|
- I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
- And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
- For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
- For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
- So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
|
- úü𩪿ªÁªè£® ª½ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ãêªÎª¢ªïªìªßªËªèªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Ïèªáªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª«ªéªÀªò£¬ ãêªË ýìªÐªìªë£¬ ß檪¿£¬ ᡪʪë Íꪨ ÚªªÈª·ªÆªµªµª²ªÊªµª¤£® ª½ªìª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÊª¹ªÙª çÏîÜªÊ çßÛȪǪ¢ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª³ªÎ á¦ªÈ öæú𪷪ƪϪʪéªÊª¤£® ªàª·ªí£¬ ãýªò ã檿ªËª¹ªëª³ªÈªËªèªÃªÆ£¬ ðãªêª«ª¨ªéªì£¬ ù¼ª¬ ãêªÎ åÙò©ªÇª¢ªëª«£¬ ù¼ª¬ ༪Ǫ¢ªÃªÆ£¬ ãêªË ýìªÐªì£¬ ª«ªÄ î着³ªÈªÇª¢ªëª«ªò£¬ ªïªªÞª¨ ò±ªëªÙªªÇª¢ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ í»ÝÂªË æ¨ª¨ªéªìª¿ û³ªßªËªèªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÒªÈªêªÓªÈªêªË å몦£® ÞÖª¦ªÙª ùÚÓøªò êƪ¨ªÆ ÞÖª¤ª¢ª¬ªëª³ªÈªÊª¯£¬ ªàª·ªí£¬ ãꪬ ÊÀí»ªË Ýª± 横¨ªéªìª¿ ãáäæªÎ ÕáªêªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ãåªß 䢪¯ ÞÖª¦ªÙªªÇª¢ªë£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ ìéªÄªÎª«ªéªÀªËª¿ª¯ªµªóªÎ ò¶ô÷ª¬ª¢ªëª¬£¬ ª½ªìªéªÎ ò¶ô÷ª¬ªßªÊ ÔÒª¸ ¢¯ªªòª·ªÆªÏª¤ªÊª¤ªèª¦ªË£¬
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªâ â¦ªÏ Òýª¤ª¬£¬ ««ê«¹«È ªËª¢ªÃªÆ ìéªÄªÎª«ªéªÀªÇª¢ªê£¬ ªÞª¿ ÊÀí»ªÏ û»ªË ò¶ô÷ªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
- Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;
- Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
- Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
- Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
|
- ª³ªÎªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ 横¨ªéªìª¿ û³ªßªËªèªÃªÆ£¬ ª½ªìª¾ªì 춪ʪê¿ ÞôÚªªò ò¥ªÃªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ ªâª·£¬ ª½ªìª¬ çèåëªÇª¢ªìªÐ£¬ ãáäæªÎ ïïÓøªË ë몸ªÆ çèåëªòª·£¬
- ÜåÞªǪ¢ªìªÐ ÜåÞªòª·£¬ ªÞª¿ Î窨ªë íºªÇª¢ªìªÐ Î窨£¬
- Ïèªáªòª¹ªë íºªÇª¢ªìªÐ Ïèªá£¬ Ðöݾª¹ªë íºªÏ àª·ªßªÊª¯ Ðöݾª·£¬ ò¦Óôª¹ªë íºªÏ æðãýªË ò¦Óôª·£¬ í±à¼ªòª¹ªë íºªÏ ö᪯ í±à¼ªòª¹ªÙªªÇª¢ªë£®
- äñªËªÏ êʪꪬª¢ªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ç÷ªÏ ñóªß ÷ܪ±£¬ à¼ªËªÏ öѪ·ªß Ì¿ªÓ£¬
- úüð©ªÎ äñªòªâªÃªÆ û»ªËª¤ªÄª¯ª·ªß£¬ òäªóªÇ û»ªË ðîÌת· ùꪤªÊªµª¤£®
|
- Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
- Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
- Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
- Bless them which persecute you: bless, and curse not.
- Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
|
- æðãýªÇ£¬ ª¦ªàª³ªÈªÊª¯£¬ çÏªË æת¨£¬ ñ«ªË Þª¨£¬
- ØЪߪòª¤ªÀª¤ªÆ ýìªÓ£¬ ü´ÑñªË Ò±ª¨£¬ ßÈªË Ñ·ªêªÊªµª¤£®
- Þ¸ª·ª¤ á¡Óùªò 𾪱£¬ Ò½ªáªÆ ÕéìѪòªâªÆªÊª·ªÊªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ÚÞúªª¹ªë íºªò õæÜت·ªÊªµª¤£® õæÜت·ªÆ£¬ ªÎªíªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
- ýìªÖ íºªÈ ÍìªË ýìªÓ£¬ ë誯 íºªÈ ÍìªË ë說ʪµª¤£®
|
- Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
- Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
- If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
- Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.
- Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
|
- û»ªË ÞÖª¦ª³ªÈªòªÒªÈªÄªËª·£¬ ÍԪ֪ê¿ ÞÖª¤ªòª¤ªÀª«ªº£¬ ª«ª¨ªÃªÆ ¤ íºª¿ªÁªÈ Îߪïªëª¬ªèª¤£® í»Ýª¬ ò±íºªÀªÈ ÞÖª¤ª¢ª¬ªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
- ªÀªìªË Óߪ·ªÆªâ ç÷ªòªâªÃªÆ ç÷ªË Üꤪº£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË Óߪ·ªÆ ༪ò ÓñªêªÊªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÇªªë ùڪꪹªÙªÆªÎ ìÑªÈ øÁûúªË Φª´ª·ªÊªµª¤£®
- äñª¹ªë íºª¿ªÁªè£® í»Ý廂 ÜÖâªòª·ªÊª¤ªÇ£¬ ªàª·ªí£¬ ãêªÎ ÒÁªêªË ìòª»ªÊªµª¤£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ¡¸ñ«ª¬ åëªïªìªë£® ÜÖâªϪ謹ª·ªÎª¹ªëª³ªÈªÇª¢ªë£® ªïª¿ª· í»ãóª¬ ÜÃÜÖª¹ªë ¡¹ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªëª«ªéªÇª¢ªë£®
- ªàª·ªí£¬ ¡¸ªâª·ª¢ªÊª¿ªÎ îت¬ Ñƪ¨ªëªÊªé£¬ ù¨ªË ãݪ請£¬ ª«ªïª¯ªÊªé£¬ ù¨ªË ëæªÞª»ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªëª³ªÈªËªèªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªÎ ÔéªË æת¨ªµª«ªë ÷©ûýªò îݪળªÈªËªÊªëªÎªÇª¢ªë ¡¹£®
|
- Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
|
- ç÷ªË ݶª±ªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ª«ª¨ªÃªÆ£¬ ༪òªâªÃªÆ ç÷ªË ãªÁªÊªµª¤£®
|
|
|