|
- Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
- But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
- And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
- And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
- It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
|
- ¡ºÊÍë⪹ªëªÊ ¡»ªÈ åëªïªìªÆª¤ª¿ª³ªÈªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈª³ªíªÇª¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË å몦£® ªÀªìªÇªâ£¬ ï×é°ªòª¤ªÀª¤ªÆ Ò³ªò ̸ªë íºªÏ£¬ ãýªÎ ñéªÇª¹ªÇªË ÊÍëâªòª·ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ªâª·ª¢ªÊª¿ªÎ éӪΠÙͪ¬ ñªªò Û󪵪»ªëªÊªé£¬ ª½ªìªò Úûª õóª·ªÆ Þתƪʪµª¤£® çéô÷ªÎ ìéÝ»ªò ã÷ªÃªÆªâ£¬ îïãóª¬ ò¢è«ªË ÷᪲ ìýªìªéªìªÊª¤ Û°ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªËªÈªÃªÆ ì̪Ǫ¢ªë£®
- ªâª·ª¢ªÊª¿ªÎ éӪΠ⢪¬ ñªªò Û󪵪»ªëªÊªé£¬ ª½ªìªò ï·ªÃªÆ Þתƪʪµª¤£® çéô÷ªÎ ìéÝ»ªò ã÷ªÃªÆªâ£¬ îïãóª¬ ò¢è«ªË ÕªªÁ ¢¯ªÞªÊª¤ Û°ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªËªÈªÃªÆ ì̪Ǫ¢ªë£®
- ªÞª¿¡ºô£ªò õóª¹ íºªÏ ×îæÞíîªò Ô¤ª» ¡»ªÈ åëªïªìªÆª¤ªë£®
|
- But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.
- Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:
- But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:
- Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
- Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
|
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË å몦£® ªÀªìªÇªâ£¬ Üôù¡ú¼ì¤èâªÎ ×âë¦ªÇ í»ÝªΠô£ªò õóª¹ íºªÏ£¬ ÊÍëâªò ú¼ªïª»ªëªÎªÇª¢ªë£® ªÞª¿ õ󪵪쪿 Ò³ªòªáªÈªë íºªâ£¬ ÊÍëâªò ú¼ª¦ªÎªÇª¢ªë£®
- ªÞª¿ பΠìÑ¢¯ªË¡ºª¤ªÄªïªê ४¦ªÊ£¬ ४꿪³ªÈªÏ£¬ ª¹ªÙªÆ ñ«ªË Óߪ·ªÆ Íýª» ¡»ªÈ åëªïªìªÆª¤ª¿ª³ªÈªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈª³ªíªÇª¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË å몦£® ª¤ªÃªµª¤ ४êƪϪʪéªÊª¤£® ô¸ªòªµª·ªÆ ४¦ªÊ£® ª½ª³ªÏ ãêªÎ åÙñ¨ªÇª¢ªëª«ªé£®
- ªÞª¿ ò¢ªòªµª·ªÆ ४¦ªÊ£® ª½ª³ªÏ ãêªÎ ðë÷»ªÇª¢ªëª«ªé£® ªÞª¿ «¨«ë«µ«ì«à ªòªµª·ªÆ ४¦ªÊ£® ª½ªìªÏ¡ºÓÞèݪΠԴ ¡»ªÇª¢ªëª«ªé£®
- ªÞª¿£¬ í»ÝªΠÔéªòªµª·ªÆ ४¦ªÊ£® ª¢ªÊª¿ªÏ Û¥ªÎ Ù¾ì骹ª¸ªµª¨£¬ Ûܪ¯ªâ ýÙª¯ªâª¹ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤£®
|
- But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
- Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
- But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
- And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also.
- And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ åë稪ϣ¬ ª¿ªÀ£¬ ª·ª«ªê£¬ ª·ª«ªê£¬ Üú£¬ Üú£¬ ªÇª¢ªëªÙªªÀ£® ª½ªì ì¤ß¾ªË õóªëª³ªÈªÏ£¬ ç÷ª«ªé ÕΪëªÎªÇª¢ªë£®
- ¡ºÙÍªËªÏ Ùͪò£¬ öÍªËªÏ öͪò ¡»ªÈ åëªïªìªÆª¤ª¿ª³ªÈªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈª³ªíªÇª¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË å몦£® ç÷ìÑªË â¢ú¾ª«ª¦ªÊ£® ªâª·£¬ ªÀªìª«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ éӪΠúúªò öèªÄªÊªé£¬ ªÛª«ªÎ úúªòªâ ú¾ª±ªÆªäªêªÊªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ªò áͪ¨ªÆ£¬ ù»ó·ªò ö¢ªíª¦ªÈª¹ªë íºªËªÏ£¬ ß¾ó·ªòªâ 横¨ªÊªµª¤£®
- ªâª·£¬ ªÀªìª«ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªòª·ª¤ªÆ ìé «Þ«¤«ë ú¼ª«ª»ªèª¦ªÈª¹ªëªÊªé£¬ ª½ªÎ ìÑªÈ ÍìªË ì£ «Þ«¤«ë ú¼ªªÊªµª¤£®
|
- Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
- Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
- But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
- That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
- For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
|
- Ï´ªáªë íºªËªÏ æ¨ª¨£¬ ó¨ªêªèª¦ªÈª¹ªë íºªò Ó¨ªëªÊ£®
- ¡º×öªê ìѪò äñª·£¬ îتò ñóªá ¡»ªÈ åëªïªìªÆª¤ª¿ª³ªÈªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈª³ªíªÇª¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË å몦£® îتò äñª·£¬ ÚÞúªª¹ªë íºªÎª¿ªáªË Ñ·ªì£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ô¸ªËª¤ªÞª¹ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý«ªÎ íªÈªÊªëª¿ªáªÇª¢ªë£® ô¸ªÎ Ý«ªÏ£¬ ç÷ª¤ íºªÎ ß¾ªËªâ ÕÞª¤ íºªÎ ß¾ªËªâ£¬ ÷¼åÕªòªÎªÜªéª»£¬ ï᪷ª¤ íºªËªâ ï᪷ª¯ªÊª¤ íºªËªâ£¬ éëªò ˽ªéª·ªÆ ù»ªµªëª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ í»Ýªò äñª¹ªë íºªò äñª·ª¿ª«ªéªÈªÆ£¬ ªÊªóªÎ Üꤪ¬ª¢ªíª¦ª«£® ª½ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªÏ ö¢áªìѪǪ⪹ªëªÇªÏªÊª¤ª«£®
|
- And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
- Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
|
- úüð©ªÀª±ªËª¢ª¤ªµªÄªòª·ª¿ª«ªéªÈªÆ£¬ ªÊªóªÎª¹ª°ªìª¿ ÞÀªòª·ªÆª¤ªëªÀªíª¦ª«£® ª½ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªÏ ì¶ÛÀìѪǪ⪷ªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£®
- ª½ªìªÀª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ô¸ªÎ Ý«ª¬ èÇîïªÇª¢ªéªìªëªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ èÇîïªÊ íºªÈªÊªêªÊªµª¤£®
|
|
|