|
- Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.
- And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
- The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.
- Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.
- Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
|
- ñ«ªÊªë ãêªÏª³ªÎªèª¦ªËªïª¿ª·ªË ãƪµªìª¿£® ̸ªè£¬ ì£Ûãõ®ªÎªÏª¨ õóªë ôøªáªË ñ«ªÏ£¬ ª¤ªÊª´ªò ðãªéªìª¿£® ̸ªè£¬ ª½ªÎ ì£Ûãõ®ªÏ èݪΠçԪê¿ ýªË£¬ ªÏª¨ª¿ªâªÎªÇª¢ªë£®
- ª½ªÎª¤ªÊª´ª¬ ò¢ªÎ ôìõ®ªò ãݪ¤ òת·ª¿ ãÁ£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ªÉª¦ª¾£¬ ªæªëª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® «ä«³«Ö ªÏ ᳪµª¤ íºªÇª¹£¬ ªÉª¦ª·ªÆ Ø¡ªÄª³ªÈª¬ªÇªªÞª·ªçª¦ ¡¹£®
- ñ«ªÏª³ªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ ÞÖª¤ª«ª¨ªµªì£¬ ¡¸ª³ªÎª³ªÈªÏ Ñ굪ʪ¤ ¡¹ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìª¿£®
- ñ«ªÊªë ãêªÏª³ªÎªèª¦ªËªïª¿ª·ªË ãƪµªìª¿£® ̸ªè£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏªµªÐªªÎª¿ªáªË ûýªò û¼ªÐªìª¿£® ûýªÏ ÓÞæЪò áÀª£¬ ªÞª¿ ò¢ªò áÀª³ª¦ªÈª·ª¿£®
- ª½ªÎ ãÁªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ªÉª¦ª¾£¬ ªäªáªÆª¯ªÀªµª¤£® «ä«³«Ö ªÏ ᳪµª¤ íºªÇª¹£¬ ªÉª¦ª·ªÆ Ø¡ªÄª³ªÈª¬ªÇªªÞª·ªçª¦ ¡¹£®
|
- The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.
- Thus he shewed me: and, behold, the LORD stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
- And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
- And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
- Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
|
- ñ«ªÏª³ªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ ÞÖª¤ª«ª¨ªµªì£¬ ¡¸ª³ªÎª³ªÈªâªÞª¿ Ñ굪ʪ¤ ¡¹ªÈ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìª¿£®
- ªÞª¿ ñ«ªÏªïª¿ª·ªË ãƪµªìª¿£® ̸ªè£¬ ñ«ªÏ ö´ªêªÊªïªòªâªÃªÆ õ骤ª¿ à´ª¬ªªÎ ß¾ªË Ø¡ªÁ£¬ ª½ªÎ â¢ªË ö´ªêªÊªïªòªâªÃªÆªªªéªìª¿£®
- ª½ª·ªÆ ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸«¢«â«¹ ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¼ªò ̸ªëª« ¡¹£® ¡¸ö´ªêªÊªï ¡¹ªÈªïª¿ª·ª¬ Óͪ¨ªëªÈ£¬ ñ«ªÏªÞª¿ åëªïªìª¿£¬ ¡¸Ì¸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ö´ªêªÊªïªò £¯ªïª¬ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ñéªË öǪ¯£® ªïª¿ª·ªÏªâªÏªä ù¨ªéªò ̸Φª´ª·ªËª·ªÊª¤£®
- «¤«µ«¯ ªÎ ÍÔª á¶ªÏ üتµªì£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ á¡á¶ªÏ üتìªÏªÆªë£® ªïª¿ª·ªÏªÄªëª®ªòªâªÃªÆ £¯ «ä«é«Ù«¢«à ªÎ Ê«ªË Ø¡ªÁ ú¾ª«ª¦ ¡¹£®
- ãÁªË «Ù«Æ«ë ªÎ ð®ÞÉ «¢«Þ«¸«ä ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝ «ä«é«Ù«¢«à ªË ìѪòªÄª«ªïª·ªÆ å몦£¬ ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎª¿ªÀ ñéªÇ£¬ «¢«â«¹ ªÏª¢ªÊª¿ªËª½ªàªªÞª·ª¿£® ª³ªÎ ò¢ªÏ ù¨ªÎªâªíªâªíªÎ åëç¨ªË Ò±ª¨ªëª³ªÈª¬ªÇªªÞª»ªó£®
|
- For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
- Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:
- But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
- Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:
- And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
|
- «¢«â«¹ ªÏª³ªÎªèª¦ªË åëªÃªÆª¤ªÞª¹£¬ ¡º«ä«é«Ù«¢«à ªÏªÄªëª®ªËªèªÃªÆ Þݪ̣¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÏ ù±ªº øÚª¨ªéªìªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ÏЪò ×îªìªë ¡»ªÈ ¡¹£®
- ª½ªìª«ªé «¢«Þ«¸«ä ªÏ «¢«â«¹ ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸à»Ì¸íºªè£¬ ú¼ªÃªÆ «æ«À ªÎ ò¢ªËªÎª¬ªì£¬ ª«ªÎ ò¢ªÇ «Ñ«ó ªò ãݪ٣¬ ª«ªÎ ò¢ªÇ çèå못ªè£®
- ª·ª«ª· «Ù«Æ«ë ªÇªÏ ì£ÓøªÈ çèå몷ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª³ª³ªÏ èݪΠá¡á¶£¬ ÏЪΠÏàªÀª«ªé ¡¹£®
- «¢«â«¹ ªÏ «¢«Þ«¸«ä ªË Óͪ¨ª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ çèåëíºªÇªâªÊª¯£¬ ªÞª¿ çèåëíºªÎ íªÇªâªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ÙÌíºªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏª¤ªÁª¸ª¯ ßͪΠÙʪò íªë íºªÇª¢ªë£®
- ªÈª³ªíª¬ ñ«ªÏ ÏتìªË ðôªÃªÆª¤ªë ᶪ«ªéªïª¿ª·ªò ö¢ªê£¬ ¡ºú¼ªÃªÆ£¬ ªïª¬ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªË çèå못ªè ¡»ªÈ£¬ ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£®
|
- Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
- Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.
|
- ª½ªìªæª¨ ÐÑ£¬ ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£® ª¢ªÊª¿ªÏ å몦£¬ ¡º«¤«¹«é«¨«ë ªË ú¾ª«ªÃªÆ çèå몹ªëªÊ£¬ «¤«µ«¯ ªÎ Ê«ªË ú¾ª«ªÃªÆ åÞªëªÊ ¡»ªÈ£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÎ ô£ªÏ ïëªÇ ë´Ò³ªÈªÊªê£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªàª¹ª³£¬ Ò¦ª¿ªÁªÏªÄªëª®ªË Óîªì£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ò¢ªÏ ö´ªêªÊªïªÇ ݪ«ª¿ªìªë£® ª½ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÏ çýªìª¿ ò¢ªÇ Þݪˣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÏ ù±ªº øÚª¨ªéªìªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ÏЪò ×îªìªë ¡»¡¹£®
|
|
|