|
- And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.
- Then the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.
- Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
- But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
- And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
|
- ª½ªÎª³ªí£¬ ð©íª¿ªÁª¬ªÕª¨ªëªËªÄªìªÆ£¬ «®«ê«·«ä åÞªò ÞŪ¦ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁª¬£¬ «Ø«Ö«ë åÞªò ÞŪ¦ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªË Óߪ·ªÆ ÍÈïתò ã骷 Ø¡ªÆª¿£® ù¨ªéªÎª¦ªÁªÎªäªâªáª¿ªÁª¬£¬ ØßìíªÎ ÛÕÐåªÇªÊªªª¶ªêªËªµªìªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª½ª³ªÇ£¬ ä¨ì£ÞÅÓùªÏ ð©íª¿ªÁ îïꬪò û¼ªÓ ó¢ªáªÆª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸Þ窿ªÁª¬ ãêªÎª³ªÈªÐªòª¢ªÈ üÞª·ªËª·ªÆ£¬ ãÝöñªÎª³ªÈªË Þª¨ªëªÎªÏªèª¯ª¢ªêªÞª»ªó£®
- ª½ª³ªÇ£¬ úü𩪿ªÁ£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñ骫ªé£¬ åÙçÏªÈ ò±û³ªÈªË Ø»ªÁª¿£¬ øÄ÷÷ªÎ ÕÞª¤ ìѪ¿ªÁ öÒìѪò àԪӪʪµª¤£® Þ窿ªÁªÏª½ªÎ ìѪ¿ªÁªòª³ªÎ ÞÂÞÀªË Óת¿ªéª»ªëª³ªÈªËª·ªÞª¹£®
- ª½ª·ªÆ£¬ Þ窿ªÁªÏ£¬ ªâªÃªÑªé Ñ·ªêªÈªßª³ªÈªÐªÎ ÜåÞÂªË åúªàª³ªÈªËª·ªÞª¹£® ¡¹
- ª³ªÎ ð«äÐªÏ îïꬪΠã¯ì㪹ªëªÈª³ªíªÈªÊªê£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ãáäæªÈ á¡çÏªÈªË Ø»ªÁª¿ ìÑ «¹«Æ«Ñ«Î £¬ ªªªèªÓ «Ô«ê«Ý £¬ «×«í«³«í £¬ «Ë«««Î«ë £¬ «Æ«â«ó £¬ «Ñ«ë«á«Ê £¬ «¢«ó«Æ«ª«± ªÎ ËÇðóíº «Ë«³«é«ª ªò àÔªÓ£¬
|
- Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them.
- And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.
- And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
- Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
- And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
|
- ª³ªÎ ìѪ¿ªÁªò ÞÅÓùª¿ªÁªÎ îñªË Ø¡ª¿ª»ª¿£® ª½ª³ªÇ ÞÅÓùª¿ªÁªÏ Ñ·ªÃªÆ£¬ ⢪ò ù¨ªéªÎ ß¾ªË öǪ¤ª¿£®
- ª³ª¦ª·ªÆ ãêªÎª³ªÈªÐªÏ£¬ ªÞª¹ªÞª¹ ÎÆªÞªÃªÆ ú¼ª£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ£¬ ð©íªÎ ⦪¬ ÞªßȪ˪ժ¨ªÆ ú¼ªÃª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ Òýª¯ªÎ ð®Þɪ¿ªÁª¬ ó¢¯ªË ãáäæªËªÏª¤ªÃª¿£®
- ªµªÆ£¬ «¹«Æ«Ñ«Î ªÏ û³ªßªÈ ÕôªÈªË Ø»ªÁ£¬ ìÑ¢¯ªÎ ÊàªÇ£¬ ª¹ªÐªéª·ª¤ ÜôÞÖ졪ʪ襁ªÈª·ªëª·ªò ú¼ªÊªÃªÆª¤ª¿£®
- ªÈª³ªíª¬£¬ ª¤ªïªæªë «ê«Ù«ë«Æ«ó ªÎ üåÓÑªË áÕª¹ªë ìÑ¢¯ªÇ£¬ «¯«ì«Í ìÑ£¬ «¢«ì««µ«ó«É«ê«ä ìÑ£¬ ««ê««ä ªä «¢«¸«ä ª«ªé ÕΪ¿ ìÑ¢¯ªÊªÉª¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ£¬ «¹«Æ«Ñ«Î ªÈ ì¡Ö媷ª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ ù¨ª¬ ò±û³ªÈ åÙçϪ˪èªÃªÆ åުêƪ¤ª¿ªÎªÇ£¬ ª½ªìªË Óßù÷ª¹ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª«ªÃª¿£®
|
- Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
- And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council,
- And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
- For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.
- And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.
|
- ª½ª³ªÇ£¬ ù¨ªéªÏª¢ªë ìÑ¢¯ªòª½ª½ªÎª«ª·£¬ ¡¸Þ窿ªÁªÏ ù¨ª¬ «â ¡ª «» ªÈ ãêªÈªòª±ª¬ª¹ª³ªÈªÐªò åÞªëªÎªò Ú¤ª¤ª¿£® ¡¹ªÈ åëªïª»ª¿£®
- ªÞª¿£¬ ÚÅñëªÈ íþÖÕª¿ªÁªÈ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªò à¿ÔѪ·£¬ ù¨ªò ã©ªÃªÆ øÚª¨£¬ ì¡üåªËªÒªÃªÑªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ êʪêªÎ ñûìѪ¿ªÁªò Ø¡ªÆªÆ£¬ ª³ª¦ åëªïª»ª¿£® ¡¸ª³ªÎ ìѪϣ¬ ª³ªÎ ᡪʪë á¶ªÈ ×ÈÛöªÈªË 潪骦ª³ªÈªÐªò åÞªëªÎªòªäªáªÞª»ªó£®
- ¡ºª¢ªÎ «Ê«¶«ì ìÑ «¤«¨«¹ ªÏª³ªÎ ᡪʪë ᶪòª³ªïª·£¬ «â ¡ª «» ª¬ Þ窿ªÁªË îª¿ αÖǪò ܨª¨ªÆª·ªÞª¦£® ¡»ªÈ ù¨ª¬ å몦ªÎªò£¬ Þ窿ªÁªÏ Ú¤ªªÞª·ª¿£® ¡¹
- ì¡üåªÇ à¬ªË ó·ª¤ªÆª¤ª¿ ìÑ¢¯ªÏªßªÊ£¬ «¹«Æ«Ñ«Î ªË Ùͪò ñ¼ª¤ªÀ£® ª¹ªëªÈ ù¨ªÎ äÔªÏ åÙÞŪ¤ªÎ äԪΪ誦ªË ̸ª¨ª¿£®
|
|
|