다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 3월 19일 (3)

 

시편 47:1-47:9

시인은 하나님께서 온 땅의 통치자로서 그의 백성들에게 찬양받으시기에 합당함을 선포하고 있다.
[고라 자손의 시, 영장으로 한 노래]
 
 
  1. O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
  2. For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
  3. He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
  4. He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
  5. God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
  1. すべての 國¿の 民よ. 手をたたけ. 喜びの 聲をあげて 神に 叫べ.
  2. まことに, いと 高き 方主は, 恐れられる 方. 全地の 大いなる 王.
  3. ¿の 民を 私たちのもとに, 民を 私たちの 足もとに 從わせる.
  4. 主は, 私たちのためにお 選びになる. 私たちの 受け 繼ぐ 地を. 主の 愛する ヤコブ の 譽れを. セラ
  5. 神は 喜びの 叫びの 中を, 主は 角笛の 音の 中を, 上って 行かれた.
  1. Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
  2. For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
  3. God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
  4. The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
  1. 神にほめ 歌を 歌え. ほめ 歌を 歌え. われらの 王にほめ 歌を 歌え. ほめ 歌を 歌え.
  2. まことに 神は 全地の 王. 巧みな でほめ え.
  3. 神は ¿を 統べ 治めておられる. 神はその 聖なる 王座に 着いておられる.
  4. ¿の 民の 尊き 者たちは, アブラハム の 神の 民として 集められた.
 

  - 3월 19일 목록 -- 민수기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >