´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 23ÀÏ (1)

 

¹Î¼ö±â 24:1-25:18

¸ð¾Ð ¿Õ ¹ß¶ôÀº º¹¼ú°¡ ¹ß¶÷À¸·Î ÇÏ¿©±Ý À̽º¶ó¿¤À» ÀúÁÖÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ÇßÀ¸³ª, Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀº ¹ß¶÷À¸·Î ÇÏ¿©±Ý ¿ÀÈ÷·Á À̽º¶ó¿¤À» ÃູÇϵµ·Ï ¿ª»çÇϼ̴Ù. ÇÑÆí ¸ð¾Ð ¿©ÀÚµé°ú À½ÇàÇÏ°í ±×µéÀÇ ¿ì»óÀ» ¼¶±â±â ½ÃÀÛÇÑ À̽º¶ó¿¤Àº Çϳª´ÔÀÇ Áø³ë¿Í ¡¹úÀ» ¹ÞÀ½À¸·Î½á ÇÑ ºÐ Çϳª´Ô¸¸À» ¼¶°Ü¾ß µÊÀ» ´Ù½Ã±Ý ¹è¿ì°Ô µÇ¾ú´Ù.
 
  ¹ß¶÷ÀÇ ¿¹¾ð(24:1-24:25)    
 
  1. And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.
  2. And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.
  3. And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
  4. He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
  5. How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
  1. «Ð«é«à ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªò õæÜت¹ªëª³ªÈª¬ ñ«ªÎ åÙãýªËª«ªÊª¦ªÎªò ̸£¬ ª³ªìªÞªÇªÎªèª¦ªË£¬ ªÞª¸ªÊª¤ªò Ï´ªáªË ú¼ª¯ª³ªÈªòª»ªº£¬ ª½ªÎ äÔªò üØå¯ªË ú¾ª±ª¿£®
  2. «Ð«é«à ª¬ Ùͪò ß¾ª²ªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ª¬ª½ªÎ Ý»ð骴ªÈªË â֪êƪ¤ªëªÎªòªÊª¬ªáª¿ªÈª­£¬ ãêªÎ çϪ¬ ù¨ªÎ ß¾ªË ×üªóªÀ£®
  3. ù¨ªÏ ù¨ªÎª³ªÈªïª¶ªò óݪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸«Ù«ª«ë ªÎ í­ «Ð«é«à ªÎ ͱª²ª¿ª³ªÈªÐ£® ÙͪΪҪ骱ª¿ íºªÎ Í±ª²ª¿ª³ªÈªÐ£®
  4. ãêªÎ åÙͱª²ªò Ú¤ª¯ íº£¬ îïÒöíºªÎ ü³ªò ̸ªë íº£¬ ªÒªì ÜѪ·ªÆ£¬ ÙͪΪªªªª¤ªò 𶪫ªìª¿ íºªÎ Í±ª²ª¿ª³ªÈªÐ£®
  5. ªÊªóªÈ Ú¸ª·ª¤ª³ªÈªè£® «ä«³«Ö ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ô¸Ø­ªÏ£® «¤«¹«é«¨«ë ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ñ¬ªÞª¤ªÏ£®
  1. As the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, and as cedar trees beside the waters.
  2. He shall pour the water out of his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.
  3. God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
  4. He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
  5. And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
  1. ª½ªìªÏ£¬ æÅªÓ Îƪ¬ªë ÍÛÊàªÎªèª¦ªË£¬ ô¹Ü«ªÎ ꮪΪ誦ªË£¬ ñ«ª¬ ãÕª¨ª¿ «¢«í«¨ ªÎªèª¦ªË£¬ â©Ü«ªÎ ß´ªÎ ÙʪΪ誦ªË£®
  2. ª½ªÎ ⢪ªª±ª«ªéªÏ ⩪¬ª¢ªÕªì£¬ ª½ªÎ ðúªÏ ù¥ª«ªÊ â©ªË ëȪ¦£® ª½ªÎ èÝªÏ «¢«¬«° ªèªêªâ ÍÔª¯ªÊªê£¬ ª½ªÎ èÝÏЪϪ¢ª¬ªáªéªìªë£®
  3. ù¨ªò «¨«¸«×«È ª«ªé Ö§ªì õóª·ª¿ ãêªÏ£¬ ù¨ªËªÈªÃªÆªÏ å¯éڪΠÊǪΪ誦ªÀ£® ù¨ªÏªªªÎªìªÎ îتΠÏТ¯ªò ãݪ¤ òת¯ª·£¬ ù¨ªéªÎ Íéªò ¢¯ª­£¬ ù¨ªéªÎ ãŪò ÝÏ¢¯ªËª¹ªë£®
  4. ê©Þâí­ªÎªèª¦ªË£¬ ªÞª¿ íÁÞâí­ªÎªèª¦ªË£¬ ù¨ªÏª¦ªºª¯ªÞªê£¬ ãóªò üôª¿ª¨ªë£® ªÀªìª¬ª³ªìªò Ñ곪¹ª³ªÈª¬ªÇª­ªèª¦£® ª¢ªÊª¿ªò õæÜت¹ªë íºªÏ õæÜتµªì£¬ ª¢ªÊª¿ªòªÎªíª¦ íºªÏªÎªíªïªìªë£® ¡¹
  5. ª½ª³ªÇ «Ð«é«¯ ªÏ «Ð«é«à ªË Óߪ·ªÆ ÒÁªêªò æת䪷£¬ ⢪ò öèªÁ Ù°ªéª·ª¿£® «Ð«é«¯ ªÏ «Ð«é«à ªË åëªÃª¿£® ¡¸ÞçªÎ îتòªÎªíª¦ª¿ªáªËª¢ªÊª¿ªò ôýª¤ª¿ªÎªË£¬ ª«ª¨ªÃªÆª¢ªÊª¿ªÏ ß²ÓøªÞªÇªâ ù¨ªéªò õæÜت·ª¿£®
  1. Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour.
  2. And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
  3. If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; but what the LORD saith, that will I speak?
  4. And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
  5. And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
  1. ÐÑ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ í»ÝªΪȪ³ªíªË ù»ª¬ªì£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ªò â¢ý§ª¯ªâªÆªÊª¹ªÄªâªêªÇª¤ª¿ª¬£¬ ñ«ª¬ªâª¦£¬ ª½ªÎªâªÆªÊª·ªò Ëުު쪿ªÎªÀ£® ¡¹
  2. «Ð«é«à ªÏ «Ð«é«¯ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ÞçªÏª¢ªÊª¿ª¬ªèª³ªµªìª¿ ÞÅíºª¿ªÁªËª³ª¦ åëªÃª¿ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
  3. ¡ºª¿ªÈª¤£¬ «Ð«é«¯ ª¬ ÞçªË ëÞªä ÑѪΠػªÁª¿ ù¨ªÎ Ê«ªòª¯ªìªÆªâ£¬ ñ«ªÎª³ªÈªÐªËª½ªàª¤ªÆªÏ£¬ ༪Ǫâ ç÷ªÇªâ£¬ ÞçªÎ ãýªÎªÞªÞªËª¹ªëª³ªÈªÏªÇª­ªÞª»ªó£® ñ«ª¬ ͱª²ªéªìªëª³ªÈ£¬ ª½ªìªò ÞçªÏ ͱª²ªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£® ¡»
  4. ÐÑ£¬ ÞçªÏ ÞçªÎ ÚŪΪȪ³ªíªË ÏýªêªÞª¹£® ªµª¢£¬ ÞçªÏ£¬ ª³ªÎ ÚŪ¬ ý­ªÎ ìíªËª¢ªÊª¿ªÎ ÚÅªË ú¼ªÊªªª¦ªÈª·ªÆª¤ªëª³ªÈªòª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË ã骷 ß¾ª²ªÞª·ªçª¦£® ¡¹
  5. ª½ª·ªÆ ù¨ªÎª³ªÈªïª¶ªò óݪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸«Ù«ª«ë ªÎ í­ «Ð«é«à ªÎ ͱª²ª¿ª³ªÈªÐ£® ÙͪΪҪ骱ª¿ íºªÎ Í±ª²ª¿ª³ªÈªÐ£®
  1. He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
  2. I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.
  3. And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
  4. Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
  5. And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever.
  1. ãêªÎ åÙͱª²ªò Ú¤ª¯ íº£¬ ª¤ªÈ ÍÔª­ Û°ªÎ ò±ãÛªò ò±ªë íº£¬ îïÒöíºªÎ ü³ªò ̸ªë íº£¬ ªÒªì ÜѪ·ªÆ£¬ ÙͪΪªªªª¤ªò 𶪫ªìª¿ íºªÎ Í±ª²ª¿ª³ªÈªÐ£®
  2. ÞçªÏ ̸ªë£® ª·ª«ª· ÐѪǪϪʪ¤£® ÞçªÏ ̸ªÄªáªë£® ª·ª«ª· ÊàÐΪǪϪʪ¤£® «ä«³«Ö ª«ªé ìéªÄªÎ àøª¬ ß¾ªê£¬ «¤«¹«é«¨«ë ª«ªé ìéÜâªÎ í説 Ñ곪꣬ «â«¢«Ö ªÎª³ªáª«ªßªÈ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ¢¯ª® Ø¡ªÄ íºªÎ Òàô¸ªò öèªÁ ¢¯ª¯£®
  3. ª½ªÎ îØ£¬ «¨«É«à ªÏ á¶êóò¢ªÈªÊªê£¬ «»«¤«ë ªâ á¶êóò¢ªÈªÊªë£® «¤«¹«é«¨«ë ªÏ Õôª¢ªë ¢¯ª­ªòª¹ªë£®
  4. «ä«³«Ö ª«ªé õóªë íºª¬ ö½ªá£¬ íѪê¿ íºª¿ªÁªò ï몫ªé Ἢ· Ë۪룮 ¡¹
  5. ù¨ªÏ «¢«Þ«ì«¯ ªò ̸Ԥª·ªÆ ù¨ªÎª³ªÈªïª¶ªò óݪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸«¢«Þ«ì«¯ ªÏ ÏТ¯ªÎ ñéªÇ âÏêȪΪâªÎ£® ª·ª«ª·ª½ªÎ ðûªïªêªÏ ØþªÓªË ò¸ªë£® ¡¹
  1. And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.
  2. Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
  3. And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this!
  4. And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
  5. And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
  1. ù¨ªÏ «±«Ë ìѪò ̸Ԥª·ªÆ ù¨ªÎª³ªÈªïª¶ªò óݪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ ñ¬ªßª«ªÏ ̱ͳªÇª¢ªê£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ áµªÏ äÛÊàªÎ ñéªË öǪ«ªìªÆª¤ªë£®
  2. ª·ª«ª·£¬ «««¤«ó ªÏ ØþªÜª· òת¯ªµªì£¬ ªÄª¤ªËªÏ «¢«·«å«ë ª¬ª¢ªÊª¿ªòªÈªêª³ªËª¹ªë£® ¡¹
  3. ù¨ªÏªÞª¿ ù¨ªÎª³ªÈªïª¶ªò óݪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ª¢£¬ ãꪬ ïÒªáªéªìª¿ªÊªé£¬ ªÀªìª¬ ß檭ªÎªÓªëª³ªÈª¬ªÇª­ªèª¦£®
  4. àϪ¬ «­«Æ«£«à ªÎ äͪ«ªé ÕΪƣ¬ «¢«·«å«ë ªò Òݪު·£¬ «¨«Ù«ë ªò Òݪު¹£® ª·ª«ª·£¬ ª³ªìªâªÞª¿ ØþªÓªË ò¸ªë£® ¡¹
  5. ª½ªìª«ªé «Ð«é«à ªÏ Ø¡ªÃªÆ í»ÝªΪȪ³ªíªØ ÏýªÃªÆ ú¼ªÃª¿£® «Ð«é«¯ ªâªÞª¿ ÏýÔ²ªËªÄª¤ª¿£®
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ì»ó ¼þ¹è(25:1-25:18)    
 
  1. And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
  2. And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
  3. And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
  4. And the LORD said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the LORD against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel.
  5. And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor.
  1. «¤«¹«é«¨«ë ªÏ «·«Æ«£«à ªËªÈªÉªÞªÃªÆª¤ª¿ª¬£¬ ÚÅªÏ «â«¢«Ö ªÎ Ò¦ª¿ªÁªÈ£¬ ªßªÀªéªÊª³ªÈªòª· 㷪ᪿ£®
  2. Ò¦ª¿ªÁªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ãꢯªËª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªëªÎªË£¬ ÚŪò ôýª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ÚÅªÏ ãݪ·£¬ Ò¦ª¿ªÁªÎ ãꢯªò ÛȪóªÀ£®
  3. ª³ª¦ª·ªÆ «¤«¹«é«¨«ë ªÏ£¬ «Ð«¢«ë ¡¤ «Ú«ª«ë ªò Ù·ª¦ªèª¦ªËªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ñ«ªÎ ÒÁªêªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªË Óߪ·ªÆ æת¨ ß¾ª¬ªÃª¿£®
  4. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª³ªÎ ÚŪΪ«ª·ªéª¿ªÁªòªßªÊ øÚª¨ªÆ£¬ ÛÜìíªÎªâªÈªË ù¨ªéªò ñ«ªÎ îñªÇªµªéª· íºªËª»ªè£® ñ«ªÎ æת¨ªë ÒÁªêªÏ «¤«¹«é«¨«ë ª«ªé ×îªì ËÛªíª¦£® ¡¹
  5. ª½ª³ªÇ «â ¡ª «» ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎªµªÐª­ªÄª«ªµª¿ªÁªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªªªÎªªªÎ í»ÝªΠÛÕù»ªÎ «Ð«¢«ë ¡¤ «Ú«ª«ë ªò Ù·ªÃª¿ íºª¿ªÁªò ߯ª»£® ¡¹
  1. And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.
  2. And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;
  3. And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
  4. And those that died in the plague were twenty and four thousand.
  5. And the LORD spake unto Moses, saying,
  1. «â ¡ª «» ªÈ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠîïüåñ몬 üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ìýÏ¢ªÇ ë誤ªÆª¤ªëªÈ£¬ ù¨ªéªÎ ÙͪΠîñªË£¬ ªÒªÈªêªÎ «¤«¹«é«¨«ë ìѪ¬£¬ ª½ªÎ úü𩪿ªÁªÎªÈª³ªíªËªÒªÈªêªÎ «ß«Ç«ä«ó ìѪΠҳªò Ö§ªìªÆªäªÃªÆ ÕΪ¿£®
  2. ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÎ í­ «¨«ë«¢«¶«ë ªÎ í­ «Ô«Í«Ï«¹ ªÏª½ªìªò ̸ªëªä£¬ üåñëªÎ ñ骫ªé Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªê£¬ â¢ªË óæªò ö¢ªê£¬
  3. ª½ªÎ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¢ªÈªò õÚªÃªÆ «Æ«ó«È ªÎ çóªÎ ݻ詪˪Ϫ¤ªê£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪȪ½ªÎ Ò³ªÈªòªÕª¿ªêªÈªâ£¬ ÜÙªò í©ª· ÷ת·ªÆ ߯ª·ª¿£® ª¹ªëªÈ «¤«¹«é«¨«ë ìѪتΠãêÛ몬ªäªóªÀ£®
  4. ª³ªÎ ãêÛëªÇ ÞݪóªÀ íºªÏ£¬ ì£Ø²ÞÌô¶ìѪǪ¢ªÃª¿£®
  5. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  1. Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
  2. Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:
  3. And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
  4. Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.
  5. And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
  1. ¡¸ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÎ í­ «¨«ë«¢«¶«ë ªÎ í­ «Ô«Í«Ï«¹ ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎªÍª¿ªßªò «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠÊàªÇ í»ÝªΪͪ¿ªßªÈª·ª¿ª³ªÈªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ýɪêªò ù¨ªéª«ªé ìڪà ¢¯ªáªµª»ª¿£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎªÍª¿ªßªËªèªÃªÆ «¤«¹«é«¨«ë ìѪò ᆰÁ ØþªÜª¹ª³ªÈªÏª·ªÊª«ªÃª¿£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ å모£® ¡ºÌ¸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªËªïª¿ª·ªÎ øÁûúªÎ Ìø峪ò 横¨ªë£®
  3. ª³ªìªÏ£¬ ù¨ªÈª½ªÎ ý­ªÎ ù¨ªÎ í­áݪ˪Ȫêƣ¬ çµêÀªËªïª¿ªë ð®ÞÉòŪΠÌø峪Ȫʪ룮 ª½ªìªÏ ù¨ª¬ªªªÎªìªÎ ãêªÎª¿ªáªËªÍª¿ªßªò øúªïª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠ¡¤ª¤ªòª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ¡»¡¹
  4. ª½ªÎ ߯ªµªìª¿ «¤«¹«é«¨«ë ìÑ£¬ «ß«Ç«ä«ó ìѪΠҳªÈª¤ªÃª·ªçªË ߯ªµªìª¿ íºªÎ Ù£ªÏ£¬ «·«á«ª«ó ìѪΠݫªÎ Ê«ªÎ íþ «µ«ë ªÎ í­ «¸«à«ê ªÇª¢ªÃª¿£®
  5. ªÞª¿ ߯ªµªìª¿ «ß«Ç«ä«ó ìѪΠҳªÎ Ù£ªÏ «Ä«ë ªÎ Ò¦ «³«º«Ó ªÇª¢ªÃª¿£® «Ä«ë ªÏ «ß«Ç«ä«ó ªÎ Ý«ªÎ Ê«ªÎ ä«ðéªÎª«ª·ªéªÇª¢ªÃª¿£®
  1. And the LORD spake unto Moses, saying,
  2. Vex the Midianites, and smite them:
  3. For they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake.
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ͱª²ªÆ ä檻ªéªìª¿£®
  2. ¡¸«ß«Ç«ä«ó ìѪò 㩪¤£¬ ù¨ªéªò öèªÆ£®
  3. ù¨ªéªÏ ÎåÙت˪¿ª¯ªéªóªÀª¿ª¯ªéªßªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ã©ªÃªÆ «Ú«ª«ë ªÎ ÞÀËìªò ìÚª­ Ñ곪·£¬ «Ú«ª«ë ªÎ ÞÀËìªÎ ãêÛëªÎ ìíªË ߯ªµªìª¿ ù¨ªéªÎ ÔÒðéªÎ Ò³£¬ «ß«Ç«ä«ó ªÎ ðéíþªÎ Ò¦ «³«º«Ó ªÎ ÞÀËìªò ìÚª­ Ñ곪·ª¿ª«ªéªÀ£® ¡¹
 
  ¼è¹Ì(áñÚ°, 24:22)  Á¡Â÷ ¼Ò¸êµÇ¾î °¨  

  - 3¿ù 23ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >