|
- Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.
- I speak as to wise men; judge ye what I say.
- The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
- For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.
- Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
|
- ª½ªìªÀª«ªé£¬ äñª¹ªë íºª¿ªÁªè£® éÏßÀçßÛȪò ùª±ªÊªµª¤£®
- úçÙ¥ªÊª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË áͪ¨ªë£® ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò£¬ í»ªé ÷÷Ó¨ª·ªÆªßªëª¬ªèª¤£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ õæÜت¹ªë õæÜتΠÛÊ£¬ ª½ªìªÏ ««ê«¹«È ªÎ úìªËª¢ªºª«ªëª³ªÈªÇªÏªÊª¤ª«£® ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ªµª¯ «Ñ«ó £¬ ª½ªìªÏ ««ê«¹«È ªÎª«ªéªÀªËª¢ªºª«ªëª³ªÈªÇªÏªÊª¤ª«£®
- «Ñ«ó ª¬ ìéªÄªÇª¢ªëª«ªé£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ Òýª¯ª¤ªÆªâ£¬ ìéªÄªÎª«ªéªÀªÊªÎªÇª¢ªë£® ªßªóªÊªÎ íºª¬ ìéªÄªÎ «Ñ«ó ªò ÍìªËª¤ª¿ªÀª¯ª«ªéªÇª¢ªë£®
- 뿪˪èªë «¤«¹«é«¨«ë ªò ̸ªëª¬ªèª¤£® Íꪨ Úªªò ãݪ٪ë ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ð®Ó¦ªËª¢ªºª«ªëªÎªÇªÏªÊª¤ª«£®
|
- What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
- But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
- Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.
- Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
- All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
|
- ª¹ªëªÈ£¬ ªÊªóªÈ åëªÃª¿ªéªèª¤ª«£® éÏßÀªËªµªµª²ªë Íꪨ ÚªªÏ£¬ ù¼ª« ëòÚ«ª¬ª¢ªëªÎª«£® ªÞª¿£¬ éÏßÀªÏ ù¼ª«ªÛªóªÈª¦ªËª¢ªëªâªÎª«£®
- ª½ª¦ªÇªÏªÊª¤£® ìÑ¢¯ª¬ Íꪨªë ÚªªÏ£¬ ç÷çϪɪ⣬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ãêªÊªéªÌ íºªË ÍꪨªëªÎªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ç÷çϪΠñêÊàªËªÊªëª³ªÈªò ØЪުʪ¤£®
- ñ«ªÎ ÛÊªÈ ç÷çϪɪâªÎ ÛʪȪò£¬ ÔÒãÁªË ëæªàª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£® ñ«ªÎ ãÝöñªÈ ç÷çϪɪâªÎ ãÝöñªÈªË£¬ ÔÒãÁªËª¢ªºª«ªëª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£®
- ª½ªìªÈªâ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ñ«ªÎªÍª¿ªßªò Ñ꽪¦ªÈª¹ªëªÎª«£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ñ«ªèªêªâ ˪¤ªÎªÀªíª¦ª«£®
- ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªÏ úɪµªìªÆª¤ªë£® ª·ª«ª·£¬ ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈª¬ ì̪˪ʪëªïª±ªÇªÏªÊª¤£® ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªÏ úɪµªìªÆª¤ªë£® ª·ª«ª·£¬ ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈª¬ ìѪΠÓìªò ÍÔªáªëªÎªÇªÏªÊª¤£®
|
- Let no man seek his own, but every man another's wealth.
- Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:
- For the earth is the Lord's, and the fulness thereof.
- If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.
- But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:
|
- ªÀªìªÇªâ£¬ í»ÝªΠì̪ò Ï´ªáªÊª¤ªÇ£¬ ªÛª«ªÎ ìѪΠì̪ò Ï´ªáªëªÙªªÇª¢ªë£®
- ª¹ªÙªÆ ã¼íÞªÇ ØãªéªìªÆª¤ªë ÚªªÏ£¬ ª¤ªÁª¤ªÁ ÕÞãýªË Ùýª¦ª³ªÈªòª·ªÊª¤ªÇ£¬ ãݪ٪몬ªèª¤£®
- ò¢ªÈª½ªìªË Ø»ªÁªÆª¤ªë ÚªªÈªÏ£¬ ñ«ªÎªâªÎªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
- ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ÜôãáíºªÎªÀªìª«ªË ôýª«ªìªÆ£¬ ª½ª³ªË ú¼ª³ª¦ªÈ ÞÖª¦ íÞù꣬ í»ÝªΠîñªË õ󪵪ìªë ÚªªÏªÊªóªÇªâ£¬ ª¤ªÁª¤ªÁ ÕÞãýªË Ùýª¦ª³ªÈªòª·ªÊª¤ªÇ£¬ ãݪ٪몬ªèª¤£®
- ª·ª«ª·£¬ ªÀªìª«ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË£¬ ª³ªìªÏªµªµª² ÚªªÎ 뿪ÀªÈ åëªÃª¿ªÊªé£¬ ª½ªìªò ò±ªéª»ªÆª¯ªìª¿ ìѪΪ¿ªáªË£¬ ªÞª¿ ÕÞãýªÎª¿ªáªË£¬ ãݪ٪ʪ¤ª¬ªèª¤£®
|
- Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
- For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
- Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
- Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
- Even as I please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of many, that they may be saved.
|
- ÕÞãýªÈ åëªÃª¿ªÎªÏ£¬ í»ÝªΠÕÞãýªÇªÏªÊª¯£¬ öâìѪΠÕÞãýªÎª³ªÈªÇª¢ªë£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÎ í»ë¦ª¬£¬ ªÉª¦ª·ªÆ öâìѪΠÕÞãýªËªèªÃªÆ ñ§éÓªµªìªëª³ªÈª¬ª¢ªíª¦ª«£®
- ªâª·ªïª¿ª·ª¬ ÊïÞóª·ªÆ ãݪ٪ë íÞù꣬ ª½ªÎ ÊïÞ󪹪ë ÚªªËªÄª¤ªÆ£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ìѪΪ½ª·ªêªò áôª±ªëªïª±ª¬ª¢ªíª¦ª«£®
- ªÀª«ªé£¬ ëæªàªËªâ ãݪ٪ëªËªâ£¬ ªÞª¿ ù¼ÞÀªòª¹ªëªËªâ£¬ ª¹ªÙªÆ ãêªÎ ç´ÎêΪ¿ªáªËª¹ªÙªªÇª¢ªë£®
- «æ«À«ä ìѪ˪⠫®«ê«·«ä ìѪ˪â ãêªÎ ÎçüåªËªâ£¬ ªÄªÞªºªªËªÊªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ªâªÞª¿£¬ ù¼ÞÀªËªâª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË ýìªÐªìªëªèª¦ªË Ò½ªá£¬ Òýª¯ªÎ ìѪ¬ Ϫïªìªëª¿ªáªË£¬ í»ÝªΠì̪ǪϪʪ¯ ù¨ªéªÎ ì̪ò Ï´ªáªÆª¤ªë£®
|
|
|