|
- The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
- Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
- I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness.
- The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
- They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
|
- «¢«â«Ä ªÎ í «¤«¶«ä ªÎ ̸ª¿ «Ð«Ó«í«ó ªË Óߪ¹ªë à¾Í±£®
- ªÏª² ߣªÎ ß¾ªË Ðýªò Ì©ª²£¬ ù¨ªéªË ú¾ª«ªÃªÆ ᢪòª¢ª²£¬ ⢪ò òɪêƣ¬ ù¨ªéªò ÏþðéªÎ Ú¦ªË£¬ ªÏª¤ªéª»ªè£®
- ªïª¿ª·ªÏ ÒÁªêªò ôçªéª¹ª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªË á¡Ü¬ªµªìª¿ íºª¿ªÁªË Ù¤ª¸£¬ ªÞª¿ªïª¿ª·ªÎ é¸ÞÍ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ã×תò Σªë íºª¿ªÁªò û¼ªÓ ó¢ªáª¿£®
- Ú¤ª±£® ªªªÓª¿ªÀª·ª¤ ÚŪ˪â ÞĪ¿ ߣ¢¯ªÎªÈªÉªíªªò£® Ú¤ª±£® Ðöªê ùêªÃª¿ èÝÏУ¬ ÏТ¯ªÎªÉªèªáªªò£® زÏڪΠñ«ª¬£¬ ÏÚÓéªò á¯ó¢ª·ªÆªªªéªìªëªÎªÀ£®
- ù¨ªéªÏ êÀª¤ ÏУ¬ ô¸ªÎ ÍýªÆª«ªéªäªÃªÆ ÕΪ룮 ù¨ªéªÏ îïá¦Í£ªò ØþªÜª¹ª¿ªáªÎ£¬ ñ«ªÈª½ªÎ ÝɪêªÎ ÐïªÀ£®
|
- Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
- Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
- And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.
- Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
- For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
|
- ë說ïªáª±£® ñ«ªÎ ìíªÏ ÐΪ¤£® îïÒöíºª«ªé ÷òÎÕª¬ ÕΪ룮
- ª½ªìªæª¨£¬ ª¹ªÙªÆªÎ íºªÏ Ñ¨Õôªò ã÷ª¤£¬ ª¹ªÙªÆªÎ íºªÎ ãýª¬ª·ªÊª¨ªë£®
- ù¨ªéªÏªªª¸ û㪤£¬ íªò ߧªà Ò³ª¬ ãóªâªÀª¨ª¹ªëªèª¦ªË£¬ ÍȪ·ªßªÈ£¬ ªÒªÉª¤ ÷Ԫߪ¬ ù¨ªéªò 㩪¦£® ù¨ªéªÏ Ì󪣬 æת¨ªë äﻂ û»ª¤ªò ̸ªë£®
- ̸ªè£® ñ«ªÎ ìíª¬ ÕΪ룮 íÑûåªÊ ìíªÀ£® ÝɪêªÈ æת¨ªë ÒÁªêªòªâªÃªÆ£¬ ò¢ªò üت쪹ª¿ªéª»£¬ ñªìѪ¿ªÁªòª½ª³ª«ªé ÐÆᆰ䪷ªËª¹ªë£®
- ô¸ªÎ àø£¬ ô¸ªÎ «ª«ê«ª«ó ñ¨ªÏ Îêò Û¯ª¿ªº£¬ ÷¼åÕªÏ ìíªÎ õ󪫪é äÞª¯£¬ êŪâ Îêò Û¯ª¿ªÊª¤£®
|
- And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
- I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.
- Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
- And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
- Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword.
|
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª½ªÎ ç÷ªÎª¿ªáªË ᦪò Û몷£¬ ª½ªÎ ñªªÎª¿ªáªË ç÷íºªò Û몹ªë£® ÜôááªÊ íºªÎ Î£ªêªòªäªáªµª»£¬ üôøìªÊ íºªÎ ÍÔªÖªêªò ¯ª¹ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ìÑÊàªò âíÑѪèªêªâªÞªìªËª·£¬ ìѪò «ª«Õ«£«ë ªÎ ÑѪèªêªâ ᴪʪ¯ª¹ªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ ô¸ªò òèªïª»ªë£® زÏڪΠñ«ªÎ ÝɪêªËªèªÃªÆ£¬ ª½ªÎ æת¨ªë ÒÁªêªÎ ìíªË£¬ ÓÞò¢ªÏª½ªÎ Ðñª«ªé ¢¯ªì ÔѪ¯£®
- õÚª¤ Ø¡ªÆªéªìª¿ª«ªâª·ª«ªÎªèª¦ªË£¬ ó¢ªáªë íºªÎª¤ªÊª¤ åϪΠÏتìªÎªèª¦ªËªÊªÃªÆ£¬ ù¨ªéªÏªªªÎªªªÎ í»ÝªΠÚÅªË ú¾ª«ª¤£¬ ªªªÎªªªÎ í»ÝªΠÏÐªË Ô±ª² Ë۪룮
- ̸ªÄª±ªéªìª¿ íºªÏªßªÊ£¬ í©ªµªì£¬ Ö§ªìªÆ ú¼ª«ªìª¿ íºªÏªßªÊ£¬ ËüªË Óîªìªë£®
|
- Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
- Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.
- Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eyes shall not spare children.
- And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
- It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
|
- ù¨ªéªÎ êêíª¿ªÁªÏ ÙͪΠîñªÇ ø¢Ö®ªËªµªì£¬ ù¨ªéªÎ Ê«ªÏ ÕÔ÷¬ªµªì£¬ ù¨ªéªÎ ô£ªÏ Û󪵪ìªë£®
- ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË Óߪ·ªÆ£¬ «á«Ç«£«ä ìѪò ÝǪ¤ Ø¡ª¿ª»ªë£® ù¨ªéªÏ ëÞªòªâªÎªÈªâª»ªº£¬ ÑѪòªâ ýìªÐªº£¬
- ª½ªÎ ÏáªÏ å´íºª¿ªÁªòªÊª® Ó£® ù¨ªéªÏ ÷Ã䮪⪢ªïªìªÞªº£¬ íªÉªâª¿ªÁªò ̸ªÆªâ ષªÞªÊª¤£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ èÝÏЪΠçâªì£¬ «««ë«Ç«ä ìѪΠΣªéª«ªÊ ç´ª¨ªÇª¢ªë «Ð«Ó«í«ó ªÏ£¬ ãꪬ «½«É«à £¬ «´«â«é ªò ØþªÜª·ª¿ ãÁªÎªèª¦ªËªÊªë£®
- ª½ª³ªËªÏ çµÎùªË ñ¬ªà íºªâªÊª¯£¬ ÓÛ¢¯ªËªïª¿ªê£¬ ñ¬ªßªÄª¯ íºªâªÊª¯£¬ «¢«é«Ó«ä ìѪ⣬ ª½ª³ªËªÏ ô¸Øªò íåªéªº£¬ ÙÌíºª¿ªÁªâ£¬ ª½ª³ªËªÏ Ïتìªò ÜѪµª»ªÊª¤£®
|
- But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
- And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
|
- ª½ª³ªËªÏ üØ寪Π¢¯ª¬ ÜѪ·£¬ ª½ª³ªÎ Ê«¢¯ªËªÏªßªßªºª¯ª¬ Ø»ªÁ£¬ ª½ª³ªËªÏªÀªÁªçª¦ª¬ ñ¬ªß£¬ 寪䪮ª¬ª½ª³ªËªÈªÓªÏªÍªë£®
- ߣ̳ªÏ£¬ ª½ª³ªÎªÈªêªÇªÇ£¬ «¸«ã«Ã«««ë ªÏ£¬ ûßü¤ªÊ ÏàîüªÇ£¬ ªÛª¨ª«ªïª¹£® ª½ªÎ ãÁªÎ ÕΪëªÎªÏ ÐΪ¯£¬ ª½ªÎ ìíªÏªâª¦ æŪЪµªìªÊª¤£®
|
|
|