´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 20ÀÏ (2)

 

·Î¸¶¼­ 6:1-6:23

¹Ù¿ïÀº ±×¸®½ºµµ¿Í ¿¬ÇÕÇÔÀ¸·Î½á ÀÌ¹Ì ÁË¿¡ ´ëÇÏ¿© ¡®Á×Àº ÀÚ¡¯´Â ÀÌÁ¦ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ´Ù½Ã ¡®»ê ÀÚ¡¯¶ó°í Çϸ鼭, ÀÌÁ¦ ÀÚ½ÅÀ» Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ ´Ù½Ã »ì¸®½Å Çϳª´Ô²² ÀÇÀÇ º´±â·Î µå¸®¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼ºÈ­ÀÇ ¿ø¸®(6:1-6:11)    
 
  1. What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
  2. God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
  3. Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
  4. Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
  5. For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
  1. ª½ªìªÇªÏ£¬ ªÉª¦ª¤ª¦ª³ªÈªËªÊªêªÞª¹ª«£® û³ªßª¬ ñòª· Ê¥ªïªëª¿ªáªË£¬ Þ窿ªÁªÏ ñªªÎ ñéªËªÈªÉªÞªëªÙª­ªÇª·ªçª¦ª«£®
  2. ï¾Óߪ˪½ªóªÊª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ñªªË Óߪ·ªÆ ÞݪóªÀ Þ窿ªÁª¬£¬ ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ªÊªªªâª½ªÎ ñéªË ß檭ªÆª¤ªéªìªëªÇª·ªçª¦£®
  3. ª½ªìªÈªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËªÄª¯ «Ð«×«Æ«¹«Þ ªò áôª±ª¿ Þ窿ªÁªÏªßªÊ£¬ ª½ªÎ Þݪ˪¢ªºª«ªë «Ð«×«Æ«¹«Þ ªò áôª±ª¿ªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
  4. Þ窿ªÁªÏ£¬ «­«ê«¹«È ªÎ Þݪ˪¢ªºª«ªë «Ð«×«Æ«¹«Þ ªËªèªÃªÆ£¬ «­«ê«¹«È ªÈªÈªâªË í÷ªéªìª¿ªÎªÇª¹£® ª½ªìªÏ£¬ «­«ê«¹«È ª¬ åÙÝ«ªÎ ç´Îê˪èªÃªÆ ÞÝíºªÎ ñ骫ªéªèªßª¬ª¨ªéªìª¿ªèª¦ªË£¬ Þ窿ªÁªâ£¬ ª¤ªÎªÁªËª¢ªÃªÆ ã檷ª¤ Üƪߪòª¹ªëª¿ªáªÇª¹£®
  5. ªâª· Þ窿ªÁª¬£¬ «­«ê«¹«È ªËªÄª® ùêªïªµªìªÆ£¬ «­«ê«¹«È ªÎ ÞÝªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªËªÊªÃªÆª¤ªëªÎªÊªé£¬ ù±ªº «­«ê«¹«È ªÎ ÜÖüÀªÈªâ ÔÒª¸ªèª¦ªËªÊªëª«ªéªÇª¹£®
  1. Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
  2. For he that is dead is freed from sin.
  3. Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
  4. Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
  5. For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
  1. Þ窿ªÁªÎ ͯª¤ ìѪ¬ «­«ê«¹«È ªÈªÈªâªË ä¨í®Ê­ªËªÄª±ªéªìª¿ªÎªÏ£¬ ñªªÎª«ªéªÀª¬ ØþªÓªÆ£¬ Þ窿ªÁª¬ªâªÏªäª³ªìª«ªéªÏ ñªªÎ Ò¿Ö˪Ǫʪ¯ªÊªëª¿ªáªÇª¢ªëª³ªÈªò£¬ Þ窿ªÁªÏ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  2. ÞݪóªÇª·ªÞªÃª¿ íºªÏ£¬ ñªª«ªé ú°Û¯ªµªìªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
  3. ªâª· Þ窿ªÁª¬ «­«ê«¹«È ªÈªÈªâªË ÞݪóªÀªÎªÇª¢ªìªÐ£¬ «­«ê«¹«È ªÈªÈªâªË ß檭ªëª³ªÈªËªâªÊªë£¬ ªÈ ã᪸ªÞª¹£®
  4. «­«ê«¹«È ªÏ ÞÝíºªÎ ñ骫ªéªèªßª¬ª¨ªÃªÆ£¬ ªâªÏªä Þݪ̪³ªÈªÏªÊª¯£¬ ÞݪϪâªÏªä «­«ê«¹«È ªò ò¨ÛÕª·ªÊª¤ª³ªÈªò£¬ Þ窿ªÁªÏ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  5. ªÊª¼ªÊªé£¬ «­«ê«¹«È ª¬ Þݪʪ쪿ªÎªÏ£¬ ª¿ªÀ ìéÓøñªªË Óߪ·ªÆ Þݪʪ쪿ªÎªÇª¢ªê£¬ «­«ê«¹«È ª¬ ß檭ªÆªªªéªìªëªÎªÏ£¬ ãêªË Óߪ·ªÆ ß檭ªÆªªªéªìªëªÎªÀª«ªéªÇª¹£®
  1. Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
  1. ª³ªÎªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ£¬ í»ÝÂªÏ ñªªË Óߪ·ªÆªÏ ÞݪóªÀ íºªÇª¢ªê£¬ ãêªË Óߪ·ªÆªÏ «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËª¢ªÃªÆ ß檭ª¿ íºªÀªÈ£¬ ÞÖª¤ªÊªµª¤£®
 
  ½ÇõÀû ±Ç¸é(6:12-6:23)    
 
  1. Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
  2. Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
  3. For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
  4. What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
  5. Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
  1. ªÇª¹ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Þݪ̪٪­ª«ªéªÀªò ñªªÎ ò¨Ûժ˪æªÀªÍªÆ£¬ ª½ªÎ ï×é°ªË ðôªÃªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£®
  2. ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ â¢ðëªò ÜôëùªÎ ÐïªÈª·ªÆ ñªªËªµªµª²ªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® ªàª·ªí£¬ ÞÝíºªÎ ñ骫ªé ß檫ªµªìª¿ íºªÈª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ í»ãóªÈª½ªÎ â¢ðëªò ëùªÎ ÐïªÈª·ªÆ ãêªËªµªµª²ªÊªµª¤£®
  3. ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ñªªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ò¨ÛÕª¹ªëª³ªÈª¬ªÊª¤ª«ªéªÇª¹£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ×ÈÛöªÎ ù»ªËªÏªÊª¯£¬ û³ªßªÎ ù»ªËª¢ªëª«ªéªÇª¹£®
  4. ª½ªìªÇªÏªÉª¦ªÊªÎªÇª·ªçª¦£® Þ窿ªÁªÏ£¬ ×ÈÛöªÎ ù»ªËªÇªÏªÊª¯£¬ û³ªßªÎ ù»ªËª¢ªëªÎªÀª«ªé ñªªò Û󪽪¦£¬ ªÈª¤ª¦ª³ªÈªËªÊªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ï¾Óߪ˪½ªóªÊª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªÎª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ í»ÝªΠãóªòªµªµª²ªÆ Ò¿Ö˪Ȫ·ªÆ Ü×ðôª¹ªìªÐ£¬ ª½ªÎ Ü×ðôª¹ªë ßÓ⢪ΠҿÖ˪Ǫ¢ªÃªÆ£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ñªªÎ Ò¿ÖËªÈªÊªÃªÆ ÞÝªË ò¸ªê£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ðôâ÷ªÎ Ò¿ÖËªÈªÊªÃªÆ ëùªË ò¸ªëªÎªÇª¹£®
  1. But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
  2. Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
  3. I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
  4. For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
  5. What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
  1. ãêªË ÊïÞ󪹪٪­ª³ªÈªËªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªâªÈªÏ ñªªÎ Ò¿Ö˪Ǫ·ª¿ª¬£¬ îªéªìª¿ Î窨ªÎ ЮñÞªË ãýª«ªé Ü×ðôª·£¬
  2. ñªª«ªé ú°Û¯ªµªìªÆ£¬ ëùªÎ Ò¿Ö˪Ȫʪ꿪ΪǪ¹£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª¢ªë 뿪Π尪µªÎª¿ªáªË£¬ ÞçªÏ ìÑÊàîÜªÊ å몤 Û°ªòª·ªÆª¤ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ì¤îñªÏ í»ÝªΠâ¢ðëªò çýªìªÈ ÜôÛöªÎ Ò¿Ö˪Ȫ·ªÆªµªµª²ªÆ£¬ ÜôÛöªË òäªßªÞª·ª¿ª¬£¬ ÐѪϣ¬ ª½ªÎ â¢ðëªò ëùªÎ Ò¿Ö˪Ȫ·ªÆªµªµª²ªÆ£¬ á¡Ì¾ªË òäªßªÊªµª¤£®
  4. ñªªÎ Ò¿Ö˪Ǫ¢ªÃª¿ ãÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ëùªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ í»ë¦ªËªÕªëªÞªÃªÆª¤ªÞª·ª¿£®
  5. ª½ªÎ Ó×ãÁ£¬ ÐѪǪϪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ö»ª¸ªÆª¤ªëª½ªÎªèª¦ªÊªâªÎª«ªé£¬ ù¼ª« ÕÞª¤ ãùªò Ô𪿪Ǫ·ªçª¦ª«£® ª½ªìªéªÎªâªÎªÎ ú¼ª­ 󷪯 á¶ªÏ ÞݪǪ¹£®
  1. But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
  2. For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
  1. ª·ª«ª· ÐѪϣ¬ ñªª«ªé ú°Û¯ªµªìªÆ ãêªÎ Ò¿Ö˪Ȫʪ꣬ á¡Ì¾ªË ò¸ªë ãùªò Ô𪿪ΪǪ¹£® ª½ªÎ ú¼ª­ 󷪯 á¶ªÏ çµêÀªÎª¤ªÎªÁªÇª¹£®
  2. ñªª«ªé ÕΪë ÜÃâÆªÏ ÞݪǪ¹£® ª·ª«ª·£¬ ãêªÎ ù»ªµªë ÞôÚªªÏ£¬ Þ窿ªÁªÎ ñ« «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËª¢ªë çµêÀªÎª¤ªÎªÁªÇª¹£®
 

  - 7¿ù 20ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >