|
- Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
- For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
- For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
- That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
- Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
|
- ðûªïªêªË£¬ úü𩪿ªÁªè£® ñ« «¤«¨«¹ ªËª¢ªÃªÆ£¬ ªª êꤪ·£¬ ªÞª¿ Ïèͱª·ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÉªÎªèª¦ªË ÜƪóªÇ ãêªò ýìªÐª¹ªÙªª«ªò Þ窿ªÁª«ªé ùʪóªÀªèª¦ªË£¬ ªÞª¿£¬ ÞÀãùª¤ªÞª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÜƪóªÇª¤ªëªèª¦ªË£¬ ªÞª¹ªÞª¹ª½ªÎªèª¦ªË ÜƪóªÇª¯ªÀªµª¤£®
- Þ窿ªÁª¬£¬ ñ« «¤«¨«¹ ªËªèªÃªÆ£¬ ªÉªóªÊ Ù¤Öµªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ⣪±ª¿ª«ªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
- ãêªÎªßª³ª³ªíªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ᡪ¯ªÊªëª³ªÈªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Üôù¡ú¼ªò ùª±£¬
- ÊÀí»ªïªªÞª¨ªÆ£¬ í»ÝªΪ«ªéªÀªò£¬ ᡪ¯£¬ ªÞª¿ ð ÜÁªÁ£¬
- ãêªò ò±ªéªÊª¤ ì¶ÛÀìѪΪ誦ªË ï×鰪˪ªªÜªìªº£¬
|
- That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
- For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
- He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
- But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
- And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
|
- ªÞª¿£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªÇ£¬ úüð©ªò ÓΪߪĪ±ª¿ªê£¬ ѧª¤ª¿ªêª·ªÊª¤ª³ªÈªÇª¹£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ñ«ªÏª³ªìªéª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ ï᪷ª¯ªµªÐª«ªìªëª«ªéªÇª¹£® ª³ªìªÏ£¬ Þ窿ªÁª¬ îñªâªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ü¥ª·£¬ ªªÓª·ª¯ Ìíͱª·ªÆªªª¤ª¿ªÈª³ªíªÇª¹£®
- ãꪬ Þ窿ªÁªò ᯪµªìª¿ªÎªÏ£¬ çýªìªò ú¼ªÊªïª»ªëª¿ªáªÇªÏªÊª¯£¬ á¡Ì¾ªò Ô𪵪»ªëª¿ªáªÇª¹£®
- ªÇª¹ª«ªé£¬ ª³ªÎª³ªÈªò ËÞªà íºªÏ£¬ ìѪò ËÞªàªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË á¡çϪòªª 横¨ªËªÊªë ãêªò ËÞªàªÎªÇª¹£®
- úüð©äñªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ ù¼ªâ ßöª áêªë ù±é©ª¬ª¢ªêªÞª»ªó£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª³ª½£¬ û»ª¤ªË äñª· ùꪦª³ªÈªò ãꪫªé Î窨ªéªìª¿ ìѪ¿ªÁªÀª«ªéªÇª¹£®
- ãùªË «Þ«±«É«Ë«ä îï÷ϪΪ¹ªÙªÆªÎ úü𩪿ªÁªË Óߪ·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª½ªìªò ãùú¼ª·ªÆª¤ªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ úü𩪿ªÁ£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªª Ïèªáª·ªÞª¹£® ªÉª¦ª«£¬ ªµªéªËªÞª¹ªÞª¹ª½ª¦ªÇª¢ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£®
|
- And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
- That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
- But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
- For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.
- For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
|
- ªÞª¿£¬ Þ窿ªÁª¬ Ù¤ª¸ª¿ªèª¦ªË£¬ ÕªªÁ 󷪤ª¿ ßæüÀªòª¹ªëª³ªÈªò ò¤ª·£¬ í»ÝªΠÞÂÞÀªË ãóªò ìýªì£¬ í»ÝÂªÎ â¢ªÇ ¢¯ªªÊªµª¤£®
- èâªÎ ìÑ¢¯ªË Óߪ·ªÆªâªêªÃªÑªËªÕªëªÞª¦ª³ªÈª¬ªÇª£¬ ªÞª¿ ù¹ª·ª¤ª³ªÈª¬ªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªëª¿ªáªÇª¹£®
- ØùªÃª¿ ìÑ¢¯ªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ò±ªéªÊª¤ªÇª¤ªÆªâªéª¤ª¿ª¯ª¢ªêªÞª»ªó£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ öâªÎ ØЪߪΪʪ¤ ìÑ¢¯ªÎªèª¦ªË Ý誷ªßªË öتળªÈªÎªÊª¤ª¿ªáªÇª¹£®
- Þ窿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ª¬ ÞݪóªÇ ÜÖüÀªµªìª¿ª³ªÈªò ã᪸ªÆª¤ªÞª¹£® ª½ªìªÊªéªÐ£¬ ãêªÏªÞª¿ª½ªÎªèª¦ªË£¬ «¤«¨«¹ ªËª¢ªÃªÆ ØùªÃª¿ ìÑ¢¯ªò «¤«¨«¹ ªÈª¤ªÃª·ªçªË Ö§ªìªÆ ÕΪéªìªëªÏªºªÇª¹£®
- Þ窿ªÁªÏ ñ«ªÎªßª³ªÈªÐªÎªÈªªªêªË å몤ªÞª¹ª¬£¬ ñ«ª¬ î¢ªÓ ÕΪéªìªëªÈªªÞªÇ ßæª íѪêƪ¤ªë Þ窿ªÁª¬£¬ ÞݪóªÇª¤ªë ìÑ¢¯ªË éÐ໪¹ªëªèª¦ªÊª³ªÈªÏ ̽ª·ªÆª¢ªêªÞª»ªó£®
|
- For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
- Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
- Wherefore comfort one another with these words.
|
- ñ«ªÏ£¬ ûÜÖµªÈ£¬ åÙÞŪ¤ªÎª«ª·ªéªÎ ᢪȣ¬ ãêªÎ «é«Ã«Ñ ªÎ úªªÎª¦ªÁªË£¬ ª´ í»ãóô¸ª«ªé ù»ªÃªÆ ÕΪéªìªÞª¹£® ª½ªìª«ªé ««ê«¹«È ªËª¢ªë ÞÝíºª¬£¬ ªÞªº ôøªáªËªèªßª¬ª¨ªê£¬
- óªË£¬ ßæª íѪêƪ¤ªë Þ窿ªÁª¬£¬ ª¿ªÁªÞªÁ ù¨ªéªÈª¤ªÃª·ªçªË ꣪ΠñéªË ìéËáªË ìÚª ß¾ª²ªéªì£¬ ÍöñéªÇ ñ«ªÈ ü媦ªÎªÇª¹£® ª³ªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ Þ窿ªÁªÏ£¬ ª¤ªÄªÞªÇªâ ñ«ªÈªÈªâªËª¤ªëª³ªÈªËªÊªêªÞª¹£®
- ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇª¹ª«ªé£¬ ª³ªÎª³ªÈªÐªòªâªÃªÆ û»ª¤ªË êЪá ùꪤªÊªµª¤£®
|
|
|