´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 25ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 33:1-34:22

Çϳª´Ô²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù ¹ÎÁ·ÀÌ Æ÷·Î¿¡¼­ ÇعæµÉ °Í°ú ¸Þ½Ã¾Æ¸¦ ÅëÇØ ±×µéÀ» ¿µ¿øÈ÷ ȸº¹½ÃÄÑ ÁÖ½Ç °ÍÀ» ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. ÀÌ À§·ÎÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀüÇÏ°í ³­ ÈÄ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â À¯´ÙÀÇ ÇÔ¶ô°ú ½Ãµå±â¾ßÀÇ Æ÷·ÎµÊ°ú Á×À½¿¡ °üÇØ ¿¹¾ðÇÏ¿´°í, µ¿Á·À» ³ë¿¹·Î »ï´Â ¾ÇÇàÀ» ÀúÁú·¯ Çϳª´ÔÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ¾î±ä À¯´Ù ¹æ¹éµé°ú ¹é¼ºµéÀÌ ´çÇÒ Â¡¹úÀ» ¿¹°íÇÏ¿´´Ù.
 
  ȸº¹ÀÇ ¾à¼Ó(33:1-33:26)    
 
  1. Moreover the word of the LORD came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying,
  2. Thus saith the LORD the maker thereof, the LORD that formed it, to establish it; the LORD is his name;
  3. Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.
  4. For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;
  5. They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.
  1. «¨«ì«ß«ä ª¬ªÊªª ÊøãʪΠïÔªË øͪ¸ ¢¯ªáªéªìªÆª¤ªë ãÁ£¬ ñ«ªÎ åë稪Ϫժ¿ª¿ªÓ ù¨ªË ×üªóªÀ£¬
  2. ¡¸ò¢ªò ðãªéªìª¿ ñ«£¬ ª½ªìªò û¡ðãªÃªÆ ̱ª¯ Ø¡ª¿ª»ªéªìª¿ ñ«£¬ ª½ªÎ Ù£ªò ñ«ªÈ Ù£ªÎªÃªÆªªªéªìªë íºª¬ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£¬
  3. ªïª¿ª·ªË û¼ªÓ Ï´ªáªè£¬ ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË Óͪ¨ªë£® ª½ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÎ ò±ªéªÊª¤ ÓÞª­ªÊ ëߪµªìªÆª¤ªë ÞÀªò£¬ ª¢ªÊª¿ªË ãƪ¹£®
  4. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ פªÈ£¬ ªÄªëª®ªÈªò ÛÁª°ª¿ªáªË ÷òÎÕªµªìª¿ª³ªÎ ïëªÎ Ê«ªÈ£¬ «æ«À ªÎ èݪΠʫªËªÄª¤ªÆª³ª¦ åëªïªìªë£¬
  5. «««ë«Ç«ä ªÓªÈªÏ Õ뻮 îúª¤£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÒÁªêªÈ ÝɪêªòªâªÃªÆ ߯ª¹ ìÑ¢¯ªÎ ÞÝô÷ªò£¬ ª½ªìªË Ø»ª¿ª¹£® ªïª¿ª·ªÏ ìÑ¢¯ªÎªâªíªâªíªÎ ç÷ªÎª¿ªáªË£¬ ª³ªÎ ïëªËªïª¿ª·ªÎ äÔªòªªªªª¤ ëߪ·ª¿£®
  1. Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.
  2. And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
  3. And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.
  4. And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.
  5. Thus saith the LORD; Again there shall be heard in this place, which ye say shall be desolate without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast,
  1. ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ËíˬªÈ£¬ ª¤ªäª·ªÈªò£¬ ª³ª³ªËªâª¿ªéª·ªÆ ìÑ¢¯ªòª¤ªäª·£¬ ù¥ª«ªÊ Ûåç´ªÈ äÌîïªÈªò ù¨ªéªË ãƪ¹£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ «æ«À ªÈ «¤«¹«é«¨«ë ªò î¢ªÓ ç´ª¨ªµª»£¬ ù¨ªéªò ËïªÆªÆ£¬ ªâªÈªÎªèª¦ªËª¹ªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªË ú¾ª«ªÃªÆ Ûóª·ª¿ ñªªÎª¹ªÙªÆªÎªÈª¬ªò ôèªá£¬ ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªË ú¾ª«ªÃªÆ Ûóª·ª¿ ñªªÈ Úã潪Ϊ¹ªÙªÆªÎªÈª¬ªòªæªëª¹£®
  4. ª³ªÎ ïëªÏ ò¢ªÎªâªíªâªíªÎ ÚŪΠîñªË£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË ýìªÓªÎ Ù£ªÈªÊªê£¬ çâªÈªÊªê£¬ ç´ª¨ªÈªÊªë£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ª¬ªïª¿ª·ªÎ ÚÅªË ã¿ª¹ªâªíªâªíªÎ û³ªßªÎª³ªÈªò Ú¤ª¯£® ª½ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ ïëªË 㿪¹ªâªíªâªíªÎ û³ªßªÈ£¬ ªâªíªâªíªÎ Ûå紪Ϊ¿ªáªË ÍðªìªÆ ãóªòªÕªëªïª¹£®
  5. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ¡ºª½ªìªÏ üتìªÆ£¬ ìѪ⪪ªéªº ¢¯ªâª¤ªÊª¤ ¡»ªÈª¤ª¦ª³ªÎ ᶣ¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ üتìªÆ£¬ ìѪ⪪ªéªº ñ¬ªà íºªâªÊª¯£¬ ¢¯ªâª¤ªÊª¤ «æ«À ªÎ ïëªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªÎªÁªÞª¿ªË£¬
  1. The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.
  2. Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing their flocks to lie down.
  3. In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them, saith the LORD.
  4. Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah.
  5. In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
  1. î¢ªÓ ýìªÓªÎ ᢣ¬ èùª·ªßªÎ ᢣ¬ ü£¢¯ªÎ ᢣ¬ ü£ÊªªÎ ᢣ¬ ªªªèªÓ £¯¡ºØ²ÏڪΠñ«ªË ÊïÞ󪻪裬 ñ«ªÏ û³ªßªÕª«ª¯£¬ ª½ªÎª¤ªÄª¯ª·ªßªÏ£¬ ª¤ªÄªÞªÇªâ ᆰ¨ªëª³ªÈª¬ªÊª¤ ¡»ªÈª¤ªÃªÆ£¬ ÊïÞóªÎ Íꪨ Úªªò ñ«ªÎ ÏàªË ýͪ¨ªÆª¯ªë íºªÎ á¢ª¬ Ú¤ª¨ªë£® ª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ ò¢ªò î¢ªÓ ç´ª¨ªµª»ªÆ ôøªáªÎªèª¦ªËª¹ªëª«ªéªÇª¢ªëªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  2. زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ üتìªÆ£¬ ìѪ⪪ªéªº ¢¯ªâª¤ªÊª¤ª³ªÎ ᶪȣ¬ ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ï뢯ªË Ӫ½ªÎ Ïتìªò ÜѪµª»ªë ÙÌíºªÎª¹ªÞª¤ª¬ª¢ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  3. ߣò¢ªÎ ï뢯ªÈ£¬ øÁò¢ªÎ ï뢯ªÈ£¬ «Í«²«Ö ªÎ ï뢯ªÈ£¬ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÎ ò¢£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ²ê̪ȣ¬ «æ«À ªÎ ï뢯ªÇ£¬ ÏتìªÏ Ӫ½ªìªò ⦪¨ªë íºªÎ â¢ªÎ ù»ªò ÷תꪹª®ªëªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  4. ñ«ªÏ åëªïªìªë£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÈ «æ«À ªÎ Ê«ªË å³áÖª·ª¿ª³ªÈªòªÊª· âĪ²ªë ìíª¬ ÕΪ룮
  5. ª½ªÎ ìí£¬ ª½ªÎ ãÁªËªÊªëªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ «À«Ó«Ç ªÎª¿ªáªË ìéªÄªÎ ï᪷ª¤ ò«ªò ß檸ªµª»ªèª¦£® ù¨ªÏ ÍëøÁªÈ ïáëùªò ò¢ªË ú¼ª¦£®
  1. In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness.
  2. For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
  3. Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
  4. And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,
  5. Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
  1. ª½ªÎ ìí£¬ «æ«À ªÏ Ï­ªò Ô𣬠«¨«ë«µ«ì«à ªÏ ä̪骫ªËªªªë£® ª½ªÎ Ù£ªÏ¡ºñ«ªÏªïªìªïªìªÎ ïáëù ¡»ªÈªÈªÊª¨ªéªìªë£®
  2. ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ êÈªË ñ¨ª¹ªë ìѪ¬ «À«Ó«Ç ªÎ í­áݪΪ¦ªÁªË ý⪱ªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
  3. ªÞª¿ªïª¿ª·ªÎ îñªË ¡×ð®ªòªµªµª²£¬ áÈð®ªò áÀª­£¬ ªÄªÍªË ¢¯ßåªòªµªµª²ªë ìѪ¬£¬ «ì«Ó ªÓªÈªÇª¢ªë ð®ÞɪΪ¦ªÁªË ᆰ¨ªëª³ªÈªÏªÊª¤ ¡¹£®
  4. ñ«ªÎ åëç¨ªÏ «¨«ì«ß«ä ªË ×üªóªÀ£¬
  5. ¡¸ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£¬ ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ¢¯ªÈ Ì¿ªóªÀªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò ÷òªê£¬ ªÞª¿ å¨ªÈ Ì¿ªóªÀªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò ÷òªê£¬ ¢¯ªÈ 娪¬ ïÒªáªéªìª¿ ãÁªË ÕΪʪ¤ªèª¦ªËª¹ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëªÊªéªÐ£¬
  1. Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
  2. As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.
  3. Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
  4. Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
  5. Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
  1. ª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ªÈªïª¿ª·ª¬ Ì¿ªóªÀ Ìø峪âªÞª¿ ÷òªì£¬ ù¨ªÏª½ªÎ êÈªË ñ¨ª·ªÆ èݪȪʪë í­ªò 横¨ªéªìªÊª¤£® ªÞª¿ªïª¿ª·ª¬ªïª¿ª·ªË Þª¨ªë «ì«Ó ªÓªÈªÇª¢ªë ð®ÞÉªË Ø¡ªÆª¿ Ìø峪â ÷òªìªë£®
  2. ô¸ªÎ àøªÏ ⦪¨ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªº£¬ Þ³ªÎ ÞãªÏ Õáªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£® ª½ªÎªèª¦ªËªïª¿ª·ªÏ£¬ ª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ªÎ í­áݪȣ¬ ªïª¿ª·ªË Þª¨ªë «ì«Ó ªÓªÈªÇª¢ªë ð®ÞɪΠ⦪ò ñòª½ª¦ ¡¹£®
  3. ñ«ªÎ åëç¨ªÏ «¨«ì«ß«ä ªË ×üªóªÀ£¬
  4. ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎ ÚŪ¬£¬ ¡ºñ«ªÏ í»ªé àÔªóªÀ 죪ĪΪ䪫ªéªò Þתƪ¿ ¡»ªÈª¤ªÃªÆª¤ªëªÎªò Ú¤ª«ªÊª¤ª«£® ù¨ªéªÏª³ªÎªèª¦ªËªïª¿ª·ªÎ ÚŪò Ù²ªÃªÆ£¬ ª³ªìªò ÏЪȪߪʪµªÊª¤ªÎªÇª¢ªë£®
  5. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ªâª·ªïª¿ª·ª¬ ¢¯ªÈ å¨ªÈªË Ìø峪ò Ø¡ªÆªº£¬ ªÞª¿ ô¸ò¢ªÎªªª­ªÆªò ïÒªáªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªìªÐ£¬
  1. Then will I cast away the seed of Jacob and David my servant, so that I will not take any of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them.
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ «ä«³«Ö ªÈªïª¿ª·ªÎª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ªÈªÎ í­áݪò Þתƪƣ¬ î¢ªÓ ù¨ªÎ í­áݪΪ¦ªÁª«ªé «¢«Ö«é«Ï«à £¬ «¤«µ«¯ £¬ «ä«³«Ö ªÎ í­áݪò ö½ªáªë íºªò àԪЪʪ¤£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò î¢ªÓ ç´ª¨ªµª»£¬ ù¨ªéªËª¢ªïªìªßªòª¿ªìªèª¦ ¡¹£®
 
  ½Ãµå±â¾ß¿Í ¹é¼ºµé¿¡ ´ëÇÑ °æ°í(34:1-34:22)    
 
  1. The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying,
  2. Thus saith the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire:
  3. And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.
  4. Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword:
  5. But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.
  1. «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Í«Ö«««Ç«ì«¶«ë ª¬ª½ªÎ îïÏڪȣ¬ ù¨ªË ðôªÃªÆª¤ªë ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÏЪΠìÑ¢¯£¬ ªªªèªÓªâªíªâªíªÎ ÚŪò á㪤ªÆ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÈª½ªÎ ï뢯ªò ÍôªáªÆ îúªÃªÆª¤ª¿ ãÁªË£¬ ñ«ª«ªé «¨«ì«ß«ä ªË ×üªóªÀ åë稣¬
  2. ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ú¼ªÃªÆ «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç«­«ä ªË ͱª²ªÆ å몤ªÊªµª¤£¬ ¡ºñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ïëªò «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£® ù¨ªÏ ûýªÇª³ªìªò áÀª¯£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ⢪òªÎª¬ªìªëª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£¬ ù±ªº øÚª¨ªéªìªÆª½ªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìªë£® ª¢ªÊª¿ªÏªÞªÎª¢ª¿ªê «Ð«Ó«í«ó ªÎ èݪò ̸£¬ äÔªÈ äÔªò ùêªïª»ªÆ ù¨ªÈ åު룮 ª½ªìª«ªé «Ð«Ó«í«ó ªØ ú¼ª¯ ¡»£®
  4. ª·ª«ª· «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç«­«ä ªè£¬ ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª­ªÊªµª¤£® ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ÞÀªËªÄª¤ªÆª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÏªÄªëª®ªÇ Þݪ̪³ªÈªÏªÊª¤£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ ä̪骫ªË Þݪ̣® ÚŪϪ¢ªÊª¿ªÎ à»ðӪǪ¢ªëª¢ªÊª¿ªÎ ໪Πèݪ¿ªÁªÎª¿ªáªË úŪòª¿ª¤ª¿ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªËªâ úŪòª¿ª­£¬ ªÞª¿ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË ÷£ª¤ªÆ¡¸ª¢ª¢£¬ ñ«ÏÖªè ¡¹ªÈ å몦 ¡»£® ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ åë稪òª¤ª¦ªÎªÇª¢ªëªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë ¡¹£®
  1. Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
  2. When the king of Babylon's army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah.
  3. This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
  4. That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.
  5. Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go.
  1. ª½ª³ªÇ çèåëíº «¨«ì«ß«ä ªÏª³ªÎ åë稪òª³ªÈª´ªÈª¯ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç«­«ä ªË ͱª²ª¿£®
  2. ª½ªÎ ãÁ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èݪΠÏÚá§ªÏ «¨«ë«µ«ì«à £¬ ªªªèªÓ íѪêƪ¤ªë «æ«À ªÎª¹ªÙªÆªÎ ï룬 ª¹ªÊªïªÁ «é«­«· ªÈ «¢«¼«« ªò ÍôªáªÆ îúªÃªÆª¤ª¿£® ª½ªìªÏ «æ«À ªÎ ï뢯ªÎª¦ªÁªË£¬ ª³ªìªéªÎ ̱ͳªÊ ï몬ªÊªª íѪêƪ¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. «¼«Ç«­«ä èݪ¬ «¨«ë«µ«ì«à ªËª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ ÚÅªÈ Ìø峪ò Ø¡ªÆªÆ£¬ ù¨ªéªË à·Û¯ªÎª³ªÈªò ͱª² ãƪ·ª¿ ý­ªË£¬ ñ«ª«ªé «¨«ì«ß«ä ªË ×üªóªÀ åë稣®
  4. ª½ªÎ Ìø峪Ϫ¹ªÊªïªÁ ìѪ¬ªªªÎªªªÎª½ªÎ «Ø«Ö«ë ªÓªÈªÇª¢ªë ÑûÒ³ªÎ Ò¿Ö˪ò ú°Û¯ª·£¬ ª½ªÎ úüð©ªÇª¢ªë «æ«À«ä ìѪò Ò¿Ö˪Ȫ·ªÊª¤ª³ªÈªò ïҪᪿªâªÎªÇª¢ªÃª¿£®
  5. ª³ªÎ Ìø峪òª·ª¿ªÄª«ªµª¿ªÁªÈ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÚÅªÏ ìѪ¬ªªªÎªªªÎª½ªÎ ÑûÒ³ªÎ Ò¿Ö˪ò ú°Û¯ª·£¬ Ӫ³ªìªò Ò¿Ö˪Ȫ·ªÊª¤ªÈª¤ª¦ª³ªÈªË Ú¤ª­ ðôªÃªÆ£¬ ª³ªìªò ú°Û¯ª·ª¿ª¬£¬
  1. But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
  2. Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
  3. Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
  4. At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
  5. And ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
  1. ý­ªË ãýªò Û誷£¬ ú°Û¯ª·ª¿ ÑûÒ³ªÎ Ò¿Ö˪òªÒª­ª«ª¨ªµª»£¬ Ӫ³ªìªò ðôªïª»ªÆ Ò¿Ö˪Ȫ·ª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ ñ«ªÎ åë稪¬ ñ«ª«ªé «¨«ì«ß«ä ªË ×üªóªÀ£¬
  3. ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðÓªò «¨«¸«×«È ªÎ ò¢£¬ ª½ªÎ Ò¿Ö˪Ǫ¢ªÃª¿ Ê«ª«ªé Óôª­ õóª·ª¿ ãÁ£¬ ù¨ªéªÈ Ìø峪ò Ø¡ªÆªÆ åëªÃª¿£¬
  4. ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ úüð©ªÇª¢ªë «Ø«Ö«ë ªÓªÈªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ãóªò Øãªê£¬ ׿ҴªÎ ÊઢªÊª¿ª¬ª¿ªË Þª¨ª¿ íºªÏ£¬ ׿ҴªÎ ðûªêªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªªªÎªªªÎª¬ª³ªìªò ú°Û¯ª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ù¨ªò ú°Û¯ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Þª¨ªëª³ªÈªòªäªáªµª»ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ ¡»£® ªÈª³ªíª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðÓª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªË Ú¤ª­ ðôªïªº£¬ ªÞª¿ª½ªÎ 켪ò Ì˪±ªÊª«ªÃª¿£®
  5. ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÐÑìí£¬ ãýªò ËǪᣬ ªªªÎªªªÎª½ªÎ ×öªê ìÑªË à·Û¯ªÎª³ªÈªò ͱª² ãƪ·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ̸ªÆ ï᪷ª¤ªÈª¹ªëª³ªÈªò ú¼ª¤£¬ ª«ªÄªïª¿ª·ªÎ Ù£ªòªâªÃªÆªÈªÊª¨ªéªìªë Ê«ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªË Ìø峪ò Ø¡ªÆª¿£®
  1. But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
  2. Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.
  3. And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof,
  4. The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
  5. I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.
  1. ªÈª³ªíª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ î¢ªÓ ãýªò Û誷ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªò çýª·£¬ ªªªÎªªªÎ ÑûÒ³ªÎ Ò¿Ö˪òª½ªÎ êê¤ªÎªÞªÞªË ú°Û¯ª·ª¿ªÎªòªÒª­ª«ª¨ªµª»£¬ Ӫ³ªìªò ðôªïª»ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò¿Ö˪Ȫ·ª¿£®
  2. ª½ªìªæª¨ªË£¬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªïª¿ª·ªË Ú¤ª­ ðôªïªº£¬ ªªªÎªªªÎª½ªÎ úüð©ªÈª½ªÎ ×öªË à·Û¯ªÎª³ªÈªò ͱª² ãƪµªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË à·Û¯ªò ͱª² ãƪ·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªÄªëª®ªÈ£¬ æ¹Ü»ªÈ£¬ ª­ª­ªóªÈªË Ô¤ª¹ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ò¢ªÎªâªíªâªíªÎ ÏÐªË Ðûªßª­ªéªïªìªëªâªÎªÈª¹ªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò ÷òªê£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ªÆª¿ Ìø峪ΠïÒªáªË ðôªïªÊª¤ ìÑ¢¯ªò£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéª¬ ì£ªÄªË Ö®ª¤ªÆ£¬ ª½ªÎ 죪ĪΠÊàªò ÷תê¿ í­éڪΪ誦ªËª¹ªë£® ¡ª¡ª
  4. ª¹ªÊªïªÁ ì£ªÄªË Ýª±ª¿ í­éڪΠÊàªò ÷תê¿ «æ«À ªÎªÄª«ªµª¿ªÁ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎªÄª«ªµª¿ªÁªÈ ü²Î¯ªÈ ð®Þɪȣ¬ ª³ªÎ ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÚŪò£¬
  5. ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ îتΠ⢪ȣ¬ ª½ªÎ Ù¤ªò Ï´ªáªë íºªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£® ª½ªÎ ÞÝô÷ªÏ ÍöªÎ ðèªÈ 寪Π¢¯ªÎ ãÝÚªªÈªÊªë£®
  1. And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.
  2. Behold, I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.
  1. ªïª¿ª·ªÏªÞª¿ «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç«­«ä ªÈ£¬ ª½ªÎªÄª«ªµª¿ªÁªòª½ªÎ îتΠ⢣¬ ª½ªÎ Ù¤ªò Ï´ªáªë íºªÎ â¢£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ×îªìªÆ Ë۪ê¿ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èݪΠÏÚá§ªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£®
  2. ñ«ªÏ åëªïªìªë£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË Ù¤ª¸ªÆ£¬ ª³ªÎ ïëªË ìÚª­ª«ª¨ª·ªÆª³ªµª»ªë£® ù¨ªéªÏª³ªÎ ïëªò ÍôªáªÆ îúª¤£¬ ª³ªìªò ö¢ªê£¬ ûýªò Û¯ªÃªÆ áÀª­ ÝÙª¦£® ªïª¿ª·ªÏ «æ«À ªÎ ï뢯ªò ñ¬ªà ìѪΪʪ¤ üتì ò¢ªÈª¹ªë ¡¹£®
 
  ºñ¹ÐÇÑ( 33:3)  ¿ø¾î»ó Àǹ̴ ¡®µµ´ÞÇÒ ¼ö ¾ø´Â °Í¡¯Àε¥, ¿©±â¼­´Â Çϳª´ÔÀÇ ±¸¼ÓÀÇ ´É·ÂÀ» ¶æÇÔ  

  - 10¿ù 25ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µð¸ðµ¥Èļ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >