|
- When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
- Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
- The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
- The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
- What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
|
- «¤«¹«é«¨«ë ª¬ «¨«¸«×«È ªòª¤ªÇ£¬ «ä«³«Ö ªÎ Ê«ª¬ ì¶åëªÎ ÚŪò ×îªìª¿ªÈª£¬
- «æ«À ªÏ ñ«ªÎ á¡á¶ªÈªÊªê£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÏ ñ«ªÎ á¶ÖŪȪʪê¿£®
- úªÏª³ªìªò ̸ªÆ Ô±ª²£¬ «è«ë«À«ó ªÏª¦ª·ªíªË ÷ܪ£¬
- ߣªÏ ê©åϪΪ誦ªË éɪ꣬ á³ß£ªÏ á³åϪΪ誦ªË éɪê¿£®
- úªè£¬ ªªªÞª¨ªÏªÉª¦ª·ªÆ Ô±ª²ªëªÎª«£¬ «è«ë«À«ó ªè£¬ ªªªÞª¨ªÏªÉª¦ª·ªÆª¦ª·ªíªË ÷ܪ¯ªÎª«£®
|
- Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
- Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
- Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
|
- ߣªè£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁªÏªÉª¦ª·ªÆ ê©åϪΪ誦ªË éɪëªÎª«£¬ á³ß£ªè£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁªÏªÉª¦ª·ªÆ á³åϪΪ誦ªË éɪëªÎª«£®
- ò¢ªè£¬ ñ«ªÎªß îñªËªªªÎªÎª±£¬ «ä«³«Ö ªÎ ãêªÎªß îñªËªªªÎªÎª±£®
- ñ«ªÏ äÛªò ò®ªË ܨªéª»£¬ à´ªò ô»ªË ܨªéª»ªéªìª¿£®
|
|
|