|
- And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
- Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
- For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.
- And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
- And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
|
- ª½ª·ªÆ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¬ î¯øÖªâ Óçªâª¯ªÄªâ ò¥ª¿ª»ªºªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªÄª«ªïª·ª¿ªÈª£¬ ù¼ª«ª³ªÞªÃª¿ª³ªÈª¬ª¢ªÃª¿ª« ¡¹£® ù¨ªéªÏ£¬ ¡¸ª¤ª¤ª¨£¬ ù¼ªâª¢ªêªÞª»ªóªÇª·ª¿ ¡¹ªÈ Óͪ¨ª¿£®
- ª½ª³ªÇ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª·ª«ª· ÐѪϣ¬ î¯ø֪Ϊ¢ªëªâªÎªÏ£¬ ª½ªìªò ò¥ªÃªÆ ú¼ª±£® Óçªâ ÔÒåÆªË ò¥ªÃªÆ ú¼ª±£® ªÞª¿£¬ ªÄªëª®ªÎªÊª¤ íºªÏ£¬ í»ÝªΠ߾ó·ªò ØãªÃªÆ£¬ ª½ªìªò Ø⪦ª¬ªèª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË å몦ª¬£¬ ¡ºù¨ªÏ ñªìѪΪҪȪêªË ⦪¨ªéªìª¿ ¡»ªÈª·ªëª·ªÆª¢ªëª³ªÈªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ãóªË à÷ª·ªÈª²ªéªìªÍªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ª¦ªÀ£¬ ªïª¿ª·ªË Ìõªïªëª³ªÈªÏ à÷ö¦ª·ªÆª¤ªë ¡¹£®
- ð©íª¿ªÁª¬ åëªÃª¿£¬ ¡¸ñ«ªè£¬ ª´ªéªóªÊªµª¤£¬ ª³ª³ªËªÄªëª®ª¬ ì£òɪꪴª¶ª¤ªÞª¹ ¡¹£® «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª½ªìªÇªèª¤ ¡¹£®
- «¤«¨«¹ ªÏ õóªÆ£¬ ª¤ªÄªâªÎªèª¦ªË «ª«ê«Ö ߣªË ú¼ª«ªìªëªÈ£¬ ð©íª¿ªÁªâ ðôªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
|
- And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
- And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
- Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
- And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.
- And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
|
- ª¤ªÄªâªÎ íÞá¶ªË ó·ª¤ªÆª«ªé£¬ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ë¯ûãªË ùèªéªÊª¤ªèª¦ªË Ñ·ªêªÊªµª¤ ¡¹£®
- ª½ª·ªÆª´ í»Ýªϣ¬ à´ªò ÷᪲ªÆªÈªÉª¯ªÛªÉ ×îªìª¿ªÈª³ªíªØ ÷ܪ£¬ ªÒª¶ªÞªºª¤ªÆ£¬ Ñ·ªÃªÆ åëªïªìª¿£¬
- ¡¸Ý«ªè£¬ ªßª³ª³ªíªÊªéªÐ£¬ ªÉª¦ª¾£¬ ª³ªÎ Ûʪòªïª¿ª·ª«ªé ö¢ªêªÎª±ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÞÖª¤ªÇªÏªÊª¯£¬ ªßª³ª³ªíª¬ à÷ªëªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤ ¡¹£®
- ª½ªÎªÈª£¬ åÙÞŪ¬ ô¸ª«ªéª¢ªéªïªìªÆ «¤«¨«¹ ªò ÕôªÅª±ª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ ÍȪ·ªßªâªÀª¨ªÆ£¬ ªÞª¹ªÞª¹ ï·ªË Ñ·ªéªìª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ùÒª¬ úìªÎª·ª¿ª¿ªêªÎªèª¦ªË ò¢ªË ÕªªÁª¿£®
|
- And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
- And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
- And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.
- But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
- When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?
|
- Ñ·ªò ðûª¨ªÆ Ø¡ªÁª¢ª¬ªê£¬ ð©íª¿ªÁªÎªÈª³ªíªØ ú¼ª«ªìªëªÈ£¬ ù¨ªéª¬ Ý誷ªßªÎªÏªÆ öÖìýªÃªÆª¤ªëªÎªòª´ªéªóªËªÊªÃªÆ
- åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªÊª¼ ØùªÃªÆª¤ªëªÎª«£® ë¯ûãªË ùèªéªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ÑêªÆ Ñ·ªÃªÆª¤ªÊªµª¤ ¡¹£®
- «¤«¨«¹ ª¬ªÞªÀª½ª¦ åëªÃªÆªªªéªìªëª¦ªÁªË£¬ ª½ª³ªË ÏØñ몬 úު죬 ä¨ì£ð©íªÎªÒªÈªêªÇ «æ«À ªÈª¤ª¦ íºª¬ à»ÔéªË Ø¡ªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªË ïÈÙüª·ªèª¦ªÈª·ªÆ ÐΪŪ¤ªÆªª¿£®
- ª½ª³ªÇ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£¬ ¡¸«æ«À £¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ïÈÙüªòªâªÃªÆ ìѪΠíªò ×êï·ªëªÎª« ¡¹£®
- «¤«¨«¹ ªÎª½ªÐªËª¤ª¿ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ÞÀªÎªÊªêªæªªò ̸ªÆ£¬ ¡¸ñ«ªè£¬ ªÄªëª®ªÇ ï·ªêªÄª±ªÆªäªêªÞª·ªçª¦ª« ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬
|
- And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
- And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.
- Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
- When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
|
- ª½ªÎª¦ªÁªÎªÒªÈªêª¬£¬ ð®ÞÉíþªÎ ÜÒªË ï·ªêªÄª±£¬ ª½ªÎ éӪΠ켪ò ï·ªê Õªª·ª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏª³ªìªË Óߪ·ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª½ªìªÀª±ªÇªäªáªÊªµª¤ ¡¹£® ª½ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ÜÒªÎ ì¼ªË â¢ªò õºªìªÆ£¬ ªªª¤ªäª·ªËªÊªÃª¿£®
- ª½ªìª«ªé£¬ í»Ýª˪ફªÃªÆ ÕΪë ð®ÞÉíþ£¬ Ïàáúª¬ª·ªé£¬ íþÖÕª¿ªÁªË Óߪ·ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ËÔ¨ªËªàª«ª¦ªèª¦ªË Ëüªä Üêªò ò¥ªÃªÆ õóªÆªª¿ªÎª«£®
- Øßìíª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ìéßýªË ÏàªËª¤ª¿ ãÁªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ªË ⢪òª«ª±ªÊª«ªÃª¿£® ªÀª¬£¬ ÐѪϪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãÁ£¬ ªÞª¿£¬ ªäªßªÎ ò¨ÛժΠãÁªÇª¢ªë ¡¹£®
|
|
|