´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 4ÀÏ (2)

 

»çµµÇàÀü 22:22-23:11

¹Ù¿ïÀÇ º¯·ÐÀ» µè°í ´õ¿í ¿Ï¾ÇÇØÁø À¯´ëÀεéÀº ±×¸¦ Á×ÀÌ·Á ÇßÁö¸¸, À§±â¿¡ óÇÑ ¹Ù¿ïÀº ÀÚ½ÅÀÇ ·Î¸¶ ½Ã¹Î±ÇÀ» ÀÌ¿ëÇØ À§±â¿¡¼­ ¸ð¸éÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ °øȸ·Î ³Ñ°ÜÁø ¹Ù¿ïÀº »êÇìµå¸° °øȸ ¾Õ¿¡¼­ º¯·ÐÇÑ ÈÄ Åõ¿ÁµÇ¾ú´Ù.
 
  ·Î¸¶ ½Ã¹Î±Ç ÁÖÀå(22:22-22:30)    
 
  1. And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
  2. And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,
  3. The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
  4. And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
  5. When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.
  1. ù¨ªÎ åë稪òª³ª³ªÞªÇ Ú¤ª¤ªÆª¤ª¿ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ª³ªÎªÈª­£¬ ᢪò íåªêª¢ª²ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª³ªóªÊ ÑûªÏ ò¢ß¾ª«ªé ö¢ªê 𶪤ªÆª·ªÞª¨£® ß檫ª·ªÆªªª¯ªÙª­ªÇªÏªÊª¤ ¡¹£®
  2. ìÑ¢¯ª¬ª³ª¦ªïªáª­ Ø¡ªÆªÆ£¬ ÍöñéªË ß¾ó·ªò ÷᪲£¬ ªÁªêªòªÞª­ ߤªéª¹ ã·ØǪǪ¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬
  3. ô¶ðïíþªÏ «Ñ«¦«í ªò Ü²ç½ªË ìÚª­ ìýªìªëªèª¦ªË Ù¤ª¸£¬ ªÉª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ù¨ªË Óߪ·ªÆª³ªóªÊªËªïªáª­ Ø¡ªÆªÆª¤ªëªÎª«ªò ü¬ª«ªáªëª¿ªá£¬ ù¨ªòªàªÁªÎ ͸ÙýªËª«ª±ªÆ£¬ ö¢ªê ðàªÙªëªèª¦ªË å몤ªïª¿ª·ª¿£®
  4. ù¨ªéª¬ªàªÁªò Óתƪ몿ªá£¬ ù¨ªò ÚÚªêªÄª±ªÆª¤ª¿ ãÁ£¬ «Ñ«¦«í ªÏª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ªë ÛÝðïíþªË åëªÃª¿£¬ ¡¸«í ¡ª «Þ ªÎ ã¼ÚŪ¿ªë íºªò£¬ î®÷÷ªËª«ª±ªâª·ªÊª¤ªÇ£¬ ªàªÁ öèªÃªÆªèª¤ªÎª« ¡¹£®
  5. ÛÝðïíþªÏª³ªìªò Ú¤ª­£¬ ô¶ðïíþªÎªÈª³ªíªË ú¼ªÃªÆ ÜÃͱª·£¬ ª½ª·ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªÉª¦ªÊªµª¤ªÞª¹ª«£® ª¢ªÎ ìÑªÏ «í ¡ª «Þ ªÎ ã¼ÚŪʪΪǪ¹ ¡¹£®
  1. Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.
  2. And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.
  3. Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.
  4. On the morrow, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.
  1. ª½ª³ªÇ£¬ ô¶ðïíþª¬ «Ñ«¦«í ªÎªÈª³ªíªËª­ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªË åëªÃªÆª¯ªì£® ª¢ªÊª¿ªÏ «í ¡ª «Þ ªÎ ã¼ÚŪʪΪ« ¡¹£® «Ñ«¦«í ªÏ¡¸ª½ª¦ªÇª¹ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  2. ª³ªìªË Óߪ·ªÆ ô¶ðïíþª¬ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ã¼ÚÅÏíªò£¬ ÒýäþªÎ ÑÑªÇ Ø⪤ ö¢ªÃª¿ªÎªÀ ¡¹£® ª¹ªëªÈ «Ñ«¦«í ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ßæªìªÊª¬ªéªÎ ã¼ÚŪǪ¹ ¡¹£®
  3. ª½ª³ªÇ£¬ «Ñ«¦«í ªò ö¢ªê ðàªÙªèª¦ªÈª·ªÆª¤ª¿ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ª¿ªÀªÁªË ù¨ª«ªé ãóªò ìÚª¤ª¿£® ô¶ðïíþªâ£¬ «Ñ«¦«í ª¬ «í ¡ª «Þ ªÎ ã¼ÚŪǪ¢ªëª³ªÈ£¬ ªÞª¿£¬ ª½ª¦ª¤ª¦ ìѪò Úڪêƪ¤ª¿ª³ªÈª¬ªïª«ªÃªÆ£¬ Íðªìª¿£®
  4. ìÎìí£¬ ù¨ªÏ£¬ «æ«À«ä ìѪ¬ªÊª¼ «Ñ«¦«í ªò áͪ¨ õ󪿪Ϊ«£¬ ª½ªÎ òØßÓªò ò±ªíª¦ªÈ ÞÖªÃªÆ ù¨ªò ú°ª¤ªÆªäªê£¬ ÔÒãÁªË ð®ÞÉíþª¿ªÁªÈ îïì¡üåªÈªò á¯ó¢ªµª»£¬ ª½ª³ªË ù¨ªò ìÚª­ õ󪷪ƣ¬ ù¨ªéªÎ îñªË Ø¡ª¿ª»ª¿£®
 
  °øȸ¿¡¼­ÀÇ º¯·Ð(23:1-23:11)    
 
  1. And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
  2. And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
  3. Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
  4. And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
  5. Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.
  1. «Ñ«¦«í ªÏ ì¡üåªò ̸ªÄªáªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸úü𩪿ªÁªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÐÑìíªÞªÇ£¬ ãêªÎ îñªË£¬ ªÒª¿ª¹ªé Ù¥ªéª«ªÊ ÕÞãýªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ ú¼ÔѪ·ªÆª­ª¿ ¡¹£®
  2. ª¹ªëªÈ£¬ ÓÞð®ÞÉ «¢«Ê«Ë«ä ª¬£¬ «Ñ«¦«í ªÎª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ªë íºª¿ªÁªË£¬ ù¨ªÎ Ï¢ªò öèªÆªÈ Ù¤ª¸ª¿£®
  3. ª½ªÎªÈª­£¬ «Ñ«¦«í ªÏ «¢«Ê«Ë«ä ªËªàª«ªÃªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸Ûܪ¯ Óóªéªìª¿ Ûúªè£¬ ãꪬª¢ªÊª¿ªò öèªÄªÇª¢ªíª¦£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ×ÈÛöªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªòªµªÐª¯ª¿ªáªË ñ¨ªËªÄª¤ªÆª¤ªëªÎªË£¬ ×ÈÛöªËª½ªàª¤ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªò öèªÄª³ªÈªò Ù¤ª¸ªëªÎª« ¡¹£®
  4. ª¹ªëªÈ£¬ ª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ªë íºª¿ªÁª¬ åëªÃª¿£¬ ¡¸ãêªÎ ÓÞð®ÞÉªË Óߪ·ªÆ Ùíçߪʪ³ªÈªò å몦ªÎª« ¡¹£®
  5. «Ñ«¦«í ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸úü𩪿ªÁªè£¬ ù¨ª¬ ÓÞð®ÞɪÀªÈªÏ ò±ªéªÊª«ªÃª¿£® á¡ßöªË¡ºÚŪΪ«ª·ªéªò ç÷ª¯ åëªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤ ¡»ªÈ£¬ ßöª¤ªÆª¢ªëªÎªÀªÃª¿ ¡¹£®
  1. But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
  2. And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
  3. For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.
  4. And there arose a great cry: and the scribes that were of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God.
  5. And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.
  1. «Ñ«¦«í ªÏ£¬ ì¡ê¬ªÎ ìéÝ»ª¬ «µ«É«««¤ ìѪǪ¢ªê£¬ ìéÝ»ªÏ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪǪ¢ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ ì¡üåªÎ ñéªÇ ᢪò ÍÔªáªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸úü𩪿ªÁªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪǪ¢ªê£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìÑªÎ í­ªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ÞÝìѪΠÜÖüÀªÎ ØЪߪòª¤ªÀª¤ªÆª¤ªëª³ªÈªÇ£¬ î®÷÷ªò áôª±ªÆª¤ªëªÎªÇª¢ªë ¡¹£®
  2. ù¨ª¬ª³ª¦ åëªÃª¿ªÈª³ªí£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìÑªÈ «µ«É«««¤ ìѪȪΠÊàªË î³Ö媬 ß檸£¬ üåñëªÏ ßÓݪ쪿£®
  3. êªÕΣ¬ «µ«É«««¤ ìѪϣ¬ ÜÖüÀªÈª« ô¸ÞŪȪ« çϪȪ«ªÏ£¬ ª¤ªÃªµª¤ ðí·ªÊª¤ªÈ å몤£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪϣ¬ ª½ªìªéªÏ£¬ ªßªÊ ðí¹ªëªÈ ñ«í媷ªÆª¤ªë£®
  4. ª½ª³ªÇ£¬ ÓÞ¢¯ª®ªÈªÊªÃª¿£® «Ñ«ê«µ«¤ ÷ïªÎª¢ªë ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁª¬ Ø¡ªÃªÆ£¬ Ë­ª¯ ñ«í媷ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïªìªïªìªÏ£¬ ª³ªÎ ìÑªËªÏ ù¼ªâ ç÷ª¤ª³ªÈª¬ªÊª¤ªÈ ÞÖª¦£® ª¢ªëª¤ªÏ£¬ çϪ« ô¸ÞŪ«ª¬£¬ ù¨ªË ͱª²ª¿ªÎª«ªâ ò±ªìªÊª¤ ¡¹£®
  5. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ î³Ö媬 Ì­ª·ª¯ªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ô¶ðïíþªÏ£¬ «Ñ«¦«í ª¬ ù¨ªéªË ìÚª­ Ö®ª«ªìªëªÎªò ѨªÅª«ªÃªÆ£¬ ܲðïªÉªâªË£¬ ˽ªêªÆ ú¼ªÃªÆ «Ñ«¦«í ªò ù¨ªéªÎ ñ骫ªé ÕôªÅª¯ªÇ ìÚª­ õóª·£¬ Ü²ç½ªË Ö§ªìªÆ ÕΪëªèª¦ªË£¬ Ù¤ª¸ª¿£®
  1. And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
  1. ª½ªÎ 娣¬ ñ«ª¬ «Ñ«¦«í ªË ×üªóªÇ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª·ªÃª«ªêª»ªè£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇªïª¿ª·ªÎª³ªÈªòª¢ª«ª·ª·ª¿ªèª¦ªË£¬ «í ¡ª «Þ ªÇªâª¢ª«ª·ªòª·ªÊª¯ªÆªÏªÊªéªÊª¤ ¡¹£®
 
  »çµÎ°³ÀÎ( 23:6)  ¿µÀû Á¸Àç¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½°ú ºÎÈ°, ±×¸®°í ¿¹Á¤·Ð¿¡ ´ëÇÑ ±³¸®¸¦ ºÎÀÎÇϸ鼭 ¿ÀÁ÷ ±â·ÏµÈ ¸»¾¸¸¸À» ÀÎÁ¤ÇÏ´Â À¯´ë±³ÀÇ ÇÑ ºÐÆÄ  

  - 7¿ù 4ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±âÇÏ -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >