|
- Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?
- For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.
- He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.
- I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose that in which I delighted not.
- Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
|
- ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ¡¸ô¸ªÏªïª¬ êÈ£¬ ò¢ªÏªïª¬ ðë÷»ªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªÎª¿ªáªËªÉªóªÊ Ê«ªò £¯ËïªÆªèª¦ªÈª¹ªëªÎª«£® ªÞª¿ªÉªóªÊ ᶪ¬ªïª¬ ýÌªß á¶ªÈªÊªëªÎª« ¡¹£®
- ñ«ªÏ åëªïªìªë£¬ ¡¸ªïª¬ ⢪Ϫ¹ªÙªÆª³ªìªéªÎ Úªªò ðãªÃª¿£® ª³ªìªéªÎ ÚªªÏª³ªÈª´ªÈª¯ªïª¿ª·ªÎªâªÎªÇª¢ªë£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÍӪߪë ìѪϪ³ªìªÇª¢ªë£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ªØªêª¯ªÀªÃªÆ ãýü⪤£¬ ªïª¬ åëç¨ªË ÍðªìªªªÎªÎª¯ íºªÇª¢ªë£®
- éÚªòªÛªÕªë íºªÏ£¬ ªÞª¿ ìѪò ߯ª¹ íº£¬ á³åϪò ¢¯ßåªÈª¹ªë íºªÏ£¬ ªÞª¿ ̳ªòª¯ªÓªê ߯ª¹ íº£¬ Íꪨ Úªªòªµªµª²ªë íºªÏ£¬ ªÞª¿ ÔʪΠúìªòªµªµª²ªë íº£¬ êáúŪò ÑÀÒ·ªÈª·ªÆªµªµª²ªë íºªÏ£¬ ªÞª¿ éÏßÀªòªÛªáªë íºªÇª¢ªë£® ª³ªìªÏªªªÎª¬ Ô³ªò àÔªÓ£¬ ª½ªÎ ãýªÏ ñóªàªÙªªâªÎªò èùª·ªà£®
- ªïª¿ª·ªâªÞª¿ ù¨ªéªÎª¿ªáªË Òݪߪò àÔªÓ£¬ ù¨ªéªÎ ÍðªìªëªÈª³ªíªÎªâªÎªò ù¨ªéªË ×üªÞª»ªë£® ª³ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ û¼ªóªÀªÈªªË Óͪ¨ªë íºªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ª¬ åު꿪ȪªË Ú¤ª¯ª³ªÈªòª»ªº£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÙÍªË ç÷ª¤ ÞÀªò ú¼ª¤£¬ ªïª¿ª·ªÎ û¿ªÞªÊª«ªÃª¿ ÞÀªò àÔªóªÀª«ªéªÇª¢ªë ¡¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿£¬ ñ«ªÎ åëç¨ªË ÍðªìªªªÎªÎª¯ íºªè£¬ ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ úü𩪿ªÁªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ñóªß£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªïª¬ Ù£ªÎª¿ªáªË õÚª¤ õóª·ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡ºêê絛ªÏ ñ«ª¬ª½ªÎ ç´Îêòª¢ªéªïª·ªÆ £¯ªïªìªïªìªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ýìªÓªò ̸ªµª»ªè ¡»ªÈ£® ª·ª«ª· ù¨ªéªÏ ö»ªò áôª±ªë£®
|
- A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies.
- Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
- Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
- Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God.
- Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
|
- Ú¤ª±ªè£¬ ï몫ªé ÑÃªë ¢¯ª®ªò£® Ïફªé Ú¤ª¨ªë ᢪò£® ñ«ª¬ª½ªÎ îØªË ÜÃÜÖªµªìªë ᢪò£®
- «·«ª«ó ªÏ ߧªßªÎ ÍȪ·ªßªòªÊª¹ îñªË ߧªß£¬ ª½ªÎ ÍȪ·ªßªÎ ÕΪʪ¤ îñªË Ñûíªò ߧªóªÀ£®
- ªÀªìª¬ª³ªÎªèª¦ªÊ ÞÀªò Ú¤ª¤ª¿ª«£¬ ªÀªìª¬ª³ªÎªèª¦ªÊ ÞÀªÉªâªò ̸ª¿ª«£® ìéªÄªÎ ÏÐªÏ ìéìíªÎ ÍȪ·ªßªÇ ßæªìªëªÀªíª¦ª«£® ìéªÄªÎ ÏÐÚÅªÏªÒªÈ ãÁªË ßæªìªëªÀªíª¦ª«£® ª·ª«ª·£¬ «·«ª«ó ªÏ ߧªßªÎ ÍȪ·ªßªòª¹ªëªäª¤ªÊªä £¯ª½ªÎ íªéªò ߧªóªÀ£®
- ªïª¿ª·ª¬ õóߧªË ×üªÞª»ªÆ £¯ß§ªÞª»ªÊª¤ª³ªÈª¬ª¢ªíª¦ª« ¡¹ªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ߧªÞª»ªë íºªÊªÎªË £¯÷êòªÈª¶ª¹ªÇª¢ªíª¦ª« ¡¹ªÈ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ãêªÏ åëªïªìªë£®
- ¡¸ª¹ªÙªÆ «¨«ë«µ«ì«à ªò äñª¹ªë íºªè£¬ ù¨Ò³ªÈ ÍìªË ýìªÙ£¬ ù¨Ò³ªÎªæª¨ªË èùª·ªá£® ª¹ªÙªÆ ù¨Ò³ªÎª¿ªáªË Ý誷ªà íºªè£¬ ù¨Ò³ªÈ ÍìªË ýìªÓ èùª·ªá£®
|
- That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
- For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.
- As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
- And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.
- For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ êЪáªò 横¨ªë «¨«ë«µ«ì«à ªÎ êáªÖªµª«ªé £¯êáªò ýåªÃªÆ ø骯ª³ªÈª¬ªÇª£¬ ªÞª¿ª½ªÎ ù¥ª«ªÊ ç´ª¨ª«ªé £¯ëæªóªÇ èùª·ªàª³ªÈª¬ªÇªªëª«ªéªÀ ¡¹£®
- ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ¡¸Ì¸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ô¹ªÎªèª¦ªË ù¨Ò³ªË Ûåç´ªò 横¨£¬ ªßªÊª®ªë ×µªìªÎªèª¦ªË£¬ ªâªíªâªíªÎ ÏЪΠݣªò 横¨ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ êáªò ëæªß£¬ é¦ªË Ý¶ªïªì£¬ ªÒª¶ªÎ ß¾ªÇª¢ªäªµªìªë£®
- Ù½ªÎª½ªÎ íªò êЪáªëªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò êЪáªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ êЪáªò Ôðªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ̸ªÆ£¬ ãýýìªÓ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÍéªÏ å´õ®ªÎªèª¦ªË ç´ª¨ªë£® ñ«ªÎ ⢪Ϫ½ªÎª·ªâªÙªéªÈ ÍìªËª¢ªê£¬ ª½ªÎ ÝɪêªÏª½ªÎ îت˪ફªÃªÆª¤ªëª³ªÈªò ò±ªë£®
- ̸ªè£¬ ñ«ªÏ ûýªÎ ñéªËª¢ªéªïªìªÆ ÕΪéªìªë£® ª½ªÎ ó³ªÏªÄªàª¸ ù¦ªÎªèª¦ªÀ£® ̪·ª¤ ÒÁªêªòªâªÃªÆª½ªÎ Ýɪêªòªâªéª·£¬ ûýªÎ æúªòªâªÃªÆ ô¡ªáªéªìªë£®
|
- For by fire and by his sword will the LORD plead with all flesh: and the slain of the LORD shall be many.
- They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
- For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
- And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.
- And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.
|
- ñ«ªÏ ûýªòªâªÃªÆ£¬ ªÞª¿ªÄªëª®ªòªâªÃªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ˪µªÐªªò ú¼ªïªìªë£® ñ«ªË ߯ªµªìªë íºªÏ Òýª¤ ¡¹£®
- ¡¸ªßªºª«ªéªò á¡Ü¬ª·£¬ ªßªºª«ªéªò ôèªáªÆ ê®ªË ú¼ª£¬ ª½ªÎ ñéªËª¢ªëªâªÎªË ðôª¤£¬ ÔʪΠ뿣¬ ñóªàªÙª ÚªªªªèªÓªÍªºªßªò ãݪ¦ íºªÏªßªÊ ÍìªË ᆰ¨ª¦ª»ªë ¡¹ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
- ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎªïª¶ªÈ£¬ ù¨ªéªÎ ÞÖª¤ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ÕΪƣ¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÏÐÚŪȣ¬ ªâªíªâªíªÎªäª«ªéªÈªò ó¢ªáªë£® ù¨ªéªÏ ÕΪƣ¬ ªïª¬ ç´Îêò ̸ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ñéªË ìéªÄªÎª·ªëª·ªò Ø¡ªÆªÆ£¬ ªÎª¬ªìª¿ íºªòªâªíªâªíªÎ ÏУ¬ ª¹ªÊªïªÁ «¿«ë«·«· £¬ ªèª¯ ÏáªòªÒª¯ «×«È ªªªèªÓ «ë«Ç £¬ «È«Ð«ë £¬ «ä«ï«ó £¬ ªÞª¿ªïª¬ ٣ᢪò Ú¤ª«ªº£¬ ªïª¬ ç´Îêò ̸ªÊª¤ êÀª¯ªÎ úæͪ¤ªÎ ÏТ¯ªËªÄª«ªïª¹£® ù¨ªéªÏªïª¬ ç´ÎêòªâªíªâªíªÎ ÏÐÚŪΠñéªË îªë£®
- ù¨ªéªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ íªéª¬ ô誤 ÐïªË Íꪨ Úªªò àüªÃªÆ ñ«ªÎ ÏàªË ýͪ¨ªÆ ÕΪëªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ úüð©ªòª³ªÈª´ªÈª¯ªâªíªâªíªÎ ÏЪΠñ骫ªé Ø©£¬ 󳣬 ª«ª´£¬ ¢¯Ø©£¬ ªéª¯ªÀªË 㫪»ªÆ£¬ ªïª¬ ᡪʪë ߣ «¨«ë«µ«ì«à ªËª³ªµª»£¬ ñ«ªÎ Íꪨ ÚªªÈª¹ªë ¡¹ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
|
- And I will also take of them for priests and for Levites, saith the LORD.
- For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
- And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
- And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.
|
- ¡¸ªïª¿ª·ªÏªÞª¿ ù¨ªéªÎ ñ骫ªé ìѪò àÔªóªÇ ð®ÞɪȪ·£¬ «ì«Ó ªÓªÈªÈª¹ªë ¡¹ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
- ¡¸ªïª¿ª·ª¬ ðãªíª¦ªÈª¹ªë ã檷ª¤ ô¸ªÈ£¬ ã檷ª¤ ò¢ª¬ £¯ªïª¿ª·ªÎ îñªËªÊª¬ª¯ªÈªÉªÞªëªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ íáݪȣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ù£ªÏ £¯ªÊª¬ª¯ªÈªÉªÞªë ¡¹ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
- ¡¸ãæêŪ´ªÈªË£¬ äÌãÓìíª´ªÈªË£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪϪ窱 îñªË Õ뻮 çßÛȪ¹ªë ¡¹ªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
- ¡¸ù¨ªéªÏ õóªÆ£¬ ªïª¿ª·ªËª½ªàª¤ª¿ ìÑ¢¯ªÎª·ª«ªÐªÍªò ̸ªë£® ª½ªÎª¦ª¸ªÏ Þݪʪº£¬ ª½ªÎ ûýªÏ Ἢ¨ªëª³ªÈª¬ªÊª¤£® ù¨ªéªÏª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË Ðûªßªªéªïªìªë ¡¹£®
|
|
|