다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 1월 4일 (3)

 

시편 3:1-3:8

역경 중에 있던 다윗은 하나님의 구원을 바라는 간절한 기도를 드렸다.
[다윗이 그 아들 압살롬을 피할 때에 지은 시]
 
 
  1. Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
  2. Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
  3. But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
  4. I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
  5. I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
  1. 主よ, わたしに 敵する 者のいかに 多いことでしょう. わたしに 逆らって 立つ 者が 多く,
  2. 「彼には 神の 助けがない 」と, わたしについて 言う 者が 多いのです. 〔セラ
  3. しかし 主よ, あなたはわたしを 圍む 盾, わが 榮え, わたしの 頭を, もたげてくださるかたです.
  4. わたしが 聲をあげて 主を 呼ばわると, 主は 聖なる 山からわたしに 答えられる. 〔セラ
  5. わたしはふして 眠り, また 目をさます. 主がわたしをささえられるからだ.
  1. I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
  2. Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
  3. Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.
  1. わたしを 圍んで 立ち 構える /ちよろずの 民をもわたしは 恐れない.
  2. 主よ, お 立ちください. わが 神よ, わたしをお 救いください. あなたはわたしのすべての 敵のほおを 打ち, 惡しき 者の 齒を 折られるのです.
  3. 救は 主のものです. どうかあなたの 祝福が /あなたの 民の 上にありますように. 〔セラ
 

  - 1월 4일 목록 -- 창세기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >