|
- Then Eliphaz the Temanite answered and said,
- If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
- Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
- Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
- But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
|
- ª¹ªëªÈ£¬ «Æ«Þ«ó ìÑ «¨«ê«Õ«¡«º ª¬ ü¥ª·ª«ª±ªÆ åëªÃª¿£®
- ªâª·£¬ ªÀªìª«ª¬ª¢ªÊª¿ªËª¢ª¨ªÆ åުꪫª±ª¿ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª½ªìªË Ò±ª¨ªéªìªèª¦ª«£® ª·ª«ª·£¬ ªÀªìª¬ ÙùªÃªÆªªªéªìªèª¦£®
- ̸ªè£® ª¢ªÊª¿ªÏ Òýª¯ªÎ ìѪò ýºÌüª·£¬ 尪ê¿ ⢪ò ÕôªÅª±ª¿£®
- ª¢ªÊª¿ªÎª³ªÈªÐªÏªÄªÞªºª¯ íºªò Ñ곪·£¬ ª¯ªºªªªìªëªÒª¶ªòª·ªÃª«ªê Ø¡ª¿ª»ª¿£®
- ªÀª¬£¬ ÐѪ³ªìª¬ª¢ªÊª¿ªËªÕªêª«ª«ªëªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª³ªìªË Ò±ª¨ªéªìªÊª¤£® ª³ªìª¬ª¢ªÊª¿ªò öèªÄªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªªªÓª¨ªÆª¤ªë£®
|
- Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
- Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
- Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
- By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
- The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ ãêªò ÍðªìªÆª¤ªëª³ªÈªÏª¢ªÊª¿ªÎ ü¬ãáªÇªÏªÊª¤ª«£® ª¢ªÊª¿ªÎ ØЪߪϪ¢ªÊª¿ªÎ ̾ÛÜªÊ ú¼ªÊª¤ªÇªÏªÊª¤ª«£®
- ªµª¢ ÞÖª¤ õ󪻣® ªÀªìª« ñªª¬ªÊª¤ªÎªË ØþªÓª¿ íºª¬ª¢ªëª«£® ªÉª³ªË ï᪷ª¤ ìÑªÇ ï¾ª¿ªìª¿ íºª¬ª¢ªëª«£®
- ÞçªÎ ̸ªëªÈª³ªíªÇªÏ£¬ Üôú¹ªò Ì骷£¬ úªÔ¸ªò ãȪ¯ íºª¬£¬ ª½ªìªò çÔªê ö¢ªëªÎªÀ£®
- ù¨ªéªÏ ãêªÎª¤ªÖªªËªèªÃªÆ ØþªÓ£¬ ª½ªÎ ÒÁªêªÎ ãӪ˪èªÃªÆ Ἢ¨ª¦ª»ªë£®
- ÞâíªÎªÛª¨ªë ᢣ¬ ª¿ª±ªë ÞâíªÎ á¢ªÏ ÍìªËªäªß£¬ å´ª¤ ÞâíªÎªªÐªâ ¢¯ª«ªìªë£®
|
- The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
- Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
- In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
- Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
- Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
|
- ê©ÞâíªÏ üòÚªª¬ªÊª¯ªÆ ØþªÓ£¬ íÁÞâíªÎ íªéªÏ ߤªéªµªìªë£®
- ìéªÄªÎª³ªÈªÐª¬ ÞçªË ìÛªÓ Ðöªê£¬ ª½ªÎªµªµªäªª¬ ÞçªÎ 켪ò øÚª¨ª¿£®
- 娪Πü³ªÇ ÞÖª¤ Õ¯ªì£¬ 䢪¤ Øùªêª¬ ìÑ¢¯ªò 㩪¦ªÈª£¬
- ÍðªìªÈªªªÎªÎªª¬ ÞçªËªÕªêª«ª«ªê£¬ ÞçªÎ Í颯ªÏ£¬ ªïªÊªÊª¤ª¿£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ìéªÄªÎ çϪ¬ ÞçªÎ äԪΠ߾ªò ÷תê Φª®£¬ ÞçªÎ ãóªÎ Ù¾ª¬ªèªÀªÃª¿£®
|
- It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,
- Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
- Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
- How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
- They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
|
- ª½ªìªÏ Ø¡ªÁ òªÞªÃª¿ª¬£¬ ÞçªÏª½ªÎ äÔªÀªÁªò ̸ݪ±ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª«ªÃª¿£® ª·ª«ª·£¬ ª½ªÎ í¬ªÏ£¬ ÞçªÎ ÙͪΠîñªËª¢ªÃª¿£® ð¡îÖ ¡¦£¬ ª½ª·ªÆ ÞçªÏ ìéªÄªÎ ᢪò Ú¤ª¤ª¿£®
- ìÑªÏ ãêªÎ îñªË ï᪷ª¯ª¢ªêª¨ªèª¦ª«£® ìѪϪ½ªÎ ðãªê ñ«ªÎ îñªËªªèª¯ª¢ªêª¨ªèª¦ª«£®
- ̸ªè£® ãêªÏª´ í»ÝªΪ·ªâªÙªµª¨ ãáÖ󪻪º£¬ ª½ªÎ åÙÞŪ¤ª¿ªÁªËªµª¨ 親êªò ìãªáªéªìªë£®
- ªÞª·ªÆ£¬ ªÁªêªÎ ñéªË ÷Ï÷»ªò Ëߪ¨ªë ÒúªÎ Ê«ªË ñ¬ªà íºªÏªÊªªªµªéªÎª³ªÈªÇª¢ªë£® ù¨ªéªÏª·ªßªÎªèª¦ªËª¿ªäª¹ª¯ ä㪷ªÄªÖªµªì£¬
- ù¨ªéªÏ ðȪ«ªé àªÛ°ªÞªÇªË öèªÁ ¢¯ª«ªì£¬ çµêÀªË ØþªÜªµªìªÆ£¬ ªÀªìªâ ÍӪߪʪ¤£®
|
- Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
|
- ù¨ªéªÎ Ø詪Π˵ªâ ù¨ªéªÎª¦ªÁª«ªé ö¢ªê ËÛªéªìªÊª¤ªÇª¢ªíª¦ª«£® ù¨ªéªÏ ò±û³ª¬ªÊª¤ª¿ªáªË Þݪ̣®
|
|
|