|
- But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
- And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
- And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.
- But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken it.
- For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.
|
- ðûªïªêªÎ ìíªË£¬ ñ«ªÎ Ê«ªÎ ߣªÏ£¬ ߣ¢¯ªÎ ð¢ªË ̱ª¯ Ø¡ªÁ£¬ Îø¢¯ªèªêªâª½ªÓª¨ Ø¡ªÁ£¬ ÏТ¯ªÎ ÚŪϪ½ª³ªË ×µªìªÆ ÕΪ룮
- Òýª¯ªÎ ì¶ÛÀªÎ ÚŪ¬ Õ뻮 å몦£® ¡¸ªµª¢£¬ ñ«ªÎ ߣ£¬ «ä«³«Ö ªÎ ãêªÎ Ê«ªË ß¾ªíª¦£® ñ«ªÏª´ í»ÝªΠԳªò£¬ Þ窿ªÁªË Î窨ªÆª¯ªÀªµªë£® Þ窿ªÁªÏª½ªÎ á³Ô³ªò Üƪ⪦£® ¡¹ª½ªìªÏ£¬ «·«ª«ó ª«ªéªßªªª·ª¨ª¬ õó£¬ «¨«ë«µ«ì«à ª«ªé ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ õóªëª«ªéªÀ£®
- ñ«ªÏ Òýª¯ªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪΠÊàªòªµªÐª£¬ êÀª¯ ×îªìª¿ ˪¤ ÏТ¯ªË£¬ ÷÷̽ªò ù»ª¹£® ù¨ªéªÏª½ªÎ Ëüªò ৪ˣ¬ ª½ªÎ óæªòª«ªÞªË öèªÁ òÁª·£¬ ÏÐªÏ ÏÐªË ú¾ª«ªÃªÆ Ëüªò ß¾ª²ªº£¬ ì£ÓøªÈ îúª¤ªÎª³ªÈªò 㧪ïªÊª¤£®
- ù¨ªéªÏªßªÊ£¬ ªªªÎªªªÎ í»ÝªΪ֪ɪ¦ªÎ ÙʪΠù»ªä£¬ ª¤ªÁª¸ª¯ªÎ ÙʪΠù»ªËª¹ªïªê£¬ ù¨ªéªò úöª«ª¹ íºªÏª¤ªÊª¤£® ªÞª³ªÈªË£¬ زÏڪΠñ«ªÎ åÙÏ¢ª¬ ͱª²ªéªìªë£®
- ªÞª³ªÈªË£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪϣ¬ ªªªÎªªªÎ í»ÝªΠãêªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ Üƪ࣮ ª·ª«ª·£¬ Þ窿ªÁªÏ£¬ ᦢ¯ùÚªêªÊª¯£¬ Þ窿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªÎ åÙÙ£ªËªèªÃªÆ Üƪ⪦£®
|
- In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
- And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
- And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.
- Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.
- Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.
|
- ª½ªÎ ìí£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏ ðëªÎªÊª¨ª¿ íºªò ó¢ªá£¬ õÚª¤ªäªéªìª¿ íº£¬ ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÍȪ·ªáª¿ íºªò Ðöª» ó¢ªáªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ ðëªÊª¨ªò£¬ íѪêªÎ íºªÈª·£¬ êÀª¯ªØ 칪µªìª¿ íºªò£¬ ˪¤ ÏÐÚŪȪ¹ªë£® ñ«ªÏ «·«ª«ó ªÎ ߣªÇ£¬ ÐѪèªêªÈª³ª·ª¨ªÞªÇ£¬ ù¨ªéªÎ èݪȪʪ룮
- åϪΠÏتìªÎªäª°ªé£¬ «·«ª«ó ªÎ Ò¦ªÎ Îøªè£® ª¢ªÊª¿ªË£¬ ì¤îñªÎ ñ«Ïí£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ò¦ªÎ èÝÏЪ¬ ÏýªÃªÆ ÕΪ룮
- ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÐÑ£¬ ÓÞá¢ªÇ ëèª Ð£ªÖªÎª«£® ª¢ªÊª¿ªÎª¦ªÁªË èݪ¬ª¤ªÊª¤ªÎª«£® ª¢ªÊª¿ªÎ ì¡Î¯ªÏ ØþªÓª¦ª»ª¿ªÎª«£® íªò ߧªà Ò³ªÎªèª¦ªÊ ÍÈ÷Ôª¬ª¢ªÊª¿ªò øÚª¨ª¿ªÎª«£®
- «·«ª«ó ªÎ Ò¦ªè£® íªò ߧªà Ò³ªÎªèª¦ªË£¬ ãóªâªÀª¨ª·£¬ ªâª¬ª üު죮 ÐÑ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ïëªò õóªÆ£¬ å¯ªË â֪꣬ «Ð«Ó«í«ó ªÞªÇ ú¼ª¯£® ª½ª³ªÇª¢ªÊª¿ªÏ Ϫïªìªë£® ª½ª³ªÇ ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªò îتΠ⢪«ªé ¡¤ªïªìªë£®
|
- Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.
- But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
- Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.
-
|
- ÐÑ£¬ Òýª¯ªÎ ì¶ÛÀªÎ ÚŪ¬ª¢ªÊª¿ªò ÍôªáªË ó¢ªÞªê£¬ ª½ª·ªÆ å몦£® ¡¸«·«ª«ó ª¬ Û󪵪ìªëªÎªòª³ªÎ ÙÍªÇ Ì¸ªèª¦£® ¡¹ªÈ£®
- ª·ª«ª· ù¨ªéªÏ ñ«ªÎ åÙͪªéª¤ªò ò±ªéªº£¬ ª½ªÎªÏª«ªêª´ªÈªò çöªéªÊª¤£® ñ«ª¬ ù¨ªéªò öèªÁ íުΠØêá֪Ϊ誦ªË ó¢ªáªéªìª¿ª³ªÈªò£®
- «·«ª«ó ªÎ Ò¦ªè£® Ø¡ªÃªÆ Øêªò öèªÆ£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ÊǪò ôѪȪ·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªÒªÅªáªò ôìÔުȪ¹ªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ Òýª¯ªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪò ÝÏ¢¯ªË ¢¯ª£¬ ù¨ªéªÎ ××Ôðªò ñ«ªËªµªµª²£¬ ù¨ªéªÎ î¯ÜĪò îïò¢ªÎ ñ«ªËªµªµª²ªë£®
-
|
|
|