|
- And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
- Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
- For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.
- And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
- And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
|
- ª½ªìª«ªé£¬ ð©íª¿ªÁªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò£¬ î¯øÖªâ Õéú¼Óçªâª¯ªÄªâ ò¥ª¿ª»ªºªË ÕéªË õóª·ª¿ªÈª£¬ ù¼ª« ðëªêªÊª¤ Úªª¬ª¢ªêªÞª·ª¿ª«£® ¡¹ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¤ª¤ª¨£® ù¼ªâª¢ªêªÞª»ªóªÇª·ª¿£® ¡¹
- ª½ª³ªÇ åëªïªìª¿£® ¡¸ª·ª«ª·£¬ ÐѪϣ¬ î¯ø֪Ϊ¢ªë íºªÏ î¯øÖªò ò¥ªÁ£¬ ÔÒª¸ª¯ Óçªò ò¥ªÁ£¬ ËüªÎªÊª¤ íºªÏ ó·Úªªò ØãªÃªÆ Ëüªò Ø⪤ªÊªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË å몤ªÞª¹ª¬£¬ ¡ºù¨ªÏ ñªìѪ¿ªÁªÎ ñéªË ⦪¨ªéªìª¿£® ¡»ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªëª³ªÎª³ªÈª¬£¬ ªïª¿ª·ªË ù±ªº ãùúÞª¹ªëªÎªÇª¹£® ªïª¿ª·ªËª«ª«ªïªëª³ªÈªÏ ãùúÞª·ªÞª¹£® ¡¹
- ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªè£® ª³ªÎªÈªªªê£¬ ª³ª³ªË Ëüª¬ ì£òɪꪢªêªÞª¹£® ¡¹ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË£¬ ¡¸ª½ªìªÇ ä¨Ý£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
- ª½ªìª«ªé «¤«¨«¹ ªÏ õóªÆ£¬ ª¤ªÄªâªÎªèª¦ªË «ª«ê ¡ª «Ö ߣªË ú¼ª«ªì£¬ ð©íª¿ªÁªâ ðôªÃª¿£®
|
- And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
- And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
- Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
- And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.
- And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
|
- ª¤ªÄªâªÎ íÞá¶ªË ó·ª¤ª¿ªÈª£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË£¬ ¡¸ë¯ûãªË ùèªéªÊª¤ªèª¦ªË Ñ·ªÃªÆª¤ªÊªµª¤£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
- ª½ª·ªÆª´ í»Ýªϣ¬ ð©íª¿ªÁª«ªé à´ªò ÷᪲ªÆ Ìúª¯ªÛªÉªÎ á¶ªË ×îªìªÆ£¬ ªÒª¶ªÞªºª¤ªÆ£¬ ª³ª¦ Ñ·ªéªìª¿£®
- ¡¸Ý«ªè£® ªßª³ª³ªíªÊªéªÐ£¬ ª³ªÎ Ûʪòªïª¿ª·ª«ªé ö¢ªêªÎª±ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ êꤪǪϪʪ¯£¬ ªßª³ª³ªíªÎªÈªªªêªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
- ª¹ªëªÈ£¬ åÙÞŪ¤ª¬ ô¸ª«ªé «¤«¨«¹ ªË úÞªïªìªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªò ÕôªÅª±ª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ÍȪ·ªßªâªÀª¨ªÆ£¬ ª¤ªèª¤ªè ï·ªË Ñ·ªéªìª¿£® ùÒª¬ úìªÎª·ªºª¯ªÎªèª¦ªË ò¢ªË ÕªªÁª¿£®
|
- And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
- And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
- And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.
- But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
- When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?
|
- «¤«¨«¹ ªÏ Ñ·ªê ðûªïªÃªÆ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªê£¬ ð©íª¿ªÁªÎªÈª³ªíªË ÕÎªÆ Ì¸ªëªÈ£¬ ù¨ªéªÏ Ý誷ªßªÎ ÍýªÆªË£¬ Øùªê ¢¯ªóªÇª·ªÞªÃªÆª¤ª¿£®
- ª½ªìªÇ£¬ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªÊª¼£¬ ØùªÃªÆª¤ªëªÎª«£® ÑêªÆ£¬ ë¯ûãªË ùèªéªÊª¤ªèª¦ªË Ñ·ªÃªÆª¤ªÊªµª¤£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ª¬ªÞªÀ ü¥ªòª·ªÆªªªéªìªëªÈª£¬ ÏØñ몬ªäªÃªÆ ÕΪ¿£® ä¨ì£ð©íªÎªÒªÈªêªÇ£¬ «æ«À ªÈª¤ª¦ íºª¬£¬ à»ÔéªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿£® «æ«À ªÏ «¤«¨«¹ ªË Ï¢ªÅª±ª·ªèª¦ªÈª·ªÆ£¬ ªßªâªÈªË ÐΪŪ¤ª¿£®
- ªÀª¬£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªË£¬ ¡¸«æ«À £® Ï¢ªÅª±ªÇ£¬ ìѪΠíªò ×êï·ªíª¦ªÈª¹ªëªÎª«£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÎ üÞªêªËª¤ª¿ íºª¿ªÁªÏ£¬ ÞÀªÎ à÷ªê ú¼ªªò ̸ªÆ£¬ ¡¸ñ«ªè£® ËüªÇ öèªÁªÞª·ªçª¦ª«£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
|
- And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
- And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.
- Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
- When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
|
- ª½ª·ªÆª½ªÎª¦ªÁªÎª¢ªë íºª¬£¬ ÓÞð®ÞɪΪ·ªâªÙªË ̪ªÃªÆª«ª«ªê£¬ ª½ªÎ éӪΠ켪ò ï·ªê ÕªªÈª·ª¿£®
- ª¹ªëªÈ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ªäªáªÊªµª¤£® ª½ªìªÞªÇ£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ 켪˪µªïªÃªÆ ù¨ªò òÁª·ªÆªäªéªìª¿£®
- ª½ª·ªÆ ä㪷ª«ª±ªÆ ÕΪ¿ ð®ÞÉíþ£¬ ÏàªÎ áúêÛíþ£¬ íþÖÕª¿ªÁªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªÞªëªÇ ËÔ¨ªËªÇªâ ú¾ª«ª¦ªèª¦ªË£¬ Ëüªä Üêªò ò¥ªÃªÆªäªÃªÆ ÕΪ¿ªÎªÇª¹ª«£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ØßìíÏàªÇª¤ªÃª·ªçªËª¤ªë ÊàªÏ£¬ ªïª¿ª·ªË â¢õ󪷪⪷ªÊª«ªÃª¿£® ª·ª«ª·£¬ ÐѪϪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãÁªÇª¹£® äÞªäªßªÎ ÕôªÇª¹£® ¡¹
|
|
|