents.
- And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.
- And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the LORD they abode in their tents, and according to the commandment of the LORD they journeyed.
|
- ª¤ªÄªâª³ªÎªèª¦ªÇª¢ªÃªÆ£¬ ¢¯ªÏ ꣪¬ª½ªìªòªªªªª¤£¬ å¨ªÏ ûýªÎªèª¦ªË ̸ª¨ª¿£®
- ꣪¬ ô¸Øªò ×îªìªÆ ß¾ªëªÈ£¬ ª¹ª°ª½ªÎª¢ªÈªÇ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪϪ¤ªÄªâ ÕéØ¡ªÃª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ꣪¬ªÈªÉªÞªëª½ªÎ íÞᶪǣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ìÑªÏ âÖ罪·ªÆª¤ª¿£®
- ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìÑªÏ ÕéØ¡ªÁ£¬ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ âÖ罪·ª¿£® ꣪¬ Ø詪Π߾ªËªÈªÉªÞªÃªÆª¤ªë Ê࣬ ù¨ªéªÏ âÖ罪·ªÆª¤ª¿£®
- íþª¤ Ê࣬ ꣪¬ Ø詪Π߾ªËªÈªÉªÞªëªÈªªËªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìÑªÏ ñ«ªÎ Ìüªáªò áúªÃªÆ£¬ ÕéØ¡ª¿ªÊª«ªÃª¿£®
- ªÞª¿ ꣪¬ªïªºª«ªÎ Êષª« Ø詪Π߾ªËªÈªÉªÞªéªÊª¤ª³ªÈª¬ª¢ªÃªÆªâ£¬ ù¨ªéªÏ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ âÖ罪·£¬ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ ÕéØ¡ªÃª¿£®
|
- And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed.
- Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
- At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.
|
- ꣪¬ àªÛ°ª«ªé ðȪުǪȪɪުëªèª¦ªÊªÈªª¬ª¢ªÃªÆªâ£¬ ðÈªËªÊªÃªÆ ê£ª¬ ß¾ªìªÐ£¬ ù¨ªéªÏª¿ªÀªÁªË ÕéØ¡ªÃª¿£® ¢¯ªÇªâ£¬ 娪Ǫ⣬ ꣪¬ ß¾ªìªÐ£¬ ù¨ªéªÏª¤ªÄªâ ÕéØ¡ªÃª¿£®
- ì£ìíªÇªâ£¬ ìéêŪǪ⣬ ª¢ªëª¤ªÏ ìéÒ´ªÇªâ£¬ ꣪¬ Ø詪Π߾ªËªÈªÉªÞªÃªÆ ËÛªéªÊª±ªìªÐ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìÑªÏ âÖ罪·ªÆ ÕéØ¡ª¿ªÊª«ªÃª¿£® ª¿ªÀ ꣪¬ ß¾ªÃª¿ªÈªªÀª± ÕéØ¡ªÃª¿£®
- ù¨ªéªÏ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ âÖ罪·£¬ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ ÕéØ¡ªÃª¿£® ù¨ªéªÏ «â ¡ª «» ªò ÷ת·ªÆ ãƪµªìª¿ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ£¬ ñ«ªÎ Ìüªáªò áúªÃª¿£®
|
|
|