|
- Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
- And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
- And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
- Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
- So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
|
- ª·ª«ª·£¬ ª½ªÎ ãÁªË Ñêë ü´ÑñªÎ ý£¬ ª¿ªÁªÞªÁ ìíªÏ äÞª¯ªÊªê£¬ êŪϪ½ªÎ Îêò Û¯ªÄª³ªÈªòªäªá£¬ àøªÏ Íöª«ªé ÕªªÁ£¬ ô¸ô÷ªÏ ¢¯ªê ÔѪ«ªµªìªëªÇª¢ªíª¦£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ìѪΠíªÎª·ªëª·ª¬ ô¸ªË úÞªìªëªÇª¢ªíª¦£® ªÞª¿ª½ªÎªÈª£¬ ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÚÅðéªÏ ÷£ª£¬ ª½ª·ªÆ ÕôªÈ ÓÞª¤ªÊªë ç´ÎêȪòªâªÃªÆ£¬ ìÑªÎ íª¬ ô¸ªÎ ê£ªË ã«ªÃªÆ ÕΪëªÎªò£¬ ìÑ¢¯ªÏ ̸ªëªÇª¢ªíª¦£®
- ªÞª¿£¬ ù¨ªÏ ÓÞª¤ªÊªë «é«Ã«Ñ ªÎ ëåªÈ ÍìªË åÙÞŪ¿ªÁªòªÄª«ªïª·ªÆ£¬ ô¸ªÎªÏªÆª«ªéªÏªÆªË ò¸ªëªÞªÇ£¬ ÞÌÛ°ª«ªéª½ªÎ àÔÚŪò û¼ªÓ ó¢ªáªëªÇª¢ªíª¦£®
- ª¤ªÁª¸ª¯ªÎ Ùʪ«ªéª³ªÎ ¡¤ªò ùʪӪʪµª¤£® ª½ªÎ ò«ª¬ êõªéª«ªËªÊªê£¬ 稪¬ õóªëªèª¦ªËªÊªëªÈ£¬ ù¾ªÎ ÐΪ¤ª³ªÈª¬ªïª«ªë£®
- ª½ªÎªèª¦ªË£¬ ª¹ªÙªÆª³ªìªéªÎª³ªÈªò ̸ª¿ªÊªéªÐ£¬ ìÑªÎ íª¬ ûÂÏ¢ªÞªÇ ÐΪŪ¤ªÆª¤ªëªÈ ò±ªêªÊªµª¤£®
|
- Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
- Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
- But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
- But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.
- For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
|
- ªèª¯ Ú¤ª¤ªÆªªªªÊªµª¤£® ª³ªìªéªÎ ÞÀª¬£¬ ª³ªÈª´ªÈª¯ ÑêëªÞªÇªÏ£¬ ª³ªÎ ãÁÓÛªÏ ØþªÓªëª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- ô¸ò¢ªÏ ØþªÓªëªÇª¢ªíª¦£® ª·ª«ª·ªïª¿ª·ªÎ åëç¨ªÏ ØþªÓªëª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- ª½ªÎ ìí£¬ ª½ªÎ ãÁªÏ£¬ ªÀªìªâ ò±ªéªÊª¤£® ô¸ªÎ åÙÞŪ¿ªÁªâ£¬ ªÞª¿ íªâ ò±ªéªÊª¤£¬ ª¿ªÀ Ý«ªÀª±ª¬ ò±ªÃªÆªªªéªìªë£®
- ìѪΠíªÎ úÞªìªëªÎªâ£¬ ªÁªçª¦ªÉ «Î«¢ ªÎ ãÁªÎªèª¦ªÇª¢ªíª¦£®
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ ûó⩪Πõóªë îñ£¬ «Î«¢ ª¬ ßÕñǪ˪Ϫ¤ªë ìíªÞªÇ£¬ ìÑ¢¯ªÏ ãݪ¤£¬ ëæªß£¬ ªáªÈªê£¬ ªÈªÄª®ªÊªÉª·ªÆª¤ª¿£®
|
- And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.
- Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
- Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
- Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.
- But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
|
- ª½ª·ªÆ ûó⩪¬ 㩪êƪªÆ£¬ ª¤ªÃªµª¤ªÎªâªÎªòªµªéªÃªÆ ú¼ª¯ªÞªÇ£¬ ù¨ªéªÏ Ѩª¬ªÄª«ªÊª«ªÃª¿£® ìѪΠíªÎ úÞªìªëªÎªâ£¬ ª½ªÎªèª¦ªÇª¢ªíª¦£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ªÕª¿ªêªÎ íºª¬ 索˪¤ªëªÈ£¬ ªÒªÈªêªÏ ö¢ªê ËÛªéªì£¬ ªÒªÈªêªÏ ö¢ªê íѪµªìªëªÇª¢ªíª¦£®
- ªÕª¿ªêªÎ Ò³ª¬ª¦ª¹ªòªÒª¤ªÆª¤ªëªÈ£¬ ªÒªÈªêªÏ ö¢ªê ËÛªéªì£¬ ªÒªÈªêªÏ íѪµªìªëªÇª¢ªíª¦£®
- ªÀª«ªé£¬ ÙͪòªµªÞª·ªÆª¤ªÊªµª¤£® ª¤ªÄªÎ ìíªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñ«ª¬ª³ªéªìªëªÎª«£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÏ£¬ ªïª«ªéªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª³ªÎª³ªÈªòªïªªÞª¨ªÆª¤ªëª¬ªèª¤£® Ê«ªÎ ñ«ìѪϣ¬ Ô¨î䪬ª¤ªÄª´ªí ÕΪ몫ªïª«ªÃªÆª¤ªëªÊªé£¬ ÙͪòªµªÞª·ªÆª¤ªÆ£¬ í»ÝªΠʫªË ä㪷 ìýªëª³ªÈªò úɪµªÊª¤ªÇª¢ªíª¦£®
|
- Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.
- Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
- Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
- Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
- But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
|
- ªÀª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ éÄëòªòª·ªÆª¤ªÊªµª¤£® ÞÖª¤ª¬ª±ªÊª¤ ãÁªË ìÑªÎ íª¬ ÕΪ몫ªéªÇª¢ªë£®
- ñ«ìѪ¬ª½ªÎ Ê«ªÎ ÜÒª¿ªÁªÎ ß¾ªË Ø¡ªÆªÆ£¬ ãÁªË ë몸ªÆ ãÝÚªªòª½ªÊª¨ªµª»ªë õ÷ãùªÊ ÞÖÕç䢪¤ ÜҪϣ¬ ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ªÀªìªÇª¢ªíª¦£®
- ñ«ìѪ¬ ÏýªÃªÆªª¿ªÈª£¬ ª½ªÎªèª¦ªËªÄªÈªáªÆª¤ªëªÎªò ̸ªéªìªë ÜҪϣ¬ ªµª¤ªïª¤ªÇª¢ªë£®
- ªèª¯ åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ñ«ìÑªÏ ù¨ªò Ø¡ªÆªÆ í»ÝªΠîïî¯ß§ªò η×⪵ª»ªëªÇª¢ªíª¦£®
- ªâª·ª½ªìª¬ ç÷ª¤ ÜҪǪ¢ªÃªÆ£¬ í»ÝªΠñ«ìÑªÏ Ïýªêª¬ªªª½ª¤ªÈ ãýªÎ ñéªÇ ÞÖª¤£¬
|
- And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;
- The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,
- And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
|
- ª½ªÎ ÜÒñêÊàªòª¿ª¿ªªÏª¸ªá£¬ ªÞª¿ ñÐëæªß ñêÊàªÈ ìéßýªË ãݪ٪¿ªê ëæªóªÀªêª·ªÆª¤ªëªÊªé£¬
- ª½ªÎ ÜҪΠñ«ìÑªÏ ÞÖª¤ª¬ª±ªÊª¤ ìí£¬ Ѩª¬ªÄª«ªÊª¤ ãÁªË ÏýªÃªÆªªÆ£¬
- ù¨ªò åñÛëªË ô¥ª·£¬ êÊà¼íºª¿ªÁªÈ ÔÒª¸ Ùͪ˪¢ªïª»ªëªÇª¢ªíª¦£® ù¨ªÏª½ª³ªÇ ëèª Ð£ªóªÀªê£¬ öͪ¬ªßªòª·ª¿ªêª¹ªëªÇª¢ªíª¦£®
|
|
|