|
- And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast:
- The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
- Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
- And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
- Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
|
- ªµªÆ£¬ ð®ªêªÎªÈª çßÛȪΪ¿ªáªË ß¾ªÃªÆ ÕΪ¿ ìÑ¢¯ªÎ ñéªË£¬ «®«ê«·«ä ìѪ¬ ÐúìѪ«ª¤ª¿£®
- ª³ªÎ ìѪ¿ªÁª¬ «¬«ê«é«ä ªÎ «Ù«Ä«µ«¤«À ªÎ ìѪǪ¢ªë «Ô«ê«Ý ªÎªÈª³ªíªË ÕΪƣ¬ ¡¸à»ß森 «¤«¨«¹ ªËªª Ùͪ˪«ª«ªêª¿ª¤ªÎªÇª¹ª¬£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆ ÖóªóªÀ£®
- «Ô«ê«Ý ªÏ ú¼ªÃªÆ «¢«ó«Ç«ì ªË ü¥ª·£¬ «¢«ó«Ç«ì ªÈ «Ô«ê«Ý ªÈªÏ ú¼ªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªË ü¥ª·ª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ìÑªÎ íª¬ ç´Îêò áôª±ªëª½ªÎ ãÁª¬ ÕΪު·ª¿£®
- ªÞª³ªÈªË£¬ ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ͱª²ªÞª¹£® ìéØ£ªÎ Øꪬªâª· ò¢ªË ÕªªÁªÆ Þݪʪʪ±ªìªÐ£¬ ª½ªìªÏ ìéªÄªÎªÞªÞªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ªâª· ÞݪͪУ¬ ù¥ª«ªÊ ãùªò Ì¿ªÓªÞª¹£®
|
- He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.
- If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
- Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
- Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
- The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him.
|
- í»ÝªΪ¤ªÎªÁªò äñª¹ªë íºªÏª½ªìªò ã÷ª¤£¬ ª³ªÎ ᦪǪ½ªÎª¤ªÎªÁªò ñóªà íºªÏª½ªìªò ÜÁªÃªÆ çµêÀªÎª¤ªÎªÁªË ò¸ªëªÎªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ªË Þª¨ªëªÈª¤ª¦ªÎªÊªé£¬ ª½ªÎ ìѪϪ謹ª·ªËªÄª¤ªÆ ÕΪʪµª¤£® ªïª¿ª·ª¬ª¤ªë ᶪˣ¬ ªïª¿ª·ªË Þª¨ªë íºªâª¤ªëªÙªªÇª¹£® ªâª·ªïª¿ª·ªË Þª¨ªëªÊªé£¬ Ý«ªÏª½ªÎ ìÑªË Üꤪƪ¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
- ÐѪ謹ª·ªÎ ãýªÏ ¢¯ª¤ªÇª¤ªë£® ù¼ªÈ å몪ª¦ª«£® ¡ºÝ«ªè£® ª³ªÎ ãÁª«ªéªïª¿ª·ªòªª Ϫ¤ª¯ªÀªµª¤£® ¡»ªÈ å몪ª¦ª«£® ª¤ªä£® ª³ªÎª¿ªáªËª³ª½£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ãÁªË ò¸ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
- Ý«ªè£® åÙÙ£ªÎ ç´Îêò úު覆ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹ª½ªÎªÈª£¬ ô¸ª«ªé ᢪ¬ Ú¤ª³ª¨ª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ç´Îêòª¹ªÇªË úު覆ª¿ª·£¬ ªÞª¿ªâª¦ ìéÓøç´Îêò úު諾ª¦£® ¡¹
- ª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ªÆª½ªìªò Ú¤ª¤ª¿ ÏØñëªÏ£¬ Öôª¬ Ù°ªÃª¿ªÎªÀªÈ åëªÃª¿£® ªÛª«ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ¡¸åÙÞŪ¤ª¬ª¢ªÎ Û°ªË ü¥ª·ª¿ªÎªÀ£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
|
- Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.
- Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
- And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
- This he said, signifying what death he should die.
- The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
|
- «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ª³ªÎ ᢪ¬ Ú¤ª³ª¨ª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªËªÇªÏªÊª¯ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªËªÇª¹£®
- ÐѪ¬ª³ªÎ ᦪΪµªÐªªÇª¹£® ÐÑ£¬ ª³ªÎ ᦪò ò¨ÛÕª¹ªë íºªÏ õÚª¤ õ󪵪ìªëªÎªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ª¬ ò¢ß¾ª«ªé ß¾ª²ªéªìªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏª¹ªÙªÆªÎ ìѪò í»ÝªΪȪ³ªíªË ìÚª Ðöª»ªÞª¹£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ í»Ýª¬ªÉªÎªèª¦ªÊ ÞÝªË Û°ªÇ Þݪ̪«ªò ãƪ·ªÆ£¬ ª³ªÎª³ªÈªò åëªïªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ª½ª³ªÇ£¬ ÏØñëªÏ «¤«¨«¹ ªË Óͪ¨ª¿£® ¡¸Þ窿ªÁªÏ£¬ ×ÈÛöªÇ£¬ ««ê«¹«È ªÏª¤ªÄªÞªÇªâ ß檪ƪªªéªìªëªÈ Ú¤ªªÞª·ª¿ª¬£¬ ªÉª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ìѪΠíªÏ ß¾ª²ªéªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£¬ ªÈ åëªïªìªëªÎªÇª¹ª«£® ª½ªÎ ìѪΠíªÈªÏªÀªìªÇª¹ª«£® ¡¹
|
- Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
- While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.
- But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
- That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
- Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
|
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªÞªÀª·ªÐªéª¯ªÎ Ê࣬ ÎêϪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªËª¢ªêªÞª¹£® ªäªßª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò 㩪¦ª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ Îꬪ¢ªë ÊàªË ÜƪªÊªµª¤£® ªäªßªÎ ñéªò Üƪ¯ íºªÏ£¬ í»Ýª¬ªÉª³ªË ú¼ª¯ªÎª«ªïª«ªêªÞª»ªó£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Îꬪ¢ªë ÊàªË£¬ ÎêΠíªÉªâªÈªÊªëª¿ªáªË£¬ Îêò ã᪸ªÊªµª¤£® ¡¹ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ª³ªìªéªÎª³ªÈªòªª ü¥ª·ªËªÊªëªÈ£¬ Ø¡ªÁ Ë۪êƣ¬ ù¨ªéª«ªé ãóªò ëߪµªìª¿£®
- «¤«¨«¹ ª¬ ù¨ªéªÎ ÙͪΠîñªÇª³ªÎªèª¦ªË Òýª¯ªÎª·ªëª·ªò ú¼ªÊªïªìª¿ªÎªË£¬ ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªò ã᪸ªÊª«ªÃª¿£®
- ª½ªìªÏ£¬ ¡¸ñ«ªè£® ªÀªìª¬ Þ窿ªÁªÎ ò±ªéª»ªò ã᪸ªÞª·ª¿ª«£® ªÞª¿ ñ«ªÎ åÙèӪϪÀªìªË úު蝹ªìªÞª·ª¿ª«£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿ çèåëíº «¤«¶«ä ªÎª³ªÈªÐª¬ à÷ö¦ª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
- ù¨ªéª¬ ã᪸ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª«ªÃª¿ªÎªÏ£¬ «¤«¶«ä ª¬ªÞª¿ óªÎªèª¦ªË åëªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
- These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
- Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:
- For they loved the praise of men more than the praise of God.
- Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
|
- ¡¸ñ«ªÏ ù¨ªéªÎ Ùͪò ØîÙͪ˪µªìª¿£® ªÞª¿£¬ ù¨ªéªÎ ãýªòª«ª¿ª¯ªÊªËªµªìª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéª¬ ÙÍªÇ Ì¸£¬ ãýªÇ ×âú°ª·£¬ üÞãýª·£¬ ª½ª·ªÆªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªòª¤ªäª¹£¬ ªÈª¤ª¦ª³ªÈª¬ªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªë£® ¡¹
- «¤«¶«ä ª¬ª³ª¦ åëªÃª¿ªÎªÏ£¬ «¤«¶«ä ª¬ «¤«¨«¹ ªÎ ç´Îêò ̸ª¿ª«ªéªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªòªµª·ªÆ åëªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ª½ªìªËªâª«ª«ªïªéªº£¬ ò¦Óôíºª¿ªÁªÎ ñéªËªâ «¤«¨«¹ ªò ã᪸ªë íºª¬ª¿ª¯ªµªóª¤ª¿£® ª¿ªÀ£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪ¿ªÁªòªÏªÐª«ªÃªÆ£¬ ͱÛܪϪ·ªÊª«ªÃª¿£® üåÓѪ«ªé õÚÛ¯ªµªìªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
- ù¨ªéªÏ£¬ ãꪫªéªÎ ç´çâªèªêªâ£¬ ìѪΠç´çâªò äñª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ªÞª¿£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÓÞá¢ªÇ åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªò ã᪸ªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÇªÏªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ªò ̺ªïª·ª¿ Û°ªò ã᪸ªëªÎªÇª¹£®
|
- And he that seeth me seeth him that sent me.
- I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
- And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
- He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
- For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
|
- ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªò ̸ªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ̺ªïª·ª¿ Û°ªò ̸ªëªÎªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ ÎêȪ·ªÆ á¦ªË ÕΪު·ª¿£® ªïª¿ª·ªò ã᪸ªë íºª¬£¬ ªÀªìªâªäªßªÎ ñéªËªÈªÉªÞªëª³ªÈªÎªÊª¤ª¿ªáªÇª¹£®
- ªÀªìª«ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆª½ªìªò áúªéªÊª¯ªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ìѪòªµªÐªªÞª»ªó£® ªïª¿ª·ªÏ ᦪòªµªÐª¯ª¿ªáªË ÕΪ¿ªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ᦪò Ϫ¦ª¿ªáªË ÕΪ¿ª«ªéªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ªò Ëުߣ¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò áôª± ìýªìªÊª¤ íºªËªÏ£¬ ª½ªÎ ìѪòªµªÐª¯ªâªÎª¬ª¢ªêªÞª¹£® ªïª¿ª·ª¬ ü¥ª·ª¿ª³ªÈªÐª¬£¬ ðûªïªêªÎ ìíªËª½ªÎ ìѪòªµªÐª¯ªÎªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ í»Ýª«ªé ü¥ª·ª¿ªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ªïª¿ª·ªò ̺ªïª·ª¿ Ý«ª´ í»ã󪬣¬ ªïª¿ª·ª¬ ù¼ªò å몤£¬ ù¼ªò ü¥ª¹ªÙªª«ªòªª Ù¤ª¸ªËªÊªêªÞª·ª¿£®
|
- And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.
|
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ Ý«ªÎ Ù¤Öµª¬ çµêÀªÎª¤ªÎªÁªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ª¬ ü¥ª·ªÆª¤ªëª³ªÈªÏ£¬ Ý«ª¬ªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿ªÈªªªêªò£¬ ª½ªÎªÞªÞªË ü¥ª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ¡¹
|
|
|