다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 3월 23일 (3)

 

시편 49:13-49:20

시인은 하나님을 떠나 세상의 부귀 영화만을 추구하는 사람은 멸망하는 짐승과 같다고 고백하고 있다.
 
 
  1. This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
  2. Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
  3. But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
  4. Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
  5. For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
  1. これが 愚か 者どもの , 彼らに 從い, 彼らの 言うことを 受け 入れる 者どもの である. セラ
  2. 彼らは 羊のようによみに 定められ, 死が 彼らの 羊飼いとなる. 朝は, 直ぐな 者が 彼らを 支配する. 彼らのかたちはなくなり, よみがその 住む 所となる.
  3. しかし 神は 私のたましいをよみの 手から 買い 戾される. 神が 私を 受け 入れてくださるからだ. セラ
  4. 恐れるな. 人が 富を 得ても, その 人の 家の 榮譽が 增し 加わっても.
  5. 人は, 死ぬとき, 何一つ 持って 行くことができず, その 榮譽も 彼に 從って 下っては 行かないのだ.
  1. Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
  2. He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
  3. Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
  1. 彼が 生きている 間, 自分を 祝福できても, また, あなたが 幸いな 暮らしをしているために, 人¿があなたをほめたたえても.
  2. あなたは, 自分の 先祖の 世代に 行き, 彼らは 決して 光を 見ないであろう.
  3. 人はその 榮華の 中にあっても, 悟りがなければ, 滅びうせる ¿に 等しい.
 

  - 3월 23일 목록 -- 민수기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >