|
- My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
- O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
- But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
- Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
- They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
|
- ªïª¬ ã꣬ ªïª¬ ã꣬ ªÊªËªæª¨ªïª¿ª·ªò ÞתƪéªìªëªÎªÇª¹ª«£® ªÊªËªæª¨ êÀª¯ ×îªìªÆªïª¿ª·ªò 𾪱ªº£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÷£ªªÎ åë稪ò Ú¤ª«ªìªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
- ªïª¬ ãêªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ ¢¯ªèªÐªïªÃªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ Óͪ¨ªéªìªº£¬ 娪èªÐªïªÃªÆªâ øÁä̪ò ÔðªÞª»ªó£®
- ª·ª«ª· «¤«¹«é«¨«ë ªÎªµªóªÓªÎ ß¾ªË ñ¨ª·ªÆªªªéªìªë £¯ª¢ªÊª¿ªÏ ᡪʪ몪ª«ª¿ªÇª¹£®
- ªïªìªéªÎ à»ðÓª¿ªÁªÏª¢ªÊª¿ªË ãáÖóª·ªÞª·ª¿£® ù¨ªéª¬ ãáÖóª·ª¿ªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªò 𾪱ªéªìªÞª·ª¿£®
- ù¨ªéªÏª¢ªÊª¿ªË û¼ªÐªïªÃªÆ Ϫïªì£¬ ª¢ªÊª¿ªË ãáÖóª·ªÆ ö»ªòª¦ª±ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
|
- But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
- All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
- He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
- But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
- I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
|
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ õùªÇª¢ªÃªÆ£¬ ìѪǪϪʪ¤£® ìѪ˪½ª·ªéªì£¬ ÚÅªË Ù²ªéªìªë£®
- ª¹ªÙªÆªïª¿ª·ªò ̸ªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªòª¢ª¶ áŪ¤£¬ ª¯ªÁªÓªëªò Ôͪ õóª·£¬ ª«ª·ªéªò òɪê ÔѪ«ª·ªÆ å몦£¬
- ¡¸ù¨ªÏ ñ«ªË ãóªòªæªÀªÍª¿£¬ ñ«ªË ù¨ªò 𾪱ªµª»ªè£® ñ«ªÏ ù¨ªò ýìªÐªìªëªæª¨£¬ ñ«ªË ù¨ªò Ϫ請ªè ¡¹ªÈ£®
- ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªò ßæªìªµª»£¬ Ù½ªÎªÕªÈª³ªíªËªïª¿ª·ªò ä̪骫ªË áúªéªìª¿ Û°ªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ ßæªìª¿ ãÁª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªËªæªÀªÍªéªìªÞª·ª¿£® Ù½ªÎ ÷êò õóªÆª«ªéª³ªÎª«ª¿£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ ãêªÇª¤ªéª»ªéªìªÞª·ª¿£®
|
- Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
- Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
- They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
|
- ªïª¿ª·ªò êÀª¯ ×îªìªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® Òݪߪ¬ ÐΪŪ£¬ 𾪱ªë íºª¬ªÊª¤ªÎªÇª¹£®
- Òýª¯ªÎ ê©éڪϪ謹ª·ªò ö¢ªê Ï骣¬ «Ð«·«ã«ó ªÎ ˪¤ ê©éڪϪ謹ª·ªò ê̪ߣ¬
- ª«ª Ö®ª£¬ ªÛª¨ª¿ª±ªëª·ª·ªÎªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªËªàª«ªÃªÆ Ï¢ªò ËÒª¯£®
|
|
|