´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 26ÀÏ (1)

 

¹Î¼ö±â 29:1-30:16

Çϳª´Ô²²¼­´Â 7¿ù 1ÀÏ¿¡´Â ³ªÆÈÀý·Î, 10ÀÏ¿¡´Â ´ë¼ÓÁËÀÏ·Î ¸ð¿© Á¦»ç¸¦ µå¸± °ÍÀ» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¸í·ÉÇϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ 15ÀÏ¿¡´Â Ãʸ·Àý·Î ¸ð¿© 7ÀÏ µ¿¾È ¾ß¿þ ¾Õ¿¡ Àý±â¸¦ Áöų °ÍÀ» ¸»¾¸ÇϼÌÀ¸¸ç, ÀÌ ±â°£ µ¿¾È °¢ ³¯¿¡ µû¶ó µå¸± Á¦¹°ÀÇ ¼öÈ¿¿Í Á¾·ù¸¦ ÀÚ¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇØ Á̴ּÙ.
 
  Àý±â ±ÔÁ¤(29:1-29:40)    
 
  1. And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
  2. And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
  3. And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram,
  4. And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
  5. And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
  1. ð¯öÒêŪ˪ϣ¬ ª½ªÎ êŪΠìéìíªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ᡪʪë üåùêªò ËÒª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÉªóªÊ ÖÌ浪ΠÞÂÞÀªâª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÈªÃªÆ «é«Ã«Ñ ª¬ ö£ª­ Ù°ªéªµªìªë ìíªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ñ«ªØªÎªÊªÀªáªÎª«ªªªêªÈª·ªÆ£¬ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ å´ª¤ ê©éÚìéÔ飬 ê©åÏìéÔ飬 ìéᨪΠ߿ªÎªÊª¤ ꩪΠí­åÏöÒÔéªòªµªµª²ªÊªµª¤£®
  3. ª½ªìªËªÄª¯ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈª·ªÆªÏ£¬ êúªò û誼ª¿ á³ØêÝϪò£¬ ê©éÚìéÔéªËªÄª­ ä¨ÝªΠ߲ «¨«Ñ £¬ ê©åÏìéÔéªËªÄª­ ä¨ÝÂªÎ ì£ «¨«Ñ ªÈª¹ªë£®
  4. öÒÔéªÎ í­åϪ˪ϣ¬ ìéÔéªËªÄª­ ä¨ÝªΠìé «¨«Ñ ªÈª¹ªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ¡¤ª¤ªÎª¿ªáªËªÏ£¬ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ£¬ ꩪ䪮 ìéÔéªÈª¹ªë£®
  1. Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
  2. And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:
  3. But ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
  4. And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
  5. A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
  1. ª³ªìªéªÏ£¬ ïÒªáªËªèªë ãæêÅð®ªÎ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª½ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úª£¬ ßÈÍêªÎ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª½ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úª£¬ ªªªèªÓ£¬ ª½ªìªËªÄª¯ ñ¼ª®ªÎªµªµª² Úª£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ªÊªÀªáªÎª«ªªªêªÈª·ªÆªÎ ñ«ªØªÎ ûýªËªèªëªµªµª² Úªì¤èâªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  2. ª³ªÎ ð¯öÒêŪΠä¨ìíªËªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ᡪʪë üåùêªò ËÒª­£¬ ãóªò ÌüªáªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªÉªóªÊ ÞÂÞÀªâª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ñ«ªØªÎªÊªÀªáªÎª«ªªªêªÈª·ªÆ£¬ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ å´ª¤ ê©éÚìéÔ飬 ê©åÏìéÔ飬 ìéᨪΠꩪΠí­åÏöÒÔéªòªµªµª²ªÊªµª¤£® ª³ªìªéªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÈªÃªÆ ß¿ªÎªÊª¤ªâªÎªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ª½ªìªËªÄª¯ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈª·ªÆªÏ£¬ êúªò û誼ª¿ á³ØêÝϪò£¬ ê©éÚìéÔéªËªÄª­ ä¨ÝªΠ߲ «¨«Ñ £¬ ê©åÏìéÔéªËªÄª­ ä¨ÝÂªÎ ì£ «¨«Ñ ªÈª¹ªë£®
  5. öÒÔéªÎ í­åϪ˪ϣ¬ ìéÔéªËªÄª­ ä¨ÝªΠìé «¨«Ñ ªÈª¹ªë£®
  1. One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
  2. And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days:
  3. And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
  4. And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
  5. And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
  1. ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÏ ꩪ䪮 ìéÔéªÈª¹ªë£® ª³ªìªéªÏ ¡¤ª¤ªÎª¿ªáªÎ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈ£¬ ßÈÍêªÎ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨£¬ ª½ªìªËªÄª¯ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈ£¬ ª³ªìªéªËªÄª¯ ñ¼ª®ªÎªµªµª² Úªì¤èâªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  2. ð¯öÒêŪΠä¨çéìíªËªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ᡪʪë üåùêªò ËÒª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªÉªóªÊ ÖÌ浪ΠÞÂÞÀªâª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ öÒìíÊ࣬ ñ«ªÎ ð®ªêªò õ檤ªÊªµª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ñ«ªØªÎªÊªÀªáªÎª«ªªªêªÎ ûýªËªèªëªµªµª² ÚªªÈª·ªÆ£¬ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ å´ª¤ ê©éÚä¨ß²Ô飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠꩪΠí­åÏä¨ÞÌÔéªòªµªµª²ªÊªµª¤£® ª³ªìªéªÏ ß¿ªÎªÊª¤ªâªÎªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ª½ªìªËªÄª¯ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈª·ªÆªÏ£¬ êúªò û誼ª¿ á³ØêÝϪò£¬ ê©éÚä¨ß²ÔéªÎª¿ªá£¬ ê©éÚìéÔéªËªÄª­ ä¨ÝªΠ߲ «¨«Ñ £¬ ê©åÏì£ÔéªÎª¿ªá£¬ ê©åÏìéÔéªËªÄª­ ä¨ÝÂªÎ ì£ «¨«Ñ £¬
  5. í­åÏä¨ÞÌÔéªÎª¿ªá£¬ í­åÏìéÔéªËªÄª­ ä¨ÝªΠìé «¨«Ñ ªÈª¹ªë£®
  1. And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
  2. And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:
  3. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  4. And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.
  5. And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
  1. ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÏ ꩪ䪮 ìéÔéªÈª¹ªë£® ª³ªìªéªÏ ßÈÍêªÎ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈ£¬ ª½ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úª£¬ ªªªèªÓ ñ¼ª®ªÎªµªµª² Úªì¤èâªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  2. ì£ìíÙͪ˪ϣ¬ å´ª¤ ê©éÚä¨ì£Ô飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠ߿ªÎªÊª¤ ꩪΠí­åÏä¨ÞÌÔ飬
  3. ª³ªìªéªÎ ê©éÚ£¬ ê©åÏ£¬ í­åϪΪ¿ªáªÎ£¬ ª½ªìª¾ªìªÎ â¦ªË ë몸ªÆ ïÒªáªéªìª¿ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈ ñ¼ª®ªÎªµªµª² ÚªªÈª¹ªë£®
  4. ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÏ ꩪ䪮 ìéÔéªÈª¹ªë£® ª³ªìªéªÏ ßÈÍêªÎ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈ£¬ ª½ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úª£¬ ªªªèªÓ ñ¼ª®ªÎªµªµª² Úªì¤èâªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  5. ß²ìíÙͪ˪ϣ¬ ê©éÚä¨ìéÔ飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠ߿ªÎªÊª¤ ꩪΠí­åÏä¨ÞÌÔ飬
  1. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  2. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
  3. And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
  4. Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  5. And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
  1. ª³ªìªéªÎ ê©éÚ£¬ ê©åÏ£¬ í­åϪΪ¿ªáªÎ£¬ ª½ªìª¾ªìªÎ â¦ªË ë몸ªÆ ïÒªáªéªìª¿ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈ ñ¼ª®ªÎªµªµª² ÚªªÈª¹ªë£®
  2. ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÏ ꩪ䪮 ìéÔéªÈª¹ªë£® ª³ªìªéªÏ ßÈÍêªÎ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈ£¬ ª½ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úª£¬ ªªªèªÓ ñ¼ª®ªÎªµªµª² Úªì¤èâªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  3. ÞÌìíÙͪ˪ϣ¬ ê©éÚä¨Ô飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠ߿ªÎªÊª¤ ꩪΠí­åÏä¨ÞÌÔ飬
  4. ª³ªìªéªÎ ê©éÚ£¬ ê©åÏ£¬ í­åϪΪ¿ªáªÎ£¬ ª½ªìª¾ªìªÎ â¦ªË ë몸ªÆ ïÒªáªéªìª¿ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈ ñ¼ª®ªÎªµªµª² ÚªªÈª¹ªë£®
  5. ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÏ ꩪ䪮 ìéÔéªÈª¹ªë£® ª³ªìªéªÏ ßÈÍêªÎ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈ£¬ ª½ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úª£¬ ªªªèªÓ ñ¼ª®ªÎªµªµª² Úªì¤èâªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  1. And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:
  2. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  3. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
  4. And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
  5. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  1. çéìíÙͪ˪ϣ¬ ê©éÚÎúÔ飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠ߿ªÎªÊª¤ ꩪΠí­åÏä¨ÞÌÔ飬
  2. ª³ªìªéªÎ ê©éÚ£¬ ê©åÏ£¬ í­åϪΪ¿ªáªÎ£¬ ª½ªìª¾ªìªÎ â¦ªË ë몸ªÆ ïÒªáªéªìª¿ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈ ñ¼ª®ªÎªµªµª² ÚªªÈª¹ªë£®
  3. ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÏ ꩪ䪮 ìéÔéªÈª¹ªë£® ª³ªìªéªÏ ßÈÍêªÎ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈ£¬ ª½ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úª£¬ ªªªèªÓ ñ¼ª®ªÎªµªµª² Úªì¤èâªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  4. ׿ìíÙͪ˪ϣ¬ ê©éÚø¢Ô飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠ߿ªÎªÊª¤ ꩪΠí­åÏä¨ÞÌÔ飬
  5. ª³ªìªéªÎ ê©éÚ£¬ ê©åÏ£¬ í­åϪΪ¿ªáªÎ£¬ ª½ªìª¾ªìªÎ â¦ªË ë몸ªÆ ïÒªáªéªìª¿ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈ ñ¼ª®ªÎªµªµª² ÚªªÈª¹ªë£®
  1. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
  2. And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
  3. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  4. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
  5. On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
  1. ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÏ ꩪ䪮 ìéÔéªÈª¹ªë£® ª³ªìªéªÏ ßÈÍêªÎ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈ£¬ ª½ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úª£¬ ªªªèªÓ ñ¼ª®ªÎªµªµª² Úªì¤èâªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  2. öÒìíÙͪ˪ϣ¬ ê©éÚöÒÔ飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠ߿ªÎªÊª¤ ꩪΠí­åÏä¨ÞÌÔ飬
  3. ª³ªìªéªÎ ê©éÚ£¬ ê©åÏ£¬ í­åϪΪ¿ªáªÎ£¬ ª½ªìª¾ªìªÎ â¦ªË ë몸ªÆ ïÒªáªéªìª¿ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈ ñ¼ª®ªÎªµªµª² ÚªªÈª¹ªë£®
  4. ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÏ ꩪ䪮 ìéÔéªÈª¹ªë£® ª³ªìªéªÏ ßÈÍêªÎ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈ£¬ ª½ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úª£¬ ªªªèªÓ ñ¼ª®ªÎªµªµª² Úªì¤èâªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  5. ø¢ìíÙͪ˪¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª­ªèªáªÎ ó¢üåªò ËÒª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªÉªóªÊ ÖÌ浪ΠÞÂÞÀªâª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  1. But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
  2. Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  3. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
  4. These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
  5. And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ñ«ªØªÎªÊªÀªáªÎª«ªªªêªÎ ûýªËªèªëªµªµª² ÚªªÈª·ªÆ£¬ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ê©éÚìéÔ飬 ê©åÏìéÔ飬 ìéᨪΠ߿ªÎªÊª¤ ꩪΠí­åÏöÒÔéªòªµªµª²ªÊªµª¤£®
  2. ª³ªìªéªÎ ê©éÚ£¬ ê©åÏ£¬ í­åϪΪ¿ªáªÎ£¬ ÍÚÚªªÎªµªµª² ÚªªÈ ñ¼ª®ªÎªµªµª² ÚªªÈªÏ£¬ ª½ªìª¾ªìªÎ â¦ªË ë몸ªÆ ïÒªáªéªìªë£®
  3. ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÏ ꩪ䪮 ìéÔéªÈª¹ªë£® ª³ªìªéªÏ ßÈÍêªÎ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈ£¬ ª½ªÎ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úª£¬ ªªªèªÓ ñ¼ª®ªÎªµªµª² Úªì¤èâªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ïÒªáªéªìª¿ªÈª­ªË£¬ ª³ªìªéªÎªâªÎªò ñ«ªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à¥ê㬠ªÞª¿ªÏ òäªóªÇªµªµª²ªëªµªµª² ÚªªÈª·ªÆªÎ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨£¬ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úª£¬ ñ¼ª®ªÎªµªµª² ÚªªªªèªÓ ûúú°ªÎª¤ª±ªËª¨ ì¤èâªÎªâªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
  5. «â ¡ª «» ªÏ£¬ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªò£¬ «¤«¹«é«¨«ë ìÑªË Í±ª²ª¿£®
 
  ¼­¿ø¿¡ °üÇÑ ±Ô·Ê(30:1-30:16)    
 
  1. And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.
  2. If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
  3. If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;
  4. And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her; then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.
  5. But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.
  1. «â ¡ª «» ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ìѪΠð³Ý»ðéªÎª«ª·ªéª¿ªÁªË ͱª²ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªìªÏ ñ«ª¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ª³ªÈªÇª¢ªë£®
  2. ìѪ¬ªâª·£¬ ñ«ªË à¥êêòª·£¬ ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ÚªÓ¨ªÁªòª·ªèª¦ªÈ ४¤ªòª¹ªëªÊªé£¬ ª½ªÎª³ªÈªÐªò ÷òªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÙªÆ í»ÝªΠϢª«ªé õ󪿪ȪªªêªÎª³ªÈªò ãùú¼ª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ªâª· Ò³ª¬ªÞªÀ ûæ峪·ªÆª¤ªÊª¤ªªªÈªáªÇ£¬ Ý«ªÎ Ê«ªËª¤ªÆ ñ«ªË à¥êêòª·£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ÚªÓ¨ªÁªòª¹ªë íÞù꣬
  4. ª½ªÎ Ý«ª¬ ù¨Ò³ªÎ à¥ê㬠ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ÚªÓ¨ªÁªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ª½ªÎ Ý«ª¬ ù¨Ò³ªË ù¼ªâ åëªïªÊª±ªìªÐ£¬ ù¨Ò³ªÎª¹ªÙªÆªÎ à¥êÃªÏ êóüùªÈªÊªë£® ù¨Ò³ªÎ ÚªÓ¨ªÁªâª¹ªÙªÆ£¬ êóüùªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ªâª· Ý«ª¬ª½ªìªò Ú¤ª¤ª¿ ìíªË ù¨Ò³ªËª½ªìªò Ðת¸ªëªÊªé£¬ ù¨Ò³ªÎ à¥ê㬠ªÞª¿ªÏ£¬ ÚªÓ¨ªÁªÏª¹ªÙªÆ ÙíüùªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ù¨Ò³ªÎ Ý«ª¬ ù¨Ò³ªË Ðת¸ªëªÎªÇª¢ªëª«ªé£¬ ñ«ªÏ ù¨Ò³ªò Þõªµªìªë£®
  1. And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
  2. And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
  3. But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.
  4. But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
  5. And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
  1. ªâª· ù¨Ò³ª¬£¬ í»ÝªΠà¥ê㬠ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ÚªÓ¨ªÁªòª¹ªëªÎªË ÙíÞÖÕçªË åëªÃª¿ª³ªÈª¬£¬ ªÞªÀª½ªÎ ãóªËª«ª«ªÃªÆª¤ªëª¦ªÁªËªÈªÄª° íÞù꣬
  2. Üýª¬ª½ªìªò Ú¤ª­£¬ Ú¤ª¤ª¿ ìíªË ù¨Ò³ªË ù¼ªâ åëªïªÊª±ªìªÐ£¬ ù¨Ò³ªÎ à¥êÃªÏ êóüùªÇª¢ªë£® ù¨Ò³ªÎ ÚªÓ¨ªÁªâ êóüùªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ªâª· ù¨Ò³ªÎ Üýª¬ª½ªìªò Ú¤ª¤ª¿ ìíªË ù¨Ò³ªË Ðת¸ªëªÊªé£¬ ù¨ªÏ£¬ ù¨Ò³ª¬ª«ª±ªÆª¤ªë à¥êê䣬 ÚªÓ¨ªÁªòª¹ªëªÎªË ÙíÞÖÕçªË åëªÃª¿ª³ªÈªò ÷òÑ¥ª¹ªëª³ªÈªËªÊªë£® ª½ª·ªÆ ñ«ªÏ ù¨Ò³ªò Þõªµªìªë£®
  4. ªäªâªáªä ×îû檵ªìª¿ Ò³ªÎ à¥êêǣ¬ ÚªÓ¨ªÁªòª¹ªëªâªÎªÏª¹ªÙªÆ êóüùªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ªâª· Ò³ª¬ ÜýªÎ Ê«ªÇ à¥êêòª·£¬ ª¢ªëª¤ªÏ£¬ à¥ªÃªÆ ÚªÓ¨ªÁªòª¹ªë íÞù꣬
  1. And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
  2. But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD shall forgive her.
  3. Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
  4. But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
  5. But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.
  1. Üýª¬ª½ªìªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ù¨Ò³ªË ù¼ªâ åëªïªº£¬ ª·ª«ªâ ù¨Ò³ªË Ðת¸ªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ ù¨Ò³ªÎ à¥êêϪ¹ªÙªÆ êóüùªÈªÊªë£® ù¨Ò³ªÎ ÚªÓ¨ªÁªâª¹ªÙªÆ êóüùªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ªâª· Üýª¬£¬ ª½ªÎª³ªÈªò Ú¤ª¤ª¿ ìíªËª½ªìªéªò ÷òÑ¥ª·ªÆª·ªÞª¦ªÊªé£¬ ª½ªÎ à¥êê⣬ ÚªÓ¨ªÁªâ£¬ ù¨Ò³ªÎ Ï¢ª«ªé õ󪿪¹ªÙªÆªÎª³ªÈªÏ ÙíüùªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ù¨Ò³ªÎ Üýª¬ª½ªìªò ÷òÑ¥ª·ª¿ªÎªÇ£¬ ñ«ªÏ ù¨Ò³ªò Þõªµªìªë£®
  3. ª¹ªÙªÆªÎ à¥êê⣬ ãóªò Ìüªáªëª¿ªáªÎ ÚªÓ¨ªÁªÎ ४¤ªâªßªÊ£¬ ù¨Ò³ªÎ Üýª¬ª½ªìªò êóüùªËª¹ªëª³ªÈª¬ªÇª­£¬ ù¨Ò³ªÎ Üýª¬ª½ªìªò ÷òÑ¥ª¹ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£®
  4. ªâª· Üýª¬ ìí¢¯£¬ ª½ªÎ ô£ªË î絛 ù¼ªâ åëªïªÊª±ªìªÐ£¬ ÜýªÏ ù¨Ò³ªÎª¹ªÙªÆªÎ à¥ê㬠ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÚªÓ¨ªÁªò êóüùªËª¹ªë£® ù¨ª¬ª½ªìªò Ú¤ª¤ª¿ ìíªË ù¨Ò³ªË ù¼ªâ åëªïªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªÏª½ªìªò êóüùªËª·ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  5. ªâª· Üýª¬ª½ªìªò Ú¤ª¤ªÆ ý­£¬ ª½ªìªò ÷òÑ¥ª·ªÆª·ªÞª¦ªÊªé£¬ Üýª¬ ù¨Ò³ªÎ Ϥªò ݶª¦£® ¡¹
  1. These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house.
  1. ì¤ß¾ªÏ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªªª­ªÆªÇª¢ªÃªÆ£¬ ÜýªÈª½ªÎ ô££¬ Ý«ªÈ Ý«ªÎ Ê«ªËª¤ªëªÞªÀ ûæ峪·ªÆª¤ªÊª¤ª½ªÎ Ò¦ªÈªÎ ÊàªË μª¹ªëªâªÎªÇª¢ªë£®
 
  »ó¹øÁ¦(ßÈÛâð®, 29:31)  °è¼ÓÇؼ­ ±ÔÄ¢ÀûÀ¸·Î µå¸®´Â Á¦»ç  
  ³«ÇåÁ¦(ÑâúÌð®, 29:39)  °¨»ç³ª ¼­¿ø ¿Ü¿¡ Ưº°ÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ¾øÀÌ Çϳª´Ô²² ÀÚ¿øÇÏ¿© ±â»ÝÀ¸·Î µå¸®´Â Á¦»ç  

  - 3¿ù 26ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >