|
- And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
- And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
- But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
- And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.
- And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
|
- ª½ªìª«ªéª¹ª°£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÏØñëªò ú°ß¤ªµª»ªÆªªªéªìªë ÊàªË£¬ ª·ª¤ªÆ ð©íª¿ªÁªò ñÇªË ã«ªê ¢¯ªÞª»£¬ ú¾ª³ª¦ äÍªØ à»ªËªªªäªêªËªÊªÃª¿£®
- ª½ª·ªÆ ÏØñëªò ú°ß¤ªµª»ªÆª«ªé£¬ Ñ·ªëª¿ªáªÒª½ª«ªË ߣªØ Ôôªéªìª¿£® àªÛ°ªËªÊªÃªÆªâ£¬ ª¿ªÀªÒªÈªêª½ª³ªËªªªéªìª¿£®
- ªÈª³ªíª¬ ñǪϣ¬ ªâª¦ª¹ªÇªË ×Áª«ªé â¦ï˪â ×îªìªÆªªªê£¬ æ½ù¦ª¬ ö£ª¤ªÆª¤ª¿ª¿ªáªË£¬ ÷îªË ÒݪުµªìªÆª¤ª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ å¨Ù¥ª±ªÎ ÞÌãÁª´ªí£¬ úªÎ ß¾ªò Üƪ¤ªÆ ù¨ªéªÎ Û°ªØ ú¼ª«ªìª¿£®
- ð©íª¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ úªÎ ß¾ªò Üƪ¤ªÆªªªéªìªëªÎªò ̸ªÆ£¬ êëçϪÀªÈ åëªÃªÆªªª¸ û㪤£¬ ÍðøתΪ¢ªÞªê УªÓ ᢪòª¢ª²ª¿£®
|
- But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.
- And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
- And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
- But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
- And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
|
- ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏª¹ª°ªË ù¨ªéªË ᢪòª«ª±ªÆ£¬ ¡¸ª·ªÃª«ªêª¹ªëªÎªÀ£¬ ªïª¿ª·ªÇª¢ªë£® Íðªìªëª³ªÈªÏªÊª¤ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
- ª¹ªëªÈ «Ú«Æ«í ª¬ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÇª·ª¿ª«£® ªÇªÏ£¬ ªïª¿ª·ªË Ù¤ª¸ªÆ£¬ ⩪Π߾ªò Ô¤ªÃªÆªßªâªÈªË ú¼ª«ª»ªÆª¯ªÀªµª¤ ¡¹£®
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ªªª¤ªÇªÊªµª¤ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ªÎªÇ£¬ «Ú«Æ«í ªÏ ñǪ«ªéªªªê£¬ ⩪Π߾ªò Üƪ¤ªÆ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªØ ú¼ªÃª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ ù¦ªò ̸ªÆ Íðªíª·ª¯ªÊªê£¬ ª½ª·ªÆªªªÜªìª«ª±ª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªÏ УªóªÇ£¬ ¡¸ñ«ªè£¬ ªª 𾪱ª¯ªÀªµª¤ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏª¹ª°ªË ⢪ò ãߪЪ·£¬ ù¨ªòªÄª«ªÞª¨ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ãáäæªÎ Úݪ¤ íºªè£¬ ªÊª¼ ë÷ªÃª¿ªÎª« ¡¹£®
|
- And when they were come into the ship, the wind ceased.
- Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
- And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.
- And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;
- And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
|
- ªÕª¿ªêª¬ ñÇªË ã«ªê ¢¯ªàªÈ£¬ ù¦ªÏªäªóªÇª·ªÞªÃª¿£®
- ñǪΠñéªËª¤ª¿ íºª¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªò ÛȪ·ªÆ£¬ ¡¸ªÛªóªÈª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªÎ íªÇª¹ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- ª½ªìª«ªé£¬ ù¨ªéªÏ úªò Ô¤ªÃªÆ «²«Í«µ«ì ªÎ ò¢ªË 󷪤ª¿£®
- ª¹ªëªÈª½ªÎ ÷Ïò¢ªÎ ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªÈ ò±ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ݾÐÎîïô÷ªË ìѪòªÄª«ªïª·£¬ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªË Ü»ìѪòªßªÊ Ö§ªìªÆª³ªµª»ª¿£®
- ª½ª·ªÆ ù¨ªéªË «¤«¨«¹ ªÎ ß¾ó·ªÎªÕªµªËªÇªâ£¬ ªµªïªéª»ªÆªäªÃªÆª¤ª¿ªÀªª¿ª¤ªÈªª êꤪ·ª¿£® ª½ª·ªÆªµªïªÃª¿ íºªÏ Ë˪¤ªäªµªìª¿£®
|
|
|