´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 4ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 6:1-6:20

Ãʺ¸ÀûÀÎ ½Å¾Ó¿¡ ¸Ó¹°Áö ¸»°í ½Å¾ÓÀ» ¼º¼÷½Ãų °ÍÀ» ±Ç°íÇßÀ¸¸ç, ¹ÏÀ½¿¡¼­ ¶°³ªÁö ¸» °ÍÀ» °æ°íÇÏ°í Àγ»¿Í ¼Ò¸Á °¡¿îµ¥ ¹ÏÀ½ÀÇ ¼±ÁøµéÀ» º»¹ÞÀ» °ÍÀ» ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿µÀû Çâ»ó(6:1-6:12)    
 
  1. Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
  2. Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  3. And this will we do, if God permit.
  4. For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
  5. And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come,
  1. ªÇª¹ª«ªé£¬ Þ窿ªÁªÏ£¬ «­«ê«¹«È ªËªÄª¤ªÆªÎ ôøÜƪΠÎ窨ªòª¢ªÈªËª·ªÆ£¬ à÷âÙªò Ùͪ¶ª·ªÆ òäªâª¦ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£® ÞݪóªÀ ú¼ªÊª¤ª«ªéªÎ üÞãý£¬ ãêªË Óߪ¹ªë ãáä棬
  2. ª­ªèªáªÎ ᩪ¤ªËªÄª¤ªÆªÎ Î窨£¬ ⢪ò öǪ¯ ëðãÒ£¬ ÞÝíºªÎ ÜÖüÀ£¬ ªÈª³ª·ª¨ªÎªµªÐª­ªÊªÉ Ðñõ¨îܪʪ³ªÈªò Ӫäªê òÁª·ª¿ªêª·ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÞª·ªçª¦£®
  3. ãꪬªª úɪ·ªËªÊªëªÊªéªÐ£¬ Þ窿ªÁªÏª½ª¦ª¹ªÙª­ªÇª¹£®
  4. ìéÓøÎêò áôª±ªÆ ô¸ª«ªéªÎ ÞôÚªªÎ Ú«ªò ò±ªê£¬ á¡çϪ˪¢ªºª«ªë íºªÈªÊªê£¬
  5. ãêªÎª¹ªÐªéª·ª¤ªßª³ªÈªÐªÈ£¬ ý­ªËªäª¬ªÆ ÕΪë ᦪΠÕôªÈªò Ú«ªïªÃª¿ª¦ª¨ªÇ£¬
  1. If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
  2. For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
  3. But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
  4. But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
  5. For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
  1. ª·ª«ªâ öåÕªª·ªÆª·ªÞª¦ªÊªéªÐ£¬ ª½ª¦ª¤ª¦ ìÑ¢¯ªòªâª¦ ìéÓøü⪤ ËǪáªË Ø¡ªÁ Ú÷ªéª»ªëª³ªÈªÏªÇª­ªÞª»ªó£® ù¨ªéªÏ£¬ í»Ý廂 ãêªÎ í­ªòªâª¦ ìéÓøä¨í®Ê­ªËª«ª±ªÆ£¬ ö»é´ªò 横¨ªë ìѪ¿ªÁªÀª«ªéªÇª¹£®
  2. ÷Ïò¢ªÏ£¬ ª½ªÎ ß¾ªËª·ªÐª·ªÐ ˽ªë éëªò ý媤 ¢¯ªóªÇ£¬ ª³ªìªò Ì骹 ìѪ¿ªÁªÎª¿ªáªË êóéÄªÊ íÂÚªªò ß檸ªëªÊªé£¬ ãêªÎ õæÜت˪¢ªºª«ªêªÞª¹£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ª¤ªÐªéªäª¢ª¶ªßªÊªÉªò ß檨ªµª»ªëªÊªé£¬ ÙíéĪʪâªÎªÇª¢ªÃªÆ£¬ ªäª¬ªÆªÎªíª¤ªò áôª±£¬ ªÄª¤ªËªÏ áÀª«ªìªÆª·ªÞª¤ªÞª¹£®
  4. ªÀª¬£¬ äñª¹ªë ìѪ¿ªÁ£® Þ窿ªÁªÏª³ªÎªèª¦ªË å몤ªÞª¹ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ ªâªÃªÈ ÕÞª¤ª³ªÈªò ü¬ã᪷ªÆª¤ªÞª¹£® ª½ªìªÏ Ï­ª¤ªËªÄªÊª¬ªëª³ªÈªÇª¹£®
  5. ãêªÏ ï᪷ª¤ Û°ªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ú¼ªÊª¤ªò ØΪ쪺£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª³ªìªÞªÇ á¡Óùª¿ªÁªË Þª¨£¬ ªÞª¿ ÐѪâ Þª¨ªÆ ãêªÎ åÙÙ£ªÎª¿ªáªË ãƪ·ª¿ª¢ªÎ äñªòªª ØΪìªËªÊªéªÊª¤ªÎªÇª¹£®
  1. And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:
  2. That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
  1. ª½ª³ªÇ£¬ Þ窿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÒªÈªêªÒªÈªêª¬£¬ ÔÒª¸ æðãýªµªò ãƪ·ªÆ£¬ õÌý­ªÞªÇ£¬ Þ窿ªÁªÎ ýñØЪ˪Ī¤ªÆ ä¨ÝÂªÊ ü¬ãáªò ò¥ªÁ áÙª±ªÆª¯ªìªëªèª¦ªË ï·ØЪ·ªÞª¹£®
  2. ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªÊªÞª±ªºªË£¬ ãáäæªÈ ìÛÒ±ªËªèªÃªÆ å³á֪ΪâªÎªò ßÓáÙª¹ªëª¢ªÎ ìѪ¿ªÁªË£¬ ªÊªéª¦ íºªÈªÊªëª¿ªáªÇª¹£®
 
  ¾à¼Ó¿¡ ±Ù°ÅÇÑ ½Å¾Ó(6:13-6:20)    
 
  1. For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
  2. Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
  3. And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
  4. For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.
  5. Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
  1. ãêªÏ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªË å³áÖªµªìªëªÈª­£¬ ª´ í»Ýªèªêª¹ª°ªìª¿ªâªÎªòªµª·ªÆ ४¦ª³ªÈª¬ª¢ªêª¨ªÊª¤ª¿ªá£¬ ª´ í»Ýªòªµª·ªÆ ४¤£¬
  2. ª³ª¦ åëªïªìªÞª·ª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ù±ªºª¢ªÊª¿ªò õæÜت·£¬ ª¢ªÊª¿ªò ÓÞª¤ªËªÕªäª¹£® ¡¹
  3. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ£¬ ìÛÒ±ªÎ ØǪˣ¬ å³á֪ΪâªÎªò ÔðªÞª·ª¿£®
  4. ü¬ª«ªË£¬ ìÑÊàªÏ í»Ýªèªêª¹ª°ªìª¿ íºªòªµª·ªÆ ४¤ªÞª¹£® ª½ª·ªÆ£¬ ü¬ñûªÎª¿ªáªÎ ४¤ªÈª¤ª¦ªâªÎªÏ£¬ ìÑÊàªÎª¹ªÙªÆªÎ ÚãÖåªòªäªáªµª»ªÞª¹£®
  5. ª½ª³ªÇ£¬ ãêªÏ å³á֪ΠßÓáÙíºª¿ªÁªË£¬ ª´ ͪûþªÎ ܨªïªéªÊª¤ª³ªÈªòªµªéªËªÏªÃª­ªê ãƪ½ª¦ªÈ ÞÖª¤£¬ ४¤ªòªâªÃªÆ ÜÁñûªµªìª¿ªÎªÇª¹£®
  1. That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
  2. Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
  3. Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
  1. ª½ªìªÏ£¬ ܨª¨ªëª³ªÈªÎªÇª­ªÊª¤ 죪ĪΠÞÀª¬ªéªËªèªÃªÆ£¬ ¡¤¡¤ãêªÏ£¬ ª³ªìªéªÎ ÞÀª¬ªéªÎªæª¨ªË£¬ êʪ몳ªÈª¬ªÇª­ªÞª»ªó£® ¡¤¡¤îñªË öǪ«ªìªÆª¤ªë ØЪߪò øÚª¨ªëª¿ªáªËªÎª¬ªìªÆ ÕΪ¿ Þ窿ªÁª¬£¬ ÕôË­ª¤ åúªÞª·ªò áôª±ªëª¿ªáªÇª¹£®
  2. ª³ªÎ ØЪߪϣ¬ Þ窿ªÁªÎª¿ªÞª·ª¤ªÎª¿ªáªË£¬ äÌîïªÇ ü¬ª«ªÊ ÙáªÎ 浪ò Íýª¿ª·£¬ ªÞª¿ª³ªÎ ØÐªßªÏ Ø­ªÎ Ò®ö°ªËªÏª¤ªëªÎªÇª¹£®
  3. «¤«¨«¹ ªÏ Þ窿ªÁªÎ à»Ï̪±ªÈª·ªÆª½ª³ªËªÏª¤ªê£¬ çµêÀªË «á«ë«­«¼«Ç«¯ ªÎ êÈªË Ôõª·ª¤ ÓÞð®ÞɪȪʪéªìªÞª·ª¿£®
 

  - 11¿ù 4ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >