´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 23ÀÏ (2)

 

µð¸ðµ¥Èļ­ 2:1-2:21

¹Ù¿ïÀº µð¸ðµ¥¿¡°Ô º¹À½ ÀüÆÄÀڷμ­ÀÇ ±º»çµÊ¿¡ ´ëÇØ ±³ÈÆÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ÀüµµÀÚ´Â ÁÖ´Ô°ú µ¿°í µ¿¶ôÇØ¾ß Çϸç ÀϲÛÀ» °æ°èÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í ´çºÎÇß´Ù. ³ª¾Æ°¡ Çϳª´Ô²² ±ÍÈ÷ ¾²ÀÓ¹Þ´Â Á¶°ÇÀ» Á¦½ÃÇÏ¿´´Ù.
 
  ±×¸®½ºµµÀÇ ÁÁÀº ±º»ç(2:1-2:21)    
 
  1. Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
  2. And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
  3. Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
  4. No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
  5. And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
  1. ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¬ í­ªè£® «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËª¢ªë û³ªßªËªèªÃªÆ Ë­ª¯ªÊªêªÊªµª¤£®
  2. Òýª¯ªÎ ñûìѪΠîñªÇ Þ窫ªé Ú¤ª¤ª¿ª³ªÈªò£¬ öâªÎ ìѪ˪â Î窨ªë ÕôªÎª¢ªë õ÷ãùªÊ ìѪ¿ªÁªËªæªÀªÍªÊªµª¤£®
  3. «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÎªêªÃªÑªÊ ܲÞͪȪ·ªÆ£¬ ÞçªÈ ÍȪ·ªßªòªÈªâªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  4. ܲ浪˪Ī¤ªÆª¤ªÊª¬ªé£¬ ìíßÈßæüÀªÎª³ªÈªË ÎЪ«ªê ùêªÃªÆª¤ªë íºªÏªÀªìªâª¢ªêªÞª»ªó£® ª½ªìªÏ ó£Ù´ª·ª¿ íºªò ýìªÐª»ªëª¿ªáªÇª¹£®
  5. ªÞª¿£¬ ÌæÐüªòª¹ªëªÈª­ªâ£¬ ЮïÒªË ðôªÃªÆ ÌæÐüªòª·ªÊª±ªìªÐ ç´Î®ªò Ôðªëª³ªÈªÏªÇª­ªÞª»ªó£®
  1. The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
  2. Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
  3. Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
  4. Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
  5. Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
  1. ÖÌÍȪ·ª¿ ÒÜÜýª³ª½£¬ ªÞªº ð¯ìéªË â¥ü®ªÎ ݪ± îñªËª¢ªºª«ªëªÙª­ªÇª¹£®
  2. Þ窬 åëªÃªÆª¤ªëª³ªÈªòªèª¯ ÍŪ¨ªÊªµª¤£® ñ«ªÏª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ£¬ ×âú°ª¹ªë Õôªòª¢ªÊª¿ªË ù±ªº 横¨ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
  3. ÞçªÎ ÜØëåªË å몦ªÈªªªê£¬ «À«Ó«Ç ªÎ í­áݪȪ·ªÆ ßæªÞªì£¬ ÞÝíºªÎ ñ骫ªéªèªßª¬ª¨ªÃª¿ «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªò£¬ ª¤ªÄªâ Þ֪êƪ¤ªÊªµª¤£®
  4. ÞçªÏ£¬ ÜØëåªÎª¿ªáªË£¬ ÍȪ·ªßªò áôª±£¬ ÛóñªíºªÎªèª¦ªËªÄªÊª¬ªìªÆª¤ªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ ãêªÎª³ªÈªÐªÏ£¬ ªÄªÊª¬ªìªÆªÏª¤ªÞª»ªó£®
  5. ªÇª¹ª«ªé£¬ ÞçªÏ àԪЪ쪿 ìѪ¿ªÁªÎª¿ªáªË£¬ ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªò Ò±ª¨ ìÛªÓªÞª¹£® ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéªâªÞª¿ «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËª¢ªë Ï­ª¤ªÈ£¬ ª½ªìªÈªÈªâªË£¬ ªÈª³ª·ª¨ªÎ ç´Îêò áôª±ªëªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¹£®
  1. It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
  2. If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
  3. If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
  4. Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
  5. Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
  1. ó­ªÎª³ªÈªÐªÏ ãáÖ󪹪٪­ª³ªÈªÐªÇª¹£® ¡¸ªâª· Þ窿ªÁª¬£¬ ù¨ªÈªÈªâªË ÞݪóªÀªÎªÊªé£¬ ù¨ªÈªÈªâªË ß檭ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  2. ªâª· Ò±ª¨ ìÛªóªÇª¤ªëªÊªé£¬ ù¨ªÈªÈªâªË ö½ªáªëªèª¦ªËªÊªë£® ªâª· ù¨ªò ÜúªóªÀªÊªé£¬ ù¨ªâªÞª¿ Þ窿ªÁªò ÜúªÞªìªë£®
  3. Þ窿ªÁªÏ òØãùªÇªÊª¯ªÆªâ£¬ ù¨ªÏ ßÈªË òØãùªÇª¢ªë£® ù¨ªËªÏª´ í»ãóªò Üúªàª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¹
  4. ª³ªìªéªÎª³ªÈªò ìÑ¢¯ªË ÞÖª¤ õ󪵪»ªÊªµª¤£® ª½ª·ªÆ ù¼ªÎ ì̪˪âªÊªéªº£¬ Ú¤ª¤ªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªò ØþªÜª¹ª³ªÈªËªÊªëªèª¦ªÊ£¬ ª³ªÈªÐªËªÄª¤ªÆªÎ Öåʪɪ·ªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ãêªÎ åÙîñªÇª­ªÓª·ª¯ Ù¤ª¸ªÊªµª¤£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ âÙÖ£ª·ª¿ íº£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ òØ×âªÎªßª³ªÈªÐªòªÞªÃª¹ª°ªË æòª­ Ù¥ª«ª¹£¬ ö»ª¸ªëª³ªÈªÎªÊª¤ ¢¯ª­ ìѪȪ·ªÆ£¬ í»Ýªò ãêªËªµªµª²ªëªèª¦£¬ Ò½ªá åúªßªÊªµª¤£®
  1. But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
  2. And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
  3. Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
  4. Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
  5. But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
  1. áÔç÷ªÊªàªÀ ü¥ªò ù­ª±ªÊªµª¤£® ìÑ¢¯ªÏª½ªìªËªèªÃªÆªÞª¹ªÞª¹ ÜôÌ× ¡¤ªË ä¢ìýªêª·£¬
  2. ù¨ªéªÎ ü¥ªÏ äߪΪ誦ªË Îƪ¬ªëªÎªÇª¹£® «Ò«á«Ê«ª ªÈ «Ô«ì«È ªÏª½ªÎ ñêÊàªÇª¹£®
  3. ù¨ªéªÏ òØ×⪫ªéªÏªºªìªÆª·ªÞª¤£¬ ÜÖüÀª¬ª¹ªÇªË Ñ곪ê¿ªÈ åëªÃªÆ£¬ ª¢ªë ìÑ¢¯ªÎ ãáäæªòª¯ªÄª¬ª¨ª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
  4. ª½ªìªËªâª«ª«ªïªéªº£¬ ãêªÎ ÜôÔѪΠõ¨ªÏ ̱ª¯ öǪ«ªìªÆª¤ªÆ£¬ ª½ªìªË ó­ªÎªèª¦ªÊ Ù¯ª¬ ʾªÞªìªÆª¤ªÞª¹£® ¡¸ñ«ªÏª´ í»ÝÂªË áÕª¹ªë íºªò ò±ªÃªÆªªªéªìªë£® ¡¹ªÞª¿£¬ ¡¸ñ«ªÎ åÙÙ£ªò û¼ªÖ íºªÏ£¬ ªÀªìªÇªâ Üôëùªò ×îªìªè£® ¡¹
  5. ÓÞª­ªÊ Ê«ªËªÏ£¬ ÑѪä ëުΠÐïªÀª±ªÇªÊª¯£¬ Ùʪä ÷ϪΠÐïªâª¢ªêªÞª¹£® ªÞª¿£¬ ª¢ªë ÚªªÏ ðª³ªÈªË£¬ ª¢ªë ÚªªÏ Ý䪷ª¤ª³ªÈªË éĪ¤ªÞª¹£®
  1. If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
  1. ªÇª¹ª«ªé£¬ ªÀªìªÇªâ í»ÝÂí»ãóªòª­ªèªáªÆ£¬ ª³ªìªéªÎª³ªÈªò ×îªìªëªÊªé£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ ðª³ªÈªË ÞŪïªìªë ÐïªÈªÊªêªÞª¹£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ᡪáªéªìª¿ªâªÎ£¬ ñ«ìÑªËªÈªÃªÆ êóì̪ʪâªÎ£¬ ª¢ªéªæªë ÕÞª¤ªïª¶ªË ÊàªË ùꪦªâªÎªÈªÊªëªÎªÇª¹£®
 

  - 10¿ù 23ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µð¸ðµ¥Èļ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >