|
- And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast:
- The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
- Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
- And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
- Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
|
- ð®ªÇ çßÛȪ¹ªëª¿ªáªË ß¾ªÃªÆªª¿ ìÑ¢¯ªÎª¦ªÁªË£¬ â¦ìѪΠ«®«ê«·«ä ìѪ¬ª¤ª¿£®
- ù¨ªéªÏ «¬«ê«é«ä ªÎ «Ù«Ä«µ«¤«À õóªÇª¢ªë «Ô«ê«Ý ªÎªÈª³ªíªËªªÆ£¬ ¡¸Ï֪裬 «¤«¨«¹ ªËªª Ùͪ˪«ª«ªêª¿ª¤ªÎªÇª¹ª¬ ¡¹ªÈ åëªÃªÆ ÖóªóªÀ£®
- «Ô«ê«Ý ªÏ «¢«ó«Ç«ì ªÎªÈª³ªíªË ú¼ªÃªÆª½ªÎª³ªÈªò ü¥ª·£¬ «¢«ó«Ç«ì ªÈ «Ô«ê«Ý ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÎªâªÈªË ú¼ªÃªÆ îª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ìÑªÎ íª¬ ç´Îêò áôª±ªë ãÁª¬ªª¿£®
- ªèª¯ªèª¯ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åëªÃªÆªªª¯£® ìéØ£ªÎ Øꪬ ò¢ªË ÕªªÁªÆ Þݪʪʪ±ªìªÐ£¬ ª½ªìªÏª¿ªÀ ìéØ£ªÎªÞªÞªÇª¢ªë£® ª·ª«ª·£¬ ªâª· ÞݪóªÀªÊªé£¬ ù¥ª«ªË ãùªò Ì¿ªÖªèª¦ªËªÊªë£®
|
- He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.
- If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
- Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
- Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
- The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him.
|
- í»ÝªΠ٤ªò äñª¹ªë íºªÏª½ªìªò ã÷ª¤£¬ ª³ªÎ á¦ªÇ í»ÝªΠ٤ªò ñóªà íºªÏ£¬ ª½ªìªò ÜÁªÃªÆ çµêÀªÎ Ù¤ªË ò¸ªëªÇª¢ªíª¦£®
- ªâª·ªïª¿ª·ªË Þª¨ªèª¦ªÈª¹ªë ìѪ¬ª¢ªìªÐ£¬ ª½ªÎ ìѪϪ謹ª·ªË ðôªÃªÆ ÕΪ몬ªèª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÎªªªë ᶪˣ¬ ªïª¿ª·ªË Þª¨ªë íºªâªÞª¿£¬ ªªªëªÇª¢ªíª¦£® ªâª·ªïª¿ª·ªË Þª¨ªèª¦ªÈª¹ªë ìѪ¬ª¢ªìªÐ£¬ ª½ªÎ ìѪò Ý«ªÏ ñìªóª¸ªÆ ù»ªµªëªÇª¢ªíª¦£®
- ÐѪ謹ª·ªÏ ãýª¬ ¢¯ª¤ªÇª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÏªÊªóªÈ å몪ª¦ª«£® Ý«ªè£¬ ª³ªÎ ãÁª«ªéªïª¿ª·ªòªª Ϫ¤ ù»ªµª¤£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎª¿ªáªË£¬ ª³ªÎ ãÁªË ò¸ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
- Ý«ªè£¬ ªß Ù£ª¬ª¢ª¬ªáªéªìªÞª¹ªèª¦ªË ¡¹£® ª¹ªëªÈ ô¸ª«ªé ᢪ¬ª¢ªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏª¹ªÇªË ç´Îêòª¢ªéªïª·ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ Ìڪ˪½ªìªòª¢ªéªïª¹ªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ª½ª³ªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿ ÏØñ몬ª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ¡¸Öôª¬ªÊªÃª¿ªÎªÀ ¡¹ªÈ å몤£¬ ªÛª«ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ¡¸åÙÞŪ¬ ù¨ªË ü¥ª·ª«ª±ª¿ªÎªÀ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
|
- Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.
- Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
- And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
- This he said, signifying what death he should die.
- The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
|
- «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª³ªÎ ᢪ¬ª¢ªÃª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªÇªÏªÊª¯£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ÐѪϪ³ªÎ ᦪ¬ªµªÐª«ªìªë ãÁªÇª¢ªë£® ÐѪ³ª½ª³ªÎ ᦪΠÏÖªÏ õÚª¤ õ󪵪ìªëªÇª¢ªíª¦£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ ò¢ª«ªé ß¾ª²ªéªìªë ãÁªËªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪòªïª¿ª·ªÎªÈª³ªíªË ìÚªªèª»ªëªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
- «¤«¨«¹ ªÏª³ª¦ åëªÃªÆ£¬ í»Ýª¬ªÉªóªÊ ÞÝªË Û°ªÇ ÞݪΪ¦ªÈª·ªÆª¤ª¿ª«ªò£¬ ªª ãƪ·ªËªÊªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ª¹ªëªÈ ÏØñëªÏ «¤«¨«¹ ªËªàª«ªÃªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ×ÈÛöªËªèªÃªÆ£¬ ««ê«¹«È ªÏª¤ªÄªÞªÇªâ ß檪ƪªª¤ªÇªËªÊªëªÎªÀ£¬ ªÈ Ú¤ª¤ªÆª¤ªÞª·ª¿£® ª½ªìªÀªÎªË£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ìѪΠíªÏ ß¾ª²ªéªìªÍªÐªÊªéªÊª¤ªÈ£¬ åëªïªìªëªÎªÇª¹ª«£® ª½ªÎ ìѪΠíªÈªÏ£¬ ªÀªìªÎª³ªÈªÇª¹ª« ¡¹£®
|
- Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
- While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.
- But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
- That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
- Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
|
- ª½ª³ªÇ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªâª¦ª·ªÐªéª¯ªÎ Ê࣬ ÎêϪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ìéßýªËª³ª³ªËª¢ªë£® Îꬪ¢ªë ÊàªË Üƪ¤ªÆ£¬ ªäªßªË õÚª¤ªÄª«ªìªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£® ªäªßªÎ ñéªò Üƪ¯ íºªÏ£¬ í»Ýª¬ªÉª³ªØ ú¼ª¯ªÎª«ªïª«ªÃªÆª¤ªÊª¤£®
- ÎêΪ¢ªë ÊàªË£¬ ÎêΠíªÈªÊªëª¿ªáªË£¬ Îêò ã᪸ªÊªµª¤ ¡¹£® «¤«¨«¹ ªÏª³ªìªéªÎª³ªÈªò ü¥ª·ªÆª«ªé£¬ ª½ª³ªò Ø¡ªÁ Ë۪êƣ¬ ù¨ªéª«ªé ãóªòªª ëߪ·ªËªÊªÃª¿£®
- ª³ªÎªèª¦ªË Òýª¯ªÎª·ªëª·ªò ù¨ªéªÎ îñªÇªÊªµªÃª¿ª¬£¬ ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªò ã᪸ªÊª«ªÃª¿£®
- ª½ªìªÏ£¬ çèåëíº «¤«¶«ä ªÎ óªÎ åë稪¬ à÷ö¦ª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªë£¬ ¡¸ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ æòª¯ªÈª³ªíªò£¬ ªÀªìª¬ ã᪸ª¿ªÇª·ªçª¦ª«£® ªÞª¿£¬ ñ«ªÎªß èӪϪÀªìªË ãƪµªìª¿ªÇª·ªçª¦ª« ¡¹£®
- ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ù¨ªéªÏ ã᪸ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª«ªÃª¿£® «¤«¶«ä ªÏªÞª¿£¬ ª³ª¦ªâ åëªÃª¿£¬
|
- He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
- These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
- Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:
- For they loved the praise of men more than the praise of God.
- Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
|
- ¡¸ãêªÏ ù¨ªéªÎ Ùͪòª¯ªéªÞª·£¬ ãýªòª«ª¿ª¯ªÊªËªÊªµªÃª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéª¬ ÙÍªÇ Ì¸ªº£¬ ãýªÇ çöªéªº£¬ ü⪤ ËǪáªÆª¤ªäªµªìªëª³ªÈª¬ªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªë ¡¹£®
- «¤«¶«ä ª¬ª³ª¦ åëªÃª¿ªÎªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ç´Îêò ̸ª¿ª«ªéªÇª¢ªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎª³ªÈªò åު꿪ΪǪ¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ æµìѪ¿ªÁªÎ ñéªËªâ£¬ «¤«¨«¹ ªò ã᪸ª¿ íºª¬ Òýª«ªÃª¿ª¬£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪòªÏªÐª«ªÃªÆ£¬ ͱÛܪϪ·ªÊª«ªÃª¿£® üåÓѪ«ªé õÚª¤ õ󪵪ìªëªÎªò ÍðªìªÆª¤ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ù¨ªéªÏ ãêªÎªÛªÞªìªèªêªâ£¬ ìѪΪ۪ުìªò û¿ªóªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
- «¤«¨«¹ ªÏ ÓÞá¢ªÇ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªò ã᪸ªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ã᪸ªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ªòªÄª«ªïªµªìª¿ª«ª¿ªò ã᪸ªëªÎªÇª¢ªê£¬
|
- And he that seeth me seeth him that sent me.
- I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
- And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
- He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
- For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
|
- ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªò ̸ªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªòªÄª«ªïªµªìª¿ª«ª¿ªò ̸ªëªÎªÇª¢ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ ÎêȪ·ªÆª³ªÎ ᦪ˪ª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ã᪸ªë íºª¬£¬ ªäªßªÎª¦ªÁªËªÈªÉªÞªéªÊª¤ªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ª¿ªÈª¤£¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆª½ªìªò áúªéªÊª¤ ìѪ¬ª¢ªÃªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ìѪòªµªÐª«ªÊª¤£® ªïª¿ª·ª¬ªª¿ªÎªÏ£¬ ª³ªÎ ᦪòªµªÐª¯ª¿ªáªÇªÏªÊª¯£¬ ª³ªÎ ᦪò Ϫ¦ª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ªïª¿ª·ªò Þתƪƣ¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò áôª±ª¤ªìªÊª¤ ìѪ˪ϣ¬ ª½ªÎ ìѪòªµªÐª¯ªâªÎª¬ª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÎ åު꿪½ªÎ åë稪¬£¬ ðûªêªÎ ìíªËª½ªÎ ìѪòªµªÐª¯ªÇª¢ªíª¦£®
- ªïª¿ª·ªÏ í»Ýª«ªé åު꿪ΪǪϪʪ¯£¬ ªïª¿ª·ªòªÄª«ªïªµªìª¿ Ý«ª´ í»ã󪬣¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ªÙªª³ªÈ£¬ åÞªëªÙªª³ªÈªòªª Ù¤ª¸ªËªÊªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
|
- And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.
|
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª³ªÎ Ù¤Öµª¬ çµêÀªÎ Ù¤ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªë£® ª½ªìªæª¨ªË£¬ ªïª¿ª·ª¬ åުêƪ¤ªëª³ªÈªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý«ª¬ªïª¿ª·ªË ä檻ªËªÊªÃª¿ª³ªÈªò£¬ ª½ªÎªÞªÞ åުêƪ¤ªëªÎªÇª¢ªë ¡¹£®
|
|
|