|
- Then Job answered and said,
- How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
- These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
- And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.
- If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
|
- ª½ª³ªÇ «è«Ö ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£®
- ª¤ªÄªÞªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÞçªÎª¿ªÞª·ª¤ªò Òݪު·£¬ ª½ªóªÊ ÖåÛöªÇ Þçªò ¢¯ª¯ªÎª«£®
- ªâª¦£¬ ä¨Óøªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÞçªË ö»ªºª«ª·ª¤ ÞÖª¤ªòªµª»£¬ ö»ò±ªéªºªËªâ Þçªòª¤ª¸ªáªë£®
- ªâª·£¬ Þ窬ªÛªóªÈª¦ªËª¢ªäªÞªÃªÆ ñªªò Ûóª·ª¿ªÈª·ªÆªâ£¬ ÞçªÎª¢ªäªÞªÃªÆ Ûóª·ª¿ ñªª¬ ÞçªÎª¦ªÁªËªÈªÉªÞªÃªÆª¤ªëªÀªíª¦ª«£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªÛªóªÈª¦ªË ÞçªË ú¾ª«ªÃªÆ ÍԪ֪꣬ ÞçªÎ áôª±ª¿ª½ª·ªêªÎª³ªÈªÇ£¬ Þçªò ô¡ªáªëªÎªÊªé£¬
|
- Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
- Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
- He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
- He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
- He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
|
- ª¤ªÞ ò±ªì£® ¡¸ãꪬ Þçªò Ú»ªïª»£¬ ãêªÎ ØÑªÇ Þçªò ö¢ªê ê̪ު쪿 ¡¹ª³ªÈªò£®
- ̸ªè£® Þ窬£¬ ¡¸ª³ªìªÏ øìù˪À£® ¡¹ªÈ УªóªÇªâ Óͪ¨ªÏªÊª¯£¬ 𾪱ªò Ï´ªáªÆ УªóªÇªâ£¬ ª½ªìªÏ ï᪵ªìªÊª¤£®
- ãꪬ ÞçªÎ Ô³ªòªÕªµª¬ªìª¿ªÎªÇ£¬ ÞçªÏ Φª® ú¼ª¯ª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤£® ÞçªÎ ÷תê Ô³ªËªäªßªò öǪ¤ªÆªªªéªìªë£®
- ãêªÏ ÞçªÎ ç´Îêò Þ窫ªéªÏª® ö¢ªê£¬ ÞçªÎ Ô骫ªé ήªò ö¢ªê ËÛªéªìª¿£®
- ãꪬ ÞÌÛ°ª«ªé Þçªò öèªÁ ÓªÎªÇ£¬ ÞçªÏ ËÛªÃªÆ ú¼ª¯£® ãêªÏ ÞçªÎ ØЪߪò ÙʪΪ誦ªË Ðƪ³ª½ª®ªËª¹ªë£®
|
- He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies.
- His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.
- He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
- My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
- They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
|
- ãêªÏ ÞçªË ú¾ª«ªÃªÆ ÒÁªêªò æת䪷£¬ Þçªòª´ í»ÝªΠîتΪ誦ªËªßªÊªµªìªë£®
- ª½ªÎ ÏÚá§ªÏ ìéªÄªÈªÊªÃªÆ òäªóªÇ ÕΣ¬ ÞçªË ú¾ª«ªÃªÆ ù¨ªéªÎ Ô³ªò õéª ß¾ª²£¬ ÞçªÎ ô¸ØªÎ üÞªêªË òæªò ݧª¯£®
- ãêªÏ ÞçªÎ úü𩪿ªÁªò Þ窫ªé êÀª¶ª±ª¿£® ÞçªÎ ò±ìÑªÏ î絛 Þ窫ªé ×îªìªÆ ú¼ªÃª¿£®
- ÞçªÎ öÑðéªÏ ÕΪʪ¯ªÊªê£¬ ÞçªÎ öѪ·ª¤ éÒªÏ Þçªò ØΪ쪿£®
- ÞçªÎ Ê«ªË ÐöâÖª·ªÆª¤ªë íºªâ£¬ ÞçªÎªÏª·ª¿ªáª¿ªÁªâ£¬ Þçªò öâÏÐìѪΪ誦ªËªßªÊª·£¬ ÞçªÏ ù¨ªéªÎ ÙÍªËªÏ èâÏÐìѪΪ誦ªËªÊªÃª¿£®
|
- I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.
- My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.
- Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.
- All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
- My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
|
- Þ窬 í»ÝªΪ·ªâªÙªò û¼ªóªÇªâ£¬ ù¨ªÏ Ú÷ÞÀªâª·ªÊª¤£® ÞçªÏ ÞçªÎ Ï¢ªÇ ù¨ªË ôëªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ÞçªÎ ãÓªÏ ÞçªÎ ô£ªËª¤ªäª¬ªéªì£¬ ÞçªÎ ãóÒ®ªÎ íºªéªËªªéªïªìªë£®
- á³ã¬ªÃ íªÞªÇª¬ Þçªòªµª²ª¹ªß£¬ Þ窬 Ñê ß¾ª¬ªëªÈ£¬ ÞçªË å몤 潪骦£®
- ÞçªÎ öѪ·ª¤ ñêÊàªÏªßªÊ£¬ Þçªò Ðûªßªªéª¤£¬ ÞçªÎ äñª·ª¿ ìÑ¢¯ªâ ÞçªËª½ªàª¤ª¿£®
- ÞçªÎ ÍéªÏ ù«ªÈ 뿪Ȫ˪¯ªÃªÄª¤ªÆª·ªÞª¤£¬ ÞçªÏª¿ªÀ öͪΠù«ªÀª±ªÇªÎª¬ªìª¿£®
|
- Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
- Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
- Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!
- That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
- For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth:
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿£¬ ÞçªÎ éҪ裮 Þçªòª¢ªïªìªá£¬ Þçªòª¢ªïªìªá£® ãêªÎ åÙ⢪¬ Þçªò öèªÃª¿ª«ªéªÀ£®
- ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ãêªÎªèª¦ªË£¬ Þçªò õÚª¤ªÄªá£¬ ÞçªÎ ë¿ªÇ Ø»ð몷ªÊª¤ªÎª«£®
- ª¢ª¢£¬ ÐÑ£¬ ªÇªªìªÐ£¬ ÞçªÎª³ªÈªÐª¬ ßöª ׺ªáªéªìªìªÐªèª¤ªÎªË£® ª¢ª¢£¬ ßöª ÚªªË ʾªÞªìªìªÐªèª¤ªÎªË£®
- ôѪΠù¶ªÈ æçªÈªËªèªÃªÆ£¬ ª¤ªÄªÞªÇªâ äÛªË Ê¾ªßªÄª±ªéªìª¿ª¤£®
- ÞçªÏ ò±ªÃªÆª¤ªë£® Þçªò ¡¤ª¦ Û°ªÏ ß檪ƪªªéªì£¬ ýªÎ ìíªË£¬ ªÁªêªÎ ß¾ªË Ø¡ª¿ªìªëª³ªÈªò£®
|
- And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
- Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
- But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
- Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.
|
- ÞçªÎ ù«ª¬£¬ ª³ªÎªèª¦ªËªÏª®ªÈªéªìªÆ ý£¬ ÞçªÏ£¬ ÞçªÎ 뿪«ªé ãêªò ̸ªë£®
- ª³ªÎ Û°ªò ÞçªÏ í»ÝÂí»ãóªÇ ̸ªë£® ÞçªÎ Ùͪ¬ª³ªìªò ̸ªë£® ªÛª«ªÎ íºªÎ ÙͪǪϪʪ¤£® ÞçªÎ Ò®ªÊªë ÞÖª¤ªÏ ÞçªÎª¦ªÁªÇ ᆰ¨ ìýªëªÐª«ªêªÀ£®
- ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ÞÀªÎ ê«ìתò ÞçªÎª¦ªÁªË ̸ªÄª±ªÆ£¬ ¡¸ù¨ªòªÉªÎªèª¦ªËª·ªÆ õÚª¤ªÄªáªèª¦ª«£® ¡¹ªÈ å몦ªÊªé£¬
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Ëüªò Íðªìªè£® ª½ªÎ ËüªÏ úýÛëªÎ ÝɪêªÀª«ªé£® ª³ªìªËªèªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªµªÐªªÎª¢ªëª³ªÈªò ò±ªëªÀªíª¦£®
|
|
|