|
- The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
- Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
- I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness.
- The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
- They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
|
- «¢«â«Ä ªÎ í «¤«¶«ä ªË ãƪµªìª¿ «Ð«Ó«í«ó ªËªÄª¤ªÆªÎ öþྣ®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÙʪΪʪ¤ ߣªË Ðýªò Ø¡ªÆ£¬ ᢪòª¢ª²ªÆ ù¨ªéªò ôýª£¬ ⢪ò òÉªÃªÆ ù¨ªéªò ÏþðéªÎ Ú¦ªË£¬ ªÏª¤ªéª»ªè£®
- ªïª¿ª·ªÏªïª¬ ÒÁªêªÎªµªÐªªò ú¼ª¦ª¿ªáªË £¯á¡Ü¬ª·ª¿ íºªÉªâªË Ù¤ª¸£¬ ªïª¬ é¸ÞÍ£¬ ªïª¬ ãªÁ Σªë íºªÉªâªò ôýª¤ª¿£®
- Ú¤ª±£¬ Òýª¯ªÎ ÚŪΪ誦ªÊ ¢¯ª® ᢪ¬ ߣ¢¯ªË Ú¤ª¨ªë£® Ú¤ª±£¬ ªâªíªâªíªÎ ÏТ¯£¬ ÐöªêªÄªÉª¨ªë £¯ªâªíªâªíªÎ ÏÐÚŪΪ¶ªïªáª¯ ᢪ¬ Ú¤ª¨ªë£® ª³ªìªÏ زÏڪΠñ«ª¬ £¯îúª¤ªÎª¿ªáªË ÏÚ᧪ò ó¢ªáªéªìªëªÎªÀ£®
- ù¨ªéªÏ êÀª¤ ÏЪ«ªé£¬ ô¸ªÎ Íýª«ªé ÕΪ룮 ª³ªìªÏ£¬ ñ«ªÈª½ªÎ ÝɪêªÎ ÐïªÇ£¬ îïò¢ªò ØþªÜª¹ª¿ªáªË ÕΪëªÎªÀ£®
|
- Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
- Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
- And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.
- Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
- For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ëèª Ð£ªÙ£® ñ«ªÎ ìíª¬ ÐΪŪ£¬ ØþªÓª¬ îïÒöíºª«ªé ÕΪ몫ªéªÀ£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ª¹ªÙªÆªÎ â¢ªÏ å°ªê£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪΠãýªÏ éÁª± Ë۪룮
- ù¨ªéªÏ ÍðªìªªªÎªÎª£¬ ÍȪ·ªßªÈ ÒÝªßªË øÚª¨ªéªì£¬ íªò ߧªÞªóªÈª¹ªë Ò³ªÎªèª¦ªËªâªÀª¨ ÍȪ·ªß£¬ û»ªË Ì󪣬 äÔªò ̸ª¢ªïª»£¬ ª½ªÎ äÔªÏ æúªÎªèª¦ªËªÊªë£®
- ̸ªè£¬ ñ«ªÎ ìíª¬ ÕΪ룮 íÑì۪ǣ¬ ÝɪêªÈ ̪·ª¤ ÒÁªêªÈªòªâªÃªÆª³ªÎ ò¢ªò üت·£¬ ª½ªÎ ñ骫ªé ñªªÓªÈªò Ó¨ªÁ ØþªÜª¹ª¿ªáªË ÕΪ룮
- ô¸ªÎ àøªÈª½ªÎ àøñ¨ªÈªÏª½ªÎ Îêò Û¯ª¿ªº£¬ ÷¼åÕªÏ õóªÆªâ äÞª¯£¬ êŪϪ½ªÎ Îêò ýʪ«ªµªÊª¤£®
|
- And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
- I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.
- Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
- And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
- Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword.
|
- ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ç÷ªÎª¿ªáªË ᦪò Û몷£¬ ª½ªÎ ÜôëùªÎª¿ªáªË ç÷ª¤ íºªò Û몷£¬ ÍÔªÖªë íºªÎ Î£ªòªÈªÉªá£¬ ª¢ªéªÖªë íºªÎ ÍÔØ·ªò ¯ª¹ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ ìѪò ïñÑѪèªêªâ£¬ «ª«Õ«ë ªÎª³ª¬ªÍªèªêªâ ᴪʪ¯ª¹ªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ زÏڪΠñ«ªÎ ÝɪêªËªèªê£¬ ª½ªÎ ̪·ª¤ ÒÁªêªÎ ìíªË£¬ ô¸ªÏ ò誤£¬ ò¢ªÏ ¢¯ªê ÔѪ¤ªÆ£¬ ª½ªÎ ᶪòªÏªÊªìªë£®
- ù¨ªéªÏ õÚªïªìª¿£¬ ª«ªâª·ª«ªÎªèª¦ªË£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ó¢ªáªë íºªÎªÊª¤ åϪΪ誦ªËªÊªÃªÆ£¬ ªªªÎªªªÎ í»ÝªΠÚÅªË Ïýªê£¬ í»ÝªΠÏÐªË Ô±ª²ªÆ ú¼ª¯£®
- ª¹ªÙªÆ ̸ª¤ªÀªµªìªë íºªÏ í©ªµªì£¬ ª¹ªÙªÆ øÚª¨ªéªìªë íºªÏªÄªëª®ªËªèªÃªÆ Óªì£¬
|
- Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
- Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.
- Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eyes shall not spare children.
- And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
- It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
|
- ù¨ªéªÎªßªÉªêª´ªÏª½ªÎ ÙͪΠîñªÇ ÷᪲ ¢¯ª«ªì£¬ ª½ªÎ Ê«ªÏª«ª¹ªá ÷¬ªïªì£¬ ª½ªÎ ô£ªÏ çýªµªìªë£®
- ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª·ªíª¬ªÍªòªâ ÍӪߪº£¬ ª³ª¬ªÍªòªâ ýìªÐªÊª¤ «á«Ç«¢ ªÓªÈªò Ñ귪ƣ¬ ù¨ªéªËªàª«ªïª»ªë£®
- ù¨ªéªÎ ÏáªÏ å´ª¤ íºªò ÞÒ߯ª·£¬ Ü٪Πãùªòª¢ªïªìªàª³ªÈªÊª¯£¬ êêªÊ íªò ̸ªÆ£¬ ષªàª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- ÏТ¯ªÎ çâªÇª¢ªê£¬ «««ë«Ç«ä ªÓªÈªÎ ΣªÇª¢ªë Õòª·ª¤ «Ð«Ó«í«ó ªÏ£¬ ãêªË ØþªÜªµªìª¿ «½«É«à £¬ «´«â«é ªÎªèª¦ªËªÊªë£®
- ª³ª³ªËªÏªÊª¬ª¯ ñ¬ªà íºª¬ ᆰ¨£¬ ᦢ¯ªËª¤ª¿ªëªÞªÇ ñ¬ªßªÄª¯ íºª¬ªÊª¯£¬ «¢«é«Ó«ä ªÓªÈªâª½ª³ªË ô¸Øªò íåªéªº£¬ åÏÞøªâª½ª³ªË Ïتìªò ÜѪµª»ªëª³ªÈª¬ªÊª¤£®
|
- But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
- And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
|
- ª¿ªÀ£¬ 寪Π¢¯ª¬ª½ª³ªË ÜѪ·£¬ ªÛª¨ªë ¢¯ª¬ª½ªÎ Ê«ªË Ø»ªÁ£¬ ªÀªÁªçª¦ª¬ª½ª³ªË ñ¬ªß£¬ Сãꪬª½ª³ªË éɪ룮
- «Ï«¤«¨«Ê ªÏª½ªÎ àòªÎ ñéªÇ Ù°ª£¬ ߣ̳ªÏ èùª·ª¤ ÏàîüªÇªÛª¨ªë£® ª½ªÎ ãÁªÎ ÕΪëªÎªÏ ÐΪ¤£¬ ª½ªÎ ìíªÏ æŪӪ몳ªÈª¬ªÊª¤£®
|
|
|