´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 26ÀÏ (1)

 

¿é±â 7:1-9:35

¿éÀÇ ´äº¯°ú È£¼Ò°¡ °è¼ÓµÇ´Â °¡¿îµ¥ ¼ö¾Æ »ç¶÷ ºô´åÀÌ ¿éÀÇ º¯¸íÀ» ¹Ý¹ÚÇÏ¿´´Ù. ºô´åÀº °øÀǷοì½Å Çϳª´ÔÀ» ¸»Çϸ鼭 ¿éÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ ÁËÀÇ ´ë°¡·Î Á×Àº °ÍÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¿é¿¡°Ô ¿¾ ¿­Á¶µéÀÇ °æÇè°ú ÁöÇý¸¦ ¹è¿ì¶ó°í ±Ç°íÇϸ鼭, ¿éÀÌ È¸°³ÇÏ¸é ´Ù½Ã È¸º¹µÉ °ÍÀ̶ó°í Ãæ°íÇÏ¿´´Ù. ±×·¯ÀÚ ¿éÀº Çϳª´ÔÀÇ °­·ÂÇÑ ±Ç´É°ú ÀÚ½ÅÀÇ ¾àÇÔÀ» ´ëÁ¶Çϸ鼭 ÀÚ½ÅÀÇ ¼øÀüÇÔÀ» °í¹éÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿éÀÇ ´äº¯(7:1-7:21)    
 
  1. Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling?
  2. As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:
  3. So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
  4. When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
  5. My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
  1. ò¢ß¾ªÎ ìÑªËªÏ ÍÈ浪¬ª¢ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ª½ªÎ ìí¢¯ªÏ ìíÍÒìѪΠìí¢¯ªÎªèª¦ªÇªÏªÊª¤ª«£®
  2. ìíëäªòª¢ª¨ª® Ï´ªáªë Ò¿Ö˪Ϊ誦ªË£¬ ìüÑѪò ÓâªÁ ØЪà ìíÍÒìѪΪ誦ªË£¬
  3. ÞçªËªÏªàªÊª·ª¤ êÅ¢¯ª¬ ùܪê Óתƪéªì£¬ ÍȪ·ªßªÎ 娪¬ ïÒªáªéªìªÆª¤ªë£®
  4. üôª¿ªïªëªÈª­£¬ ÞçªÏ å몦£® ¡¸ÞçªÏª¤ªÄ Ñê­ªéªìªëªÀªíª¦ª«£® ¡¹ªÈ£® å¨ªÏ íþª¯£¬ ÞçªÏ üûªÞªÇ öÖÚ÷ªêªòª¦ªÁ áÙª±ªë£®
  5. ÞçªÎ 뿪Ϫ¦ª¸ªÈ ÷Ϫ¯ªìªòªÞªÈª¤£¬ ÞçªÎ ù«ªÏ ͳªÞªÃªÆªÏ£¬ ªÞª¿ª¯ªºªìªë£®
  1. My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
  2. O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
  3. The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
  4. As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
  5. He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
  1. ÞçªÎ ìí¢¯ªÏ ѦªÎ ¢¯ªèªêªâ áܪ¯£¬ ØЪߪâªÊª¯ Φª® Ë۪룮
  2. ÞÖª¤ õ󪷪ƪ¯ªÀªµª¤£® ÞçªÎª¤ªÎªÁªÏª¿ªÀªÎ ãӪǪ¢ªëª³ªÈªò£® ÞçªÎ ÙÍªÏ î¢ªÓ ú¹ª¤ªò ̸ªÊª¤ªÇª·ªçª¦£®
  3. Þçªò ̸ªë íºªÎ Ùͪϣ¬ Þçªò ìãªáªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤ªÇª·ªçª¦£® ª¢ªÊª¿ªÎ Ùͪ¬ ÞçªË ú¾ª±ªéªìªÆªâ£¬ ÞçªÏªâª¦ª¤ªÞª»ªó£®
  4. ꣪¬ Ἢ¨ Ë۪êƪ·ªÞª¦ªèª¦ªË£¬ ªèªßªË ù»ªë íºªÏ£¬ ªâª¦ ß¾ªÃªÆ ÕΪʪ¤ªÇª·ªçª¦£®
  5. ù¨ªÏªâª¦ í»ÝªΠʫªË Ïýªéªº£¬ ù¨ªÎ Ê«ªâ£¬ ªâª¦ ù¨ªò ìãªáªÊª¤ªÇª·ªçª¦£®
  1. Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
  2. Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
  3. When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaints;
  4. Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
  5. So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
  1. ª½ªìªæª¨£¬ Þçªâ í»ÝªΠϢªò 𤪹ªëª³ªÈªòª»ªº£¬ ÞçªÎ çϪΠÍȪ·ªßªÎ ñ骫ªé åު꣬ ÞçªÎª¿ªÞª·ª¤ªÎ ÍÈÒݪΠñ骫ªé ÷£ª­ªÞª¹£®
  2. ÞçªÏ ú­ªÇª·ªçª¦ª«£¬ ú­ªÎ ËÝ¢¯ªÇª·ªçª¦ª«£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ÞçªÎ ß¾ªË ̸íåªêªò öǪ«ªìªëªÈªÏ£®
  3. ¡¸ÞçªÎªÕª·ªÉª¬ Þçªò êЪᣬ ÞçªÎ öÖßɪ¬ ÞçªÎ ÷£ª­ªò Ìª¹ªë£® ¡¹ªÈ Þ窬 å몦ªÈ£¬
  4. ª¢ªÊª¿ªÏ Ù ÞçªòªªªÎªÎª«ª»£¬ ü³ªËªèªÃªÆ ÞçªòªªªÓª¨ªµª»ªÞª¹£®
  5. ª½ªìªÇ ÞçªÎª¿ªÞª·ª¤ªÏ£¬ ªàª·ªí òòãÓªò àÔªÓ£¬ ÞçªÎ Íéªèªêªâ Þݪò àÔªÓªÞª¹£®
  1. I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
  2. What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
  3. And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
  4. How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
  5. I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
  1. ÞçªÏª¤ªÎªÁªòª¤ªÈª¤ªÞª¹£® ÞçªÏª¤ªÄªÞªÇªâ ß檭ª¿ª¯ª¢ªêªÞª»ªó£® ÞçªËª«ªÞªïªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÎ ìí¢¯ªÏªàªÊª·ª¤ªâªÎªÇª¹£®
  2. ìÑªÈªÏ ù¼íºªÊªÎªÇª·ªçª¦£® ª¢ªÊª¿ª¬ª³ªìªò ðîªÓ£¬ ª³ªìªË åÙãýªò ׺ªáªéªìªëªÈªÏ£®
  3. ªÞª¿£¬ ðȪ´ªÈªËª³ªìªò Û¾ªì£¬ ª½ªÎªÄªÉª³ªìªòª¿ªáªµªìªëªÈªÏ£®
  4. ª¤ªÄªÞªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ Þ窫ªé Ùͪòª½ªéªµªìªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ªÄªÐªòªÎªßª³ªà Êàªâ£¬ Þçªò Þתƪƪªª«ªìªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
  5. Þ窬 ñªªò Ûóª·ª¿ªÈª¤ªÃªÆªâ£¬ ìѪò ̸íåªëª¢ªÊª¿ªË£¬ ÞçªÏ ù¼ª¬ªÇª­ªÞª·ªçª¦£® ªÊª¼£¬ Þçªòª¢ªÊª¿ªÎ îܪȪµªìªëªÎªÇª¹ª«£® Þ窬 ñìùêò ݶªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
  1. And why dost thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
  1. ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÞçªÎª½ªàª­ªÎ ñªªò Þõªµªº£¬ ÞçªÎ Üôëùªò 𶪫ªìªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ÐÑ£¬ ÞçªÏªÁªêªÎ ñéªË üôª¿ªïªêªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ Þçªò ⤪µªìªÆªâ£¬ ÞçªÏªâª¦ªªªêªÞª»ªó£®
 
  ºô´åÀÇ Ã¹¹ø° Ãæ°í(8:1-8:22)    
 
  1. Then answered Bildad the Shuhite, and said,
  2. How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
  3. Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
  4. If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
  5. If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
  1. «·«å«¢«Ï ìÑ «Ó«ë«À«Ç ª¬ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£®
  2. ª¤ªÄªÞªÇª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªò åÞªëªÎª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ Ï¢ªËª¹ªëª³ªÈªÐªÏ Ì­ª·ª¤ ù¦ªÎªèª¦ªÀ£®
  3. ãêªÏ Íëëùªò Íت²ªëªÀªíª¦ª«£® îïÒöíºªÏ ëùªò Íت²ªëªÀªíª¦ª«£®
  4. ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ í­ªéª¬ ãêªË ñªªò Ûóª·£¬ ãꪬ ù¨ªéªòª½ªÎª½ªàª­ªÎ ñªªÎ â¢ñéªË áêªê ¢¯ªÞªìª¿ªÎªÊªé£¬
  5. ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬£¬ æðãýªË ãêªË Ï´ªá£¬ îïÒöíºªËª¢ªïªìªßªò ô몦ªÊªé£¬
  1. If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
  2. Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
  3. For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
  4. (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
  5. Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
  1. ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ âíâ¶ªÇ ï᪷ª¤ªÊªé£¬ ªÞª³ªÈªË ãêªÏ ÐѪ¹ª°ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË Ñê­ ß¾ª¬ªê£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ëùªÎ ñ¬ªÞª¤ªò üÞÜÖªµªìªë£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÎ ã·ªáªÏ ᳪµª¯ªÆªâ£¬ ª½ªÎ ðûªïªêªÏ£¬ ªÏªÊªÏªÀ ÓÞª­ª¯ªÊªë£®
  3. ªµª¢£¬ à»Ó۪ΠìÑªË ãüªÍªè£® ª½ªÎ à»ðÓª¿ªÁªÎ ÷®Ï´ª·ª¿ª³ªÈªò ü¬ª«ªáªè£®
  4. Þ窿ªÁªÏ£¬ ª­ªÎª¦ ßæªÞªìª¿ íºªÇ£¬ ù¼ªâ ò±ªéªº£¬ Þ窿ªÁªÎ ò¢ß¾ªËª¢ªë ìíªÏ 篪Àª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. ù¨ªéªÏª¢ªÊª¿ªË Î窨£¬ ª¢ªÊª¿ªË åުꪫª±£¬ ª½ªÎ ãýª«ªéª³ªÈªÐªò õ󪵪ʪ¤ªÀªíª¦ª«£®
  1. Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
  2. Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
  3. So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
  4. Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
  5. He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
  1. «Ñ«Ô«ë«¹ ªÏ á»ò¢ªÇªÊª¯ªÆªâ ëÀªÄªÀªíª¦ª«£® êØªÏ â©ª¬ªÊª¯ªÆªâ ãߪӪëªÀªíª¦ª«£®
  2. ª³ªìªÏ£¬ ªÞªÀ å´ä´ªÎªÈª­ªËªÏ çÔªéªìªÊª¤ªÎªË£¬ ªÛª«ªÎ õ®ªË à»Ø¡ªÃªÆ ͽªìªë£®
  3. ª¹ªÙªÆ ãêªò ØΪìªë íºªÎ Ô³ªÏª³ªÎªèª¦ªÀ£® ãêªò ÌתïªÊª¤ íºªÎ ØÐªßªÏ á¼ª¨ª¦ª»ªë£®
  4. ª½ªÎ ü¬ãáªÏ£¬ ª¯ªâªÎ Þ꣬ ª½ªÎ ãáÖóªÏ£¬ ª¯ªâªÎ ᵪÀ£®
  5. ù¨ª¬ í»ÝªΠʫªË Ðöªêª«ª«ªëªÈ£¬ Ê«ªÏª½ªìªË Ò±ª¨ª­ªìªÊª¤£® ª³ªìªËª¹ª¬ªêªÄª¯ªÈ£¬ ª½ªìªÏªâªÁª³ª¿ª¨ªÊª¤£®
  1. He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
  2. His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
  3. If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
  4. Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
  5. Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
  1. ù¨ª¬ ìíªË Óת¿ªÃªÆ ô좯ªÈ Ùòªê£¬ ª½ªÎ å´ò«ªÏ ïÔªË ß檨ª¤ªÇ£¬
  2. ª½ªÎ ÐÆªÏ à´ª¯ªìªÎ ߣªËª«ªéªÞªê£¬ ª½ªìª¬ äÛÊàªË ß檨ªÆªâ£¬
  3. ãꪬªâª·£¬ ª½ªÎ íÞᶪ«ªéª½ªìªò ö¢ªê 𶪯ªÈ£¬ ª½ªÎ íÞᶪϡ¸ÞçªÏª¢ªÊª¿ªò ̸ª¿ª³ªÈª¬ªÊª¤£® ¡¹ªÈ Üúªà£®
  4. ̸ªè£® ª³ªìª¬ ù¨ªÎ Ô³ªÎ ýìªÓªÇª¢ªë£® ªÛª«ªÎªâªÎª¬ª½ªÎ ò¢ª«ªé ä´ªò õ󪽪¦£®
  5. ̸ªè£® ãêªÏ ̾ÛÜªÊ ìѪò ÷ܪ±ªÊª¤£® ç÷ªò ú¼ªÊª¦ íºªÎ â¢ªò ö¢ªéªÊª¤£®
  1. Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
  2. They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
  1. ªÄª¤ªËªÏ£¬ ãêªÏ áŪ¤ªòª¢ªÊª¿ªÎ Ï¢ªË Ø»ª¿ª·£¬ ýìªÓªÎ УªÓªòª¢ªÊª¿ªÎª¯ªÁªÓªëªË Ø»ª¿ª¹£®
  2. ª¢ªÊª¿ªò ñóªà íºªÏ ö»ªò ̸£¬ ç÷íºªÉªâªÎ ô¸Ø­ªÏ£¬ ªÊª¯ªÊªÃªÆª·ªÞª¦£®
 
  ¿éÀÇ ´ë´ä(9:1-9:35)    
 
  1. Then Job answered and said,
  2. I know it is so of a truth: but how should man be just with God?
  3. If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
  4. He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?
  5. Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger.
  1. «è«Ö ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£®
  2. ªÞª³ªÈªË£¬ ª½ªÎªÈªªªêªÇª¢ªëª³ªÈªò ÞçªÏ ò±ªÃªÆª¤ªë£® ª·ª«ª·£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ìÑªÏ í»ÝªΠï᪷ªµªò ãêªË áͪ¨ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªèª¦ª«£®
  3. ª¿ªÈª¤ ãêªÈ å몤 ªª¦ªÈ Þ֪êƪ⣬ ô¶ªË ìéªÄªâ Óͪ¨ªéªìªÞª¤£®
  4. ãêªÏ ãýªË ò±û³ªÎª¢ªë Û°£¬ ÕôªÎ Ë­ª¤ Û°£® ãêªË ãóªòª³ªïª¯ª·ªÆ£¬ ªÀªìª¬ª½ªÎªÞªÞªÇ ð­ªàªÀªíª¦ª«£®
  5. ãꪬ ߣ¢¯ªò 칪µªìªëª¬£¬ ªÀªìªâª³ªìªË ѨªÅª«ªÊª¤£® ãêªÏ ÒÁªÃªÆª³ªìªòª¯ªÄª¬ª¨ªµªìªë£®
  1. Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
  2. Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
  3. Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
  4. Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
  5. Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.
  1. ãꪬ ò¢ªòª½ªÎ Ðñª«ªé òèªïª¹ªÈ£¬ ª½ªÎ ñºªÏ ¢¯ªì ÔѪ¯£®
  2. ãꪬ ÷¼åÕªË Ù¤ª¸ªëªÈ£¬ ª½ªìªÏ ß¾ªéªÊª¤£® àøªâªÞª¿ Ü檸 ¢¯ªáªéªìªë£®
  3. ãêªÏª¿ªÀªÒªÈªêªÇ ô¸ªò íåªê æŪЪ·£¬ ú­ªÎ ÓÞ÷îªò ÓΪުìªë£®
  4. ãêªÏ ÙÀéÚñ¨£¬ «ª«ê«ª«ó ñ¨£¬ ª¹ªÐªë ñ¨£¬ ª½ªìªË£¬ ÑõªÎ ô¸ªÎ ãøªò ðãªéªìª¿£®
  5. ãêªÏ ÓÞª¤ªÊªëª³ªÈªò ú¼ªÊªÃªÆ ö´ªê ò±ªìªº£¬ ª½ªÎ Ðôª·ª¤ªßªïª¶ªÏ ⦪¨ª­ªìªÊª¤£®
  1. Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
  2. Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?
  3. If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
  4. How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
  5. Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
  1. ª¿ªÈª¤ ãꪬ ÞçªÎª½ªÐªò ÷תê Φª®ªÆªâ£¬ ÞçªËªÏ ̸ª¨ªÊª¤£® ãꪬ òäªóªÇ ú¼ªÃªÆªâ£¬ ÞçªÏ ìãªáªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£®
  2. ª¢ª¢£¬ ãꪬ ÷¬ª¤ ö¢ªíª¦ªÈª¹ªëªÈª­£¬ ªÀªìª¬ª½ªìªò ìÚª­ ò­ªáªëª³ªÈª¬ªÇª­ªèª¦ª«£® ªÀªìª¬ ãêªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡¸ù¼ªòªµªìªëªÎª«£® ¡¹ªÈ å몤ª¨ªèª¦£®
  3. ãêªÏ ÒÁªêªò Û誵ªÊª¤£® «é«Ï«Ö ªò 𾪱ªë íºª¿ªÁªÏ£¬ ªßªâªÈªË ãóªòª«ª¬ªáªë£®
  4. ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ª³ªÎ Þ窬 ãêªË Óͪ¨ªéªìªèª¦ª«£® Þ窬 ãêªÈª³ªÈªÐªò Îߪ»ªèª¦ª«£®
  5. ª¿ªÈª¤£¬ Þ窬 ï᪷ª¯ªÆªâ£¬ ãêªË Óͪ¨ªëª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£® ÞçªòªµªÐª¯ Û°ªËª¢ªïªìªßªò ô몦ªÀª±ªÀ£®
  1. If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
  2. For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
  3. He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
  4. If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
  5. If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.
  1. ª¿ªÈª¤£¬ Þ窬 û¼ªÓ£¬ ÞçªË Óͪ¨ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ªÈª·ªÆªâ£¬ ãꪬ ÞçªÎ á¢ªË ì¼ªò Ì˪±ªéªìª¿ªÈªÏ£¬ ã᪸ªéªìªÊª¤£®
  2. ãêªÏª¢ªéª·ªòªâªÃªÆ Þçªò öèªÁ ¢¯ª­£¬ ×â릪âªÊª¤ªÎªË£¬ ÞçªÎ ß¿ªò ñòª· Ê¥ª¨£¬
  3. ÞçªË ãÓªâªÄª«ª»ªº£¬ Þçªò ÍȪ·ªßªÇ Ø»ª¿ª·ªÆªªªéªìªë£®
  4. ªâª·£¬ ÕôªËªÄª¤ªÆ å모ªÐ£¬ ̸ªè£¬ ãêªÏ ÕôË­ª¤£® ªâª·£¬ ªµªÐª­ªËªÄª¤ªÆ å모ªÐ£¬ ªÀªìª¬ Þçªò û¼ªÓ õ󪹪³ªÈª¬ªÇª­ªëª«£®
  5. ª¿ªÈª¤ Þ窬 ï᪷ª¯ªÆªâ£¬ Þçí»ãóªÎ Ï¢ª¬ Þçªò ñªª¢ªë íºªÈª·£¬ ª¿ªÈª¤ Þ窬 ̾ÛܪǪ⣬ ãêªÏ Þçªò Íت¬ªÃª¿ íºªÈªµªìªë£®
  1. Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
  2. This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
  3. If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
  4. The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
  5. Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
  1. ÞçªÏ ̾ÛܪÀ£® ª·ª«ª·£¬ ÞçªËªÏ í»ÝÂí»ã󪬪磌ªéªÊª¤£® ÞçªÏ í»ÝªΪ¤ªÎªÁªòª¤ªÈª¦£®
  2. ªßªÊ ÔÒª¸ª³ªÈªÀ£® ªÀª«ªé ÞçªÏ å몦£® ãêªÏ£¬ ̾ÛÜªÊ íºªòªâ ç÷íºªòªâ ÍìªË ᆰÁ ØþªÜªµªìªë£®
  3. ªËªïª« ⩪¬ ÔÍæÔõóªÆ ìѪò ߯ª¹ªÈ£¬ ãêªÏ ñªªÎªÊª¤ íºªÎ áôª±ªë ãËÖ£ªòª¢ª¶ª±ªë£®
  4. ò¢ªÏ ç÷íºªÎ â¢ªËªæªÀªÍªéªì£¬ ãêªÏª½ªÎªµªÐª­ªÄª«ªµªéªÎ äÔªòªªªªª¦£® ªâª·£¬ ãꪬª½ª¦ª¹ªëªÎªÇªÊª±ªìªÐ£¬ ª½ª¦ª¹ªëªÎªÏªÀªìª«£®
  5. ÞçªÎ ìí¢¯ªÏ Þ«ÊŪèªêªâ áܪ¤£® ª½ªìªÏ Þ«ªÓ Ë۪êƣ¬ ª·ª¢ªïª»ªò ̸ªÊª¤£®
  1. They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
  2. If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
  3. I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
  4. If I be wicked, why then labour I in vain?
  5. If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
  1. ª½ªìªÏ êتΠñǪΪ誦ªË ÷תê Φª®£¬ üòÚªªË 㩪¤ª«ª«ªëªïª·ªÎªèª¦ªË ÷תê Φª®ªë£®
  2. ª¿ªÈª¤¡¸ÜôøÁªò ØΪ죬 éت¦ªÄªÊ äÔªò Þתƪƣ¬ Ù¥ªëª¯ªÊªêª¿ª¤£® ¡¹ªÈ Þ窬 å몤ªÞª·ªÆªâ£¬
  3. ÞçªÎ áôª±ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÍÈ÷Ôªò ÞÖª¦ªÈ£¬ ÞçªÏªªªÓª¨ªÞª¹£® ÞçªÏ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ Þçªò ñªªÎªÊª¤ íºªÈªÏª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª»ªó£®
  4. ÞçªÏª­ªÃªÈ£¬ ñªª¢ªë íºªÈªµªìªÞª·ªçª¦£® ªÇªÏªÊª¼£¬ ÞçªÏª¤ª¿ªºªéªË Ö̪¹ªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£®
  5. ª¿ªÈª¤ Þ窬 àäªÎ â©ªÇ ãóªò ᩪêƪ⣬ üéñðªÇ ÞçªÎ ⢪òª­ªèªáªÆªâ£¬
  1. Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
  2. For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
  3. Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
  4. Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
  5. Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.
  1. ª¢ªÊª¿ªÏ Þçªò ÙתΠúëªË Ôͪ­ ÕªªÈª·£¬ ÞçªÎ ó·ÚªªÏ Þçªò Ðûªßª­ªéª¤ªÞª¹£®
  2. ãêªÏ ÞçªÎªèª¦ªË ìÑÊàªÇªÏªÊª¤ª«ªé£¬ ÞçªÏ¡¸ªµª¢£¬ ªµªÐª­ªÎ ñ¨ªËª¤ªÃª·ªçªË ú¼ª³ª¦£® ¡¹ªÈ ã骷 ìýªìªëª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£®
  3. Þ窿ªÁªÕª¿ªêªÎ ß¾ªË ⢪ò öǪ¯ ñêî®íºª¬ Þ窿ªÁªÎ ÊàªËªÏª¤ªÊª¤£®
  4. ãꪬª½ªÎ íèªò Þ窫ªé ö¢ªê ËÛªéªìªëªèª¦ªË£® ª½ªÎ Íðªíª·ªµªÇ ÞçªòªªªÓª¨ªµª»ªÊª¤ªèª¦ªË£®
  5. ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ÞçªÏ åުꪫª±£¬ ãêªò ÍðªìªÞª¤£® ª¤ªÞ ÞçªÏª½ª¦ªÇªÏªÊª¤ª«ªéªÀ£®
 
  ¸Á¸Å(ØÔØÜ, 8:9)  °ß¹®ÀÌ Á¼°Å³ª ¼¼»ó ¹°Á¤¿¡ ¸Å¿ì ¾îµÎ¿ò  
  »ç°îÇÑ ÀÚ( 8:13)  °æ°ÇÇÏÁö ¸øÇÑ ÀÚ  

  - 8¿ù 26ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >